[Merge]: merge with addons2
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:46+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: report:employees.salary:0
22 msgid "E-mail Address"
23 msgstr "Адрес эл. почты"
24
25 #. module: hr_payroll
26 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
27 msgid "Based"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_payroll
31 #: field:hr.contract,net:0
32 #: field:hr.employee,net:0
33 #: field:hr.payroll.register,net:0
34 #: field:hr.payslip,net:0
35 #: report:salary.structure:0
36 msgid "Net Salary"
37 msgstr "Зарплата на руки"
38
39 #. module: hr_payroll
40 #: view:hr.payslip:0
41 msgid "Recompute Sheet"
42 msgstr ""
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: report:employees.salary:0
46 msgid "Employees Salary Details"
47 msgstr "Детали заработной платы"
48
49 #. module: hr_payroll
50 #: report:employees.salary:0
51 msgid "Allowances with Basic:"
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_payroll
55 #: report:employees.salary:0
56 #: report:salary.structure:0
57 msgid "Department"
58 msgstr "Подразделение"
59
60 #. module: hr_payroll
61 #: report:employees.salary:0
62 msgid "Deductions:"
63 msgstr "Удержания"
64
65 #. module: hr_payroll
66 #: field:company.contribution,gratuity:0
67 msgid "Use for Gratuity ?"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_payroll
71 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
72 #: field:hr.payslip,working_days:0
73 #: report:payslip.pdf:0
74 msgid "Working Days"
75 msgstr "Рабочие дни"
76
77 #. module: hr_payroll
78 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
79 #: selection:hr.payslip.line,type:0
80 msgid "Loan"
81 msgstr "Долги"
82
83 #. module: hr_payroll
84 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
85 msgid "Salary Payment Register"
86 msgstr "Журнал начисления заработной платы"
87
88 #. module: hr_payroll
89 #: field:hr.employee,slip_ids:0
90 #: view:hr.payroll.register:0
91 #: field:hr.payroll.register,line_ids:0
92 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
93 msgid "Payslips"
94 msgstr "Расчетные листки"
95
96 #. module: hr_payroll
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
98 msgid "Year Salary Report"
99 msgstr "Годовой отчет о заработной плате"
100
101 #. module: hr_payroll
102 #: selection:hr.payroll.register,state:0
103 #: selection:hr.payslip,state:0
104 msgid "Paid Salary"
105 msgstr "Выплаченная заработная плата"
106
107 #. module: hr_payroll
108 #: report:payslip.pdf:0
109 msgid "("
110 msgstr ""
111
112 #. module: hr_payroll
113 #: field:company.contribution,company_id:0
114 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
115 #: field:hr.contibution.register,company_id:0
116 #: field:hr.holidays.status,company_id:0
117 #: field:hr.payroll.advice,company_id:0
118 #: field:hr.payroll.register,company_id:0
119 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
120 #: field:hr.payslip,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Организация"
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: report:payroll.advice:0
126 msgid "The Manager"
127 msgstr "Менеджер"
128
129 #. module: hr_payroll
130 #: view:hr.payroll.advice:0
131 msgid "Letter Details"
132 msgstr ""
133
134 #. module: hr_payroll
135 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
136 #: report:payslip.pdf:0
137 msgid ","
138 msgstr ","
139
140 #. module: hr_payroll
141 #: view:hr.payroll.advice:0
142 #: view:hr.payroll.register:0
143 #: view:hr.payslip:0
144 msgid "Set to Draft"
145 msgstr "Установить в 'Черновик'"
146
147 #. module: hr_payroll
148 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0
149 #, python-format
150 msgid "Variable Error: %s "
151 msgstr ""
152
153 #. module: hr_payroll
154 #: view:hr.passport:0
155 msgid "Expire"
156 msgstr "Истечение срока"
157
158 #. module: hr_payroll
159 #: selection:hr.holidays.status,type:0
160 msgid "Half-Pay Holiday"
161 msgstr "Частично оплачиваемый отпуск"
162
163 #. module: hr_payroll
164 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
165 #: field:hr.payslip,other_pay:0
166 msgid "Others"
167 msgstr "Прочие"
168
169 #. module: hr_payroll
170 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
171 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
172 #: report:payslip.pdf:0
173 msgid "Pay Slip"
174 msgstr "Расчетный листок"
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: report:salary.structure:0
178 msgid "Contract Detail:"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_payroll
182 #: field:hr.payslip,igross:0
183 #: field:hr.payslip,inet:0
184 msgid "Calculaton Field"
185 msgstr ""
186
187 #. module: hr_payroll
188 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
189 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
190 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
191 msgstr ""
192
193 #. module: hr_payroll
194 #: view:hr.payroll.advice:0
195 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
196 msgid "Bank Advice"
197 msgstr ""
198
199 #. module: hr_payroll
200 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
201 #: selection:hr.payroll.register,state:0
202 #: selection:hr.payslip,state:0
203 msgid "Reject"
204 msgstr "Отклонить"
205
206 #. module: hr_payroll
207 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
208 #: selection:hr.payslip.line,type:0
209 msgid "Leaves"
210 msgstr "Уходы"
211
212 #. module: hr_payroll
213 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
214 #: view:hr.payslip:0
215 #: field:hr.payslip,register_id:0
216 #: report:payslip.pdf:0
217 msgid "Register"
218 msgstr "Зарегистрироваться"
219
220 #. module: hr_payroll
221 #: constraint:hr.employee:0
222 msgid ""
223 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
224 msgstr ""
225
226 #. module: hr_payroll
227 #: report:payslip.pdf:0
228 msgid "Total Deductions"
229 msgstr ""
230
231 #. module: hr_payroll
232 #: field:company.contribution.line,value:0
233 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
234 msgid "Value"
235 msgstr "Значение"
236
237 #. module: hr_payroll
238 #: report:payroll.advice:0
239 msgid "Name of the Employee"
240 msgstr "Имя работника"
241
242 #. module: hr_payroll
243 #: view:hr.contibution.register:0
244 msgid "Register Lines"
245 msgstr ""
246
247 #. module: hr_payroll
248 #: view:hr.payslip:0
249 msgid "Salary Computation"
250 msgstr ""
251
252 #. module: hr_payroll
253 #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
254 #: report:payroll.advice:0
255 #: report:salary.structure:0
256 msgid "Amount"
257 msgstr "Величина"
258
259 #. module: hr_payroll
260 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0
261 #, python-format
262 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
263 msgstr ""
264
265 #. module: hr_payroll
266 #: selection:company.contribution,amount_type:0
267 msgid "Percentage"
268 msgstr "В процентах"
269
270 #. module: hr_payroll
271 #: view:company.contribution:0
272 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
273 msgid "Other Information"
274 msgstr "Прочая информация"
275
276 #. module: hr_payroll
277 #: field:hr.passport,country_id:0
278 msgid "Country of Issue"
279 msgstr "Страна выдачи"
280
281 #. module: hr_payroll
282 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
283 msgid "Employee Deduction"
284 msgstr ""
285
286 #. module: hr_payroll
287 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
288 #: selection:hr.payslip.line,type:0
289 msgid "Other Deduction"
290 msgstr "Другие удержания"
291
292 #. module: hr_payroll
293 #: selection:hr.holidays.status,type:0
294 msgid "Paid Holiday"
295 msgstr "Оплачиваемый отпуск"
296
297 #. module: hr_payroll
298 #: view:company.contribution:0
299 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
300 #: view:hr.passport:0
301 #: view:hr.payslip:0
302 msgid "Group By..."
303 msgstr "Группировать по .."
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: field:hr.passport,date_expire:0
307 msgid "Passport Expire Date"
308 msgstr "Дата истечения срока действия паспорта"
309
310 #. module: hr_payroll
311 #: selection:hr.holidays.status,type:0
312 msgid "Un-Paid Holiday"
313 msgstr "Неоплачиваемый отпуск"
314
315 #. module: hr_payroll
316 #: view:hr.passport:0
317 msgid "Valid From"
318 msgstr "Действительно с"
319
320 #. module: hr_payroll
321 #: help:hr.payslip,igross:0
322 #: help:hr.payslip,inet:0
323 msgid ""
324 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
325 msgstr ""
326
327 #. module: hr_payroll
328 #: report:payslip.pdf:0
329 msgid "Amount (in words) :"
330 msgstr "Величина (прописью)"
331
332 #. module: hr_payroll
333 #: field:hr.holidays.status,type:0
334 msgid "Payment"
335 msgstr "Платеж"
336
337 #. module: hr_payroll
338 #: view:hr.payroll.structure:0
339 #: view:hr.payslip:0
340 #: field:hr.payslip,line_ids:0
341 #: view:hr.payslip.line:0
342 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
343 msgid "Payslip Line"
344 msgstr "Строка расчетного листка"
345
346 #. module: hr_payroll
347 #: report:payslip.pdf:0
348 msgid "Identification No"
349 msgstr ""
350
351 #. module: hr_payroll
352 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
353 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
354 msgid "Based on"
355 msgstr "На основе"
356
357 #. module: hr_payroll
358 #: selection:hr.payroll.register,state:0
359 #: selection:hr.payslip,state:0
360 msgid "Wating for Verification"
361 msgstr "Ожидает проверки"
362
363 #. module: hr_payroll
364 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
365 msgid "Human Resource Payroll"
366 msgstr "Начисление заработной платы"
367
368 #. module: hr_payroll
369 #: report:payroll.advice:0
370 msgid "Total:"
371 msgstr "Всего:"
372
373 #. module: hr_payroll
374 #: view:hr.payslip:0
375 msgid "Posted"
376 msgstr "Написал"
377
378 #. module: hr_payroll
379 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
380 msgid ""
381 "Generic Payroll system\n"
382 "    * Employee Details\n"
383 "    * Employee Contracts\n"
384 "    * Passport based Contract\n"
385 "    * Allowances / Deductions\n"
386 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
387 "    * Employee Payslip\n"
388 "    * Monthly Payroll Register\n"
389 "    * Integrated with Holiday Management\n"
390 "    "
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_payroll
394 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
395 msgid "Leave Type"
396 msgstr ""
397
398 #. module: hr_payroll
399 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
400 msgid "Date :"
401 msgstr "Дата :"
402
403 #. module: hr_payroll
404 #: field:hr.payslip.line,total:0
405 msgid "Sub Total"
406 msgstr "Промежуточный итог"
407
408 #. module: hr_payroll
409 #: report:payslip.pdf:0
410 msgid "Payments -"
411 msgstr ""
412
413 #. module: hr_payroll
414 #: field:hr.contract,visa_no:0
415 msgid "Visa No"
416 msgstr "Номер визы"
417
418 #. module: hr_payroll
419 #: field:company.contribution.line,from_val:0
420 #: report:employees.salary:0
421 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
422 #: report:year.salary:0
423 msgid "From"
424 msgstr "От"
425
426 #. module: hr_payroll
427 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
428 #: report:payroll.advice:0
429 msgid "By Salary"
430 msgstr "В виде зарплаты"
431
432 #. module: hr_payroll
433 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
434 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
435 #: report:salary.structure:0
436 msgid "End Date"
437 msgstr "Дата окончания"
438
439 #. module: hr_payroll
440 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
441 msgid "Employee PaySlip"
442 msgstr "Расчетный листок работника"
443
444 #. module: hr_payroll
445 #: field:hr.payslip,leaves:0
446 msgid "Leave Deductions"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_payroll
450 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
451 #: report:payroll.advice:0
452 msgid "Authorised Signature"
453 msgstr "Заверенная подпись"
454
455 #. module: hr_payroll
456 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
457 msgid "Function Value"
458 msgstr ""
459
460 #. module: hr_payroll
461 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
462 msgid "Contribution Register Line"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_payroll
466 #: report:salary.structure:0
467 msgid "Notes:"
468 msgstr "Примечания:"
469
470 #. module: hr_payroll
471 #: field:hr.payroll.advice,state:0
472 #: field:hr.payroll.register,state:0
473 #: field:hr.payslip,state:0
474 msgid "State"
475 msgstr "Состояние"
476
477 #. module: hr_payroll
478 #: view:hr.payroll.advice:0
479 msgid "Paymeny Lines"
480 msgstr ""
481
482 #. module: hr_payroll
483 #: report:payslip.pdf:0
484 msgid "Other Lines"
485 msgstr ""
486
487 #. module: hr_payroll
488 #: view:company.contribution:0
489 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
490 #: view:hr.payroll.structure:0
491 #: view:hr.payslip:0
492 #: view:hr.payslip.line:0
493 msgid "Function Arguments"
494 msgstr "Аргументы функций"
495
496 #. module: hr_payroll
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
498 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
499 msgid "Company Contributions"
500 msgstr ""
501
502 #. module: hr_payroll
503 #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
504 #: field:hr.passport,employee_id:0
505 #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
506 #: field:hr.payslip,employee_id:0
507 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
508 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
509 msgid "Employee"
510 msgstr "Работник"
511
512 #. module: hr_payroll
513 #: field:hr.payslip.line,base:0
514 msgid "Formula"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_payroll
518 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
519 msgid "Bank Advice Lines"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr_payroll
523 #: view:company.contribution:0
524 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
525 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
526 #: field:hr.payslip.line,type:0
527 #: report:salary.structure:0
528 msgid "Type"
529 msgstr "Тип"
530
531 #. module: hr_payroll
532 #: report:payslip.pdf:0
533 msgid "Email"
534 msgstr "Эл. почта"
535
536 #. module: hr_payroll
537 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0
538 #, python-format
539 msgid "Error !"
540 msgstr "Ошибка !"
541
542 #. module: hr_payroll
543 #: view:hr.payroll.register:0
544 #: view:hr.payslip:0
545 msgid "Verify Sheet"
546 msgstr "Лист сверки"
547
548 #. module: hr_payroll
549 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
550 msgid "No of Working days / week for an employee"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_payroll
554 #: selection:hr.payroll.register,state:0
555 #: selection:hr.payslip,state:0
556 msgid "New Slip"
557 msgstr "Новый расчетный листок"
558
559 #. module: hr_payroll
560 #: field:hr.payslip,basic:0
561 msgid "Net Basic"
562 msgstr ""
563
564 #. module: hr_payroll
565 #: field:hr.contract,gross:0
566 #: field:hr.employee,gross:0
567 #: field:hr.payroll.register,grows:0
568 #: field:hr.payslip,grows:0
569 #: report:salary.structure:0
570 msgid "Gross Salary"
571 msgstr "Зарплата без учета удержаний"
572
573 #. module: hr_payroll
574 #: report:payslip.pdf:0
575 msgid "Total Earnings"
576 msgstr "Итоговые сборы"
577
578 #. module: hr_payroll
579 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
580 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
581 msgid "Employee Salary Statement"
582 msgstr ""
583
584 #. module: hr_payroll
585 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
586 #: selection:hr.payslip.line,type:0
587 msgid "Other Payment"
588 msgstr "Иные выплаты"
589
590 #. module: hr_payroll
591 #: field:hr.employee,advantages_net:0
592 #: report:payslip.pdf:0
593 #: report:salary.structure:0
594 msgid "Deductions"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_payroll
598 #: report:payroll.advice:0
599 msgid "C/D"
600 msgstr ""
601
602 #. module: hr_payroll
603 #: field:hr.contract,permit_no:0
604 msgid "Work Permit No"
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr_payroll
608 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
609 msgid "Employee Salary"
610 msgstr "Зарплата работника"
611
612 #. module: hr_payroll
613 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
614 msgid "Chaque Nos"
615 msgstr ""
616
617 #. module: hr_payroll
618 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
619 msgid "Total By Employee"
620 msgstr ""
621
622 #. module: hr_payroll
623 #: view:company.contribution:0
624 #: selection:company.contribution,amount_type:0
625 #: selection:company.contribution.line,amount_type:0
626 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
627 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
628 msgid "Fixed Amount"
629 msgstr "Фиксированная величина"
630
631 #. module: hr_payroll
632 #: field:company.contribution.line,to_val:0
633 #: report:employees.salary:0
634 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
635 #: report:year.salary:0
636 msgid "To"
637 msgstr "Кому"
638
639 #. module: hr_payroll
640 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0
641 #, python-format
642 msgid "Variable Error !"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr_payroll
646 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
647 msgid "hr.payroll.employees.detail"
648 msgstr ""
649
650 #. module: hr_payroll
651 #: view:hr.payroll.register:0
652 #: view:hr.payslip:0
653 msgid "Pay Salary"
654 msgstr "Начисление зарплаты"
655
656 #. module: hr_payroll
657 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
658 msgid "Bank Account A/C"
659 msgstr ""
660
661 #. module: hr_payroll
662 #: view:hr.contibution.register:0
663 msgid "Contribution Lines"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
668 msgid "For the month of"
669 msgstr "В месяце:"
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
673 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
674 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
675 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
676 #: field:hr.payslip,deduction:0
677 #: selection:hr.payslip.line,type:0
678 msgid "Deduction"
679 msgstr "Удержания"
680
681 #. module: hr_payroll
682 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
683 msgid "Bank Advice Note"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr_payroll
687 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
688 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
689 msgid "Contibution Register"
690 msgstr ""
691
692 #. module: hr_payroll
693 #: view:hr.payroll.register:0
694 #: view:hr.payslip:0
695 msgid "Payslip"
696 msgstr "Расчетный листок"
697
698 #. module: hr_payroll
699 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
700 #: selection:hr.payslip.line,type:0
701 msgid "Loan Installment"
702 msgstr "Налоговая база"
703
704 #. module: hr_payroll
705 #: view:hr.payroll.register:0
706 msgid "Complete HR Checking"
707 msgstr "Полная кадровая проверка"
708
709 #. module: hr_payroll
710 #: report:payroll.advice:0
711 msgid "Yours Sincerely"
712 msgstr "Искренне Ваш,"
713
714 #. module: hr_payroll
715 #: report:payroll.advice:0
716 msgid "SI. No."
717 msgstr ""
718
719 #. module: hr_payroll
720 #: report:payslip.pdf:0
721 msgid "Net Amount"
722 msgstr "Величина с учетом всех удержаний"
723
724 #. module: hr_payroll
725 #: report:salary.structure:0
726 msgid "Salary Structure:"
727 msgstr "Структура зарплаты"
728
729 #. module: hr_payroll
730 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
731 msgid "Employees Salary Detail"
732 msgstr "Детали зарплаты работника"
733
734 #. module: hr_payroll
735 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
736 msgid "Function Line"
737 msgstr ""
738
739 #. module: hr_payroll
740 #: view:hr.payroll.advice:0
741 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
742 #: selection:hr.payroll.register,state:0
743 #: selection:hr.payslip,state:0
744 msgid "Confirm Sheet"
745 msgstr "Лист подтверждения"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: report:employees.salary:0
749 msgid "Others:"
750 msgstr "Другие:"
751
752 #. module: hr_payroll
753 #: view:company.contribution:0
754 #: selection:company.contribution,amount_type:0
755 msgid "Function Calculation"
756 msgstr ""
757
758 #. module: hr_payroll
759 #: field:hr.payslip,worked_days:0
760 #: report:payslip.pdf:0
761 msgid "Worked Day"
762 msgstr "Отработанный день"
763
764 #. module: hr_payroll
765 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
766 msgid "Total By Company"
767 msgstr ""
768
769 #. module: hr_payroll
770 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
771 msgid "D/C"
772 msgstr ""
773
774 #. module: hr_payroll
775 #: view:hr.passport:0
776 msgid "Country & Address"
777 msgstr ""
778
779 #. module: hr_payroll
780 #: report:employees.salary:0
781 msgid "Employee Code"
782 msgstr "Код работника"
783
784 #. module: hr_payroll
785 #: report:payslip.pdf:0
786 msgid "Basic Salary – Leaves"
787 msgstr ""
788
789 #. module: hr_payroll
790 #: field:company.contribution,amount_type:0
791 #: field:company.contribution.line,amount_type:0
792 #: field:hr.payslip.line,amount_type:0
793 #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
794 #: report:salary.structure:0
795 msgid "Amount Type"
796 msgstr "Тип суммы"
797
798 #. module: hr_payroll
799 #: view:company.contribution:0
800 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
801 msgid "Category"
802 msgstr "Категория"
803
804 #. module: hr_payroll
805 #: view:company.contribution:0
806 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
807 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
808 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
809 msgid "Company Contribution"
810 msgstr ""
811
812 #. module: hr_payroll
813 #: field:company.contribution,category_id:0
814 msgid "Heads"
815 msgstr "Головные"
816
817 #. module: hr_payroll
818 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
819 msgid "Print Statement"
820 msgstr ""
821
822 #. module: hr_payroll
823 #: view:hr.payslip:0
824 msgid "Draft"
825 msgstr "Черновик"
826
827 #. module: hr_payroll
828 #: report:payslip.pdf:0
829 msgid "Earnings"
830 msgstr "Сборы"
831
832 #. module: hr_payroll
833 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
834 #: report:salary.structure:0
835 msgid "Basic"
836 msgstr "Основные"
837
838 #. module: hr_payroll
839 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
840 msgid "All Passports"
841 msgstr "Все паспорты"
842
843 #. module: hr_payroll
844 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
845 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
846 msgid "Salary Register"
847 msgstr ""
848
849 #. module: hr_payroll
850 #: report:employees.salary:0
851 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
852 msgid "Employee Name"
853 msgstr "Имя работника"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
857 msgid "Passport Detail"
858 msgstr "Паспортные данные"
859
860 #. module: hr_payroll
861 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
862 msgid "Percentage (%)"
863 msgstr "Процентное соотношение (%)"
864
865 #. module: hr_payroll
866 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
867 #: view:hr.payroll.register:0
868 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
869 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
870 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
871 msgid "Payroll Register"
872 msgstr "Журналы начисления заработной платы"
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
876 #: report:payroll.advice:0
877 msgid "For"
878 msgstr "Для"
879
880 #. module: hr_payroll
881 #: view:hr.passport:0
882 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
883 msgid "Contracts"
884 msgstr "Договоры"
885
886 #. module: hr_payroll
887 #: view:hr.payroll.structure:0
888 msgid "Employee Function"
889 msgstr "Трудовая функция работника"
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: view:hr.payslip:0
893 msgid "Paid"
894 msgstr "Выплачено"
895
896 #. module: hr_payroll
897 #: view:hr.payslip:0
898 msgid "Approve Sheet"
899 msgstr ""
900
901 #. module: hr_payroll
902 #: field:hr.payslip,paid:0
903 msgid "Paid ? "
904 msgstr "Оплачено? "
905
906 #. module: hr_payroll
907 #: view:hr.holidays.status:0
908 msgid "Validation"
909 msgstr "Проверка"
910
911 #. module: hr_payroll
912 #: report:employees.salary:0
913 msgid "Title"
914 msgstr "Обращение"
915
916 #. module: hr_payroll
917 #: view:company.contribution:0
918 msgid "Search Company Contribution"
919 msgstr ""
920
921 #. module: hr_payroll
922 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
923 msgid "User"
924 msgstr "Пользователь"
925
926 #. module: hr_payroll
927 #: view:hr.payroll.advice:0
928 msgid "Payment Lines"
929 msgstr "Позиции платежа"
930
931 #. module: hr_payroll
932 #: view:hr.payslip:0
933 msgid "Compute Sheet"
934 msgstr ""
935
936 #. module: hr_payroll
937 #: field:company.contribution,active:0
938 #: field:hr.payroll.register,active:0
939 msgid "Active"
940 msgstr "Активен"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
944 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
945 msgstr ""
946
947 #. module: hr_payroll
948 #: report:year.salary:0
949 msgid "Yearly Salary Details"
950 msgstr ""
951
952 #. module: hr_payroll
953 #: constraint:hr.employee:0
954 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
955 msgstr "Ошибка! Вы не можете создать взаимное подчинение сотрудников."
956
957 #. module: hr_payroll
958 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
959 msgid "Condition"
960 msgstr "Состояние"
961
962 #. module: hr_payroll
963 #: selection:hr.payroll.register,state:0
964 #: selection:hr.payslip,state:0
965 msgid "Wating for HR Verification"
966 msgstr ""
967
968 #. module: hr_payroll
969 #: report:payroll.advice:0
970 msgid "Payment Advice:"
971 msgstr ""
972
973 #. module: hr_payroll
974 #: view:hr.payroll.register:0
975 msgid "Compute"
976 msgstr "Вычислить"
977
978 #. module: hr_payroll
979 #: report:employees.salary:0
980 #: field:hr.payslip,deg_id:0
981 #: report:payslip.pdf:0
982 #: report:salary.structure:0
983 msgid "Designation"
984 msgstr "Обозначение"
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
988 msgid "HR Manager"
989 msgstr "Кадровый менеджер"
990
991 #. module: hr_payroll
992 #: field:hr.contract,basic:0
993 #: field:hr.employee,basic:0
994 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
995 #: report:payslip.pdf:0
996 msgid "Basic Salary"
997 msgstr "Базовая зарплата"
998
999 #. module: hr_payroll
1000 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
1001 msgid "Categoty Code"
1002 msgstr "Код категории"
1003
1004 #. module: hr_payroll
1005 #: view:hr.payroll.register:0
1006 msgid "Salary Information"
1007 msgstr "Информация о зарплате"
1008
1009 #. module: hr_payroll
1010 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1011 msgid "Allowance Deduction Categoty"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: view:hr.payslip:0
1016 msgid "Companies"
1017 msgstr "Компании"
1018
1019 #. module: hr_payroll
1020 #: report:payslip.pdf:0
1021 msgid "Authorized Signature"
1022 msgstr "Заверенная подпись"
1023
1024 #. module: hr_payroll
1025 #: field:hr.payslip,contract_id:0
1026 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1027 msgid "Contract"
1028 msgstr "Договор"
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1032 msgid "Draft Sheet"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1037 msgid "Next Month Date"
1038 msgstr "Дата в следующем месяце"
1039
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
1042 #: field:hr.payroll.advice,date:0
1043 #: field:hr.payroll.register,date:0
1044 #: field:hr.payslip,date:0
1045 msgid "Date"
1046 msgstr "Дата"
1047
1048 #. module: hr_payroll
1049 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1050 msgid "Visa Expire Date"
1051 msgstr "Дата окончания визы"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: view:hr.passport:0
1055 msgid "Search Passport"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: report:employees.salary:0
1060 #: report:salary.structure:0
1061 msgid "Phone No."
1062 msgstr "№ телефона"
1063
1064 #. module: hr_payroll
1065 #: field:company.contribution,contribute_per:0
1066 #: field:company.contribution.line,contribution_id:0
1067 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1068 #: view:hr.contibution.register:0
1069 #: view:hr.contibution.register.line:0
1070 msgid "Contribution"
1071 msgstr "Авторы"
1072
1073 #. module: hr_payroll
1074 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1075 msgid "Label"
1076 msgstr "Метка"
1077
1078 #. module: hr_payroll
1079 #: view:hr.payroll.structure:0
1080 #: view:hr.payslip:0
1081 #: view:hr.payslip.line:0
1082 msgid "Company contribution"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: hr_payroll
1086 #: report:employees.salary:0
1087 #: report:salary.structure:0
1088 msgid "Other No."
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: hr_payroll
1092 #: field:company.contribution,code:0
1093 #: field:hr.contibution.register.line,code:0
1094 #: field:hr.holidays.status,code:0
1095 #: field:hr.payroll.structure,code:0
1096 #: field:hr.payslip.line,code:0
1097 #: report:payslip.pdf:0
1098 #: report:salary.structure:0
1099 msgid "Code"
1100 msgstr "Код"
1101
1102 #. module: hr_payroll
1103 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1105 msgid "Payment Advice"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: hr_payroll
1109 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1110 msgid "Number :"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_payroll
1114 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1115 msgid ""
1116 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1117 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1118 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: hr_payroll
1122 #: view:hr.payslip:0
1123 msgid "Computation Overview"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: hr_payroll
1127 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1128 msgid "Salary On"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: hr_payroll
1132 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1133 #: field:hr.payroll.register,number:0
1134 #: field:hr.payslip,number:0
1135 msgid "Number"
1136 msgstr "Номер"
1137
1138 #. module: hr_payroll
1139 #: field:hr.contract,struct_id:0
1140 #: field:hr.employee,line_ids:0
1141 #: view:hr.payroll.structure:0
1142 #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
1143 #: view:hr.payslip:0
1144 #: view:hr.payslip.line:0
1145 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
1146 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
1147 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1148 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
1149 msgid "Salary Structure"
1150 msgstr "Структура зарплаты"
1151
1152 #. module: hr_payroll
1153 #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
1154 msgid "Register Line"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: view:hr.payroll.register:0
1159 #: view:hr.payslip:0
1160 msgid "Cancel"
1161 msgstr "Отмена"
1162
1163 #. module: hr_payroll
1164 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1165 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1166 msgid "Close"
1167 msgstr "Закрыть"
1168
1169 #. module: hr_payroll
1170 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1171 msgid "Amount / Percentage"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: hr_payroll
1175 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1176 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1177 #: report:salary.structure:0
1178 msgid "Allowances"
1179 msgstr "Доплаты"
1180
1181 #. module: hr_payroll
1182 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1183 msgid "Current Month Date"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: hr_payroll
1187 #: report:salary.structure:0
1188 msgid "Salary"
1189 msgstr "Заработная плата"
1190
1191 #. module: hr_payroll
1192 #: field:hr.passport,name:0
1193 msgid "Passport No"
1194 msgstr "№ паспорта"
1195
1196 #. module: hr_payroll
1197 #: field:hr.contract,passport_id:0
1198 #: view:hr.passport:0
1199 msgid "Passport"
1200 msgstr "Паспорт"
1201
1202 #. module: hr_payroll
1203 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1204 msgid "Total Salary"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: hr_payroll
1208 #: report:payroll.advice:0
1209 msgid "for period"
1210 msgstr "за период"
1211
1212 #. module: hr_payroll
1213 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1214 msgid "Payroll Head"
1215 msgstr "Заголовок ведомости по начислению зарплаты"
1216
1217 #. module: hr_payroll
1218 #: field:company.contribution,register_id:0
1219 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
1220 msgid "Contribution Register"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: hr_payroll
1224 #: report:salary.structure:0
1225 msgid "E-mail"
1226 msgstr "Адрес эл. почты"
1227
1228 #. module: hr_payroll
1229 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1230 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1231 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1232 msgid "Salary Heads"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: hr_payroll
1236 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1237 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1238 msgid "Print Report"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: hr_payroll
1242 #: field:company.contribution,line_ids:0
1243 #: view:hr.payroll.structure:0
1244 #: view:hr.payslip:0
1245 #: view:hr.payslip.line:0
1246 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0
1247 msgid "Calculations"
1248 msgstr "Расчеты"
1249
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: help:company.contribution,contribute_per:0
1252 msgid ""
1253 "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee "
1254 "Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will "
1255 "contribute 50% on employee 5% contribution"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: hr_payroll
1259 #: view:hr.payslip:0
1260 msgid "Other Informations"
1261 msgstr "Прочая информация"
1262
1263 #. module: hr_payroll
1264 #: view:hr.contibution.register:0
1265 msgid "Month"
1266 msgstr "Месяц"
1267
1268 #. module: hr_payroll
1269 #: view:hr.passport:0
1270 msgid "Issue"
1271 msgstr "Запрос"
1272
1273 #. module: hr_payroll
1274 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1275 msgid "Dynamic Computation"
1276 msgstr "Динамическое вычисление"
1277
1278 #. module: hr_payroll
1279 #: report:payslip.pdf:0
1280 msgid "Basic Salary without Leave:"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: hr_payroll
1284 #: view:company.contribution:0
1285 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1286 #: view:hr.payroll.structure:0
1287 #: view:hr.payslip:0
1288 #: view:hr.payslip.line:0
1289 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1290 msgid "Function"
1291 msgstr "Функция"
1292
1293 #. module: hr_payroll
1294 #: view:hr.payslip:0
1295 msgid "States"
1296 msgstr "Состояния"
1297
1298 #. module: hr_payroll
1299 #: report:payroll.advice:0
1300 msgid "Dear Sir/Madam,"
1301 msgstr "Уважаемые господа,"
1302
1303 #. module: hr_payroll
1304 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1305 msgid "Allowance Deduction Heads"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: hr_payroll
1309 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1310 msgid "Gross Sal."
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: hr_payroll
1314 #: view:company.contribution:0
1315 #: field:company.contribution,note:0
1316 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1317 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
1318 #: view:hr.contibution.register:0
1319 #: field:hr.contibution.register,note:0
1320 #: view:hr.passport:0
1321 #: field:hr.passport,note:0
1322 #: field:hr.payroll.advice,note:0
1323 #: field:hr.payroll.register,note:0
1324 #: view:hr.payroll.structure:0
1325 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1326 #: view:hr.payslip:0
1327 #: field:hr.payslip,note:0
1328 #: view:hr.payslip.line:0
1329 #: field:hr.payslip.line,note:0
1330 msgid "Description"
1331 msgstr "Описание"
1332
1333 #. module: hr_payroll
1334 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1335 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1336 #: report:salary.structure:0
1337 msgid "Start Date"
1338 msgstr "Дата начала"
1339
1340 #. module: hr_payroll
1341 #: report:payslip.pdf:0
1342 msgid "Deduction -"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: hr_payroll
1346 #: report:payslip.pdf:0
1347 msgid ")"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: hr_payroll
1351 #: view:hr.contibution.register:0
1352 msgid "Contribution Registers"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: hr_payroll
1356 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1357 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1358 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1359 msgid "Payroll"
1360 msgstr "Платежная ведомость"
1361
1362 #. module: hr_payroll
1363 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1364 msgid "Wage Type"
1365 msgstr "Тип зарплаты"
1366
1367 #. module: hr_payroll
1368 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1369 msgid "Net Sal."
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: hr_payroll
1373 #: sql_constraint:hr.passport:0
1374 msgid "The Passport No must be unique !"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: hr_payroll
1378 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
1379 msgid "Categoty Name"
1380 msgstr "Название категории"
1381
1382 #. module: hr_payroll
1383 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1384 msgid "hr.payroll.year.salary"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: hr_payroll
1388 #: report:employees.salary:0
1389 #: field:hr.passport,address_id:0
1390 #: report:payslip.pdf:0
1391 #: report:salary.structure:0
1392 msgid "Address"
1393 msgstr "Адрес"
1394
1395 #. module: hr_payroll
1396 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1397 msgid "Slip Line"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: hr_payroll
1401 #: report:payslip.pdf:0
1402 msgid "Number of Leaves"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: hr_payroll
1406 #: report:employees.salary:0
1407 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1408 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1409 #: report:salary.structure:0
1410 msgid "Bank"
1411 msgstr "Банк"
1412
1413 #. module: hr_payroll
1414 #: view:hr.payroll.advice:0
1415 msgid "Cancel Sheet"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: hr_payroll
1419 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1420 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1421 msgid "Advance"
1422 msgstr "Перенести"
1423
1424 #. module: hr_payroll
1425 #: report:salary.structure:0
1426 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: hr_payroll
1430 #: field:company.contribution,name:0
1431 #: field:company.contribution.line,name:0
1432 #: field:hr.contibution.register,name:0
1433 #: field:hr.contibution.register.line,name:0
1434 #: field:hr.payroll.advice,name:0
1435 #: field:hr.payroll.register,name:0
1436 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1437 #: field:hr.payslip,name:0
1438 #: field:hr.payslip.line,name:0
1439 #: field:hr.payslip.line.line,name:0
1440 #: report:payslip.pdf:0
1441 #: report:salary.structure:0
1442 #: report:year.salary:0
1443 msgid "Name"
1444 msgstr "Название"
1445
1446 #. module: hr_payroll
1447 #: report:payslip.pdf:0
1448 msgid "Leaved Deduction"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: hr_payroll
1452 #: view:hr.passport:0
1453 msgid "Country"
1454 msgstr "Страна"
1455
1456 #. module: hr_payroll
1457 #: view:hr.passport:0
1458 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1459 #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
1460 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1461 #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
1462 #: view:hr.payslip:0
1463 msgid "Employees"
1464 msgstr "Сотрудники"
1465
1466 #. module: hr_payroll
1467 #: report:payroll.advice:0
1468 msgid "Bank Account"
1469 msgstr "Банковский счет"
1470
1471 #. module: hr_payroll
1472 #: help:company.contribution,register_id:0
1473 msgid "Contribution register based on company"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: hr_payroll
1477 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1478 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: hr_payroll
1482 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1483 msgid "Total Payment"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: hr_payroll
1487 #: report:payslip.pdf:0
1488 msgid "Leave Deductions Line:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: hr_payroll
1492 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1493 #: selection:hr.payslip,state:0
1494 msgid "Wating for Account Verification"
1495 msgstr "Ожидает проверки счета"
1496
1497 #. module: hr_payroll
1498 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1499 msgid "Company Deduction"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: hr_payroll
1503 #: view:hr.holidays.status:0
1504 msgid "Payroll Configurtion"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: hr_payroll
1508 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0
1509 #, python-format
1510 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: hr_payroll
1514 #: field:hr.passport,date_issue:0
1515 msgid "Passport Issue Date"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: hr_payroll
1519 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1520 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1521 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1522 #: field:hr.payslip,allounce:0
1523 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1524 msgid "Allowance"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: hr_payroll
1528 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1529 msgid "No of Leaves"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: hr_payroll
1533 #: field:hr.employee,otherid:0
1534 msgid "Other Id"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: hr_payroll
1538 #: report:payslip.pdf:0
1539 msgid "Bank Details"
1540 msgstr "Банковская информация"
1541
1542 #. module: hr_payroll
1543 #: report:payslip.pdf:0
1544 msgid "Slip ID"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: hr_payroll
1548 #: field:company.contribution.line,sequence:0
1549 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1550 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
1551 #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
1552 msgid "Sequence"
1553 msgstr "Последовательность"
1554
1555 #. module: hr_payroll
1556 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1557 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1558 msgid "Employee Payslip"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: hr_payroll
1562 #: view:hr.payroll.advice:0
1563 msgid "Letter Content"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: hr_payroll
1567 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1568 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1569 msgid "Year Salary"
1570 msgstr "Годовая зарплата"
1571
1572 #. module: hr_payroll
1573 #: view:hr.payroll.register:0
1574 msgid "Allowance / Deduction"
1575 msgstr "Доплаты / Удержания"
1576
1577 #. module: hr_payroll
1578 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1579 msgid "Bank Payment Advice"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: hr_payroll
1583 #: view:hr.payslip:0
1584 msgid "Search Payslips"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: hr_payroll
1588 #: report:employees.salary:0
1589 #: field:hr.contibution.register.line,total:0
1590 #: report:year.salary:0
1591 msgid "Total"
1592 msgstr "Всего"
1593
1594 #. module: hr_payroll
1595 #: view:company.contribution:0
1596 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1597 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1598 msgid "Contributions"
1599 msgstr "При участии"
1600
1601 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1602 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
1603
1604 #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
1605 #~ msgstr "Аналитический счет для анализа заработной платы"
1606
1607 #~ msgid "Calculations Rules"
1608 #~ msgstr "Правила расчетов"
1609
1610 #~ msgid "Account"
1611 #~ msgstr "Счет"
1612
1613 #~ msgid "Payment From"
1614 #~ msgstr "Платеж от"
1615
1616 #, python-format
1617 #~ msgid "Warning !"
1618 #~ msgstr "Внимание!"
1619
1620 #~ msgid "Special Allowance and Deductions for Employee"
1621 #~ msgstr "Специальные доплаты и удержания работника"
1622
1623 #~ msgid "Analytic Account"
1624 #~ msgstr "Аналитический счет"
1625
1626 #~ msgid "Force Period"
1627 #~ msgstr "Установить период"
1628
1629 #, python-format
1630 #~ msgid "Please defined the Employee Home Address Along with Partners !!"
1631 #~ msgstr "Пожалуйста, задайте домашний адрес работника вместе с Партнерами"
1632
1633 #~ msgid "Employee Year Salary"
1634 #~ msgstr "Годовая зарплата работника"
1635
1636 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
1637 #~ msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивные счета аналитического учета."
1638
1639 #~ msgid "Accounting Information"
1640 #~ msgstr "Учетная информация"
1641
1642 #~ msgid "Amount Information"
1643 #~ msgstr "Информация о величине"
1644
1645 #~ msgid "Unite"
1646 #~ msgstr "Объединить"
1647
1648 #~ msgid "Salary Detail"
1649 #~ msgstr "Детали зарплаты"
1650
1651 #~ msgid "Accounting Informations"
1652 #~ msgstr "Учетная информация"
1653
1654 #~ msgid "Print"
1655 #~ msgstr "Печать"
1656
1657 #, python-format
1658 #~ msgid "Integrity Error !"
1659 #~ msgstr "Ошибка целостности!"
1660
1661 #~ msgid "Miscelleanous"
1662 #~ msgstr "Разное"
1663
1664 #~ msgid "Contributions Configuration"
1665 #~ msgstr "Конфигурация вложений"
1666
1667 #~ msgid "Basic Salary - Leaves"
1668 #~ msgstr "Базовая зарплата - Уходы"
1669
1670 #~ msgid "By Employee Function"
1671 #~ msgstr "По должностной инструкции"
1672
1673 #~ msgid "Year Salary Detail"
1674 #~ msgstr "Детали годовой зарплаты"
1675
1676 #, python-format
1677 #~ msgid "Please defined the Partner in Home Address !!"
1678 #~ msgstr "Пожалуйста, задайте Партнера через домашний адрес!!"
1679
1680 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1681 #~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!"
1682
1683 #~ msgid "Account Lines"
1684 #~ msgstr "Строки счета"
1685
1686 #~ msgid "Passport List"
1687 #~ msgstr "Список паспортов"
1688
1689 #~ msgid "Expense"
1690 #~ msgstr "Затраты"
1691
1692 #~ msgid "Payment Entries"
1693 #~ msgstr "Строки платежа"
1694
1695 #~ msgid "Function of the Employee"
1696 #~ msgstr "Трудовая функция работника"
1697
1698 #~ msgid "Passport and Visa"
1699 #~ msgstr "Паспорт и виза"
1700
1701 #~ msgid "Accounting Lines"
1702 #~ msgstr "Строки счета"
1703
1704 #~ msgid "Bank Journal"
1705 #~ msgstr "Банковский журнал"
1706
1707 #~ msgid ""
1708 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1709 #~ msgstr ""
1710 #~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
1711 #~ "символов!"
1712
1713 #~ msgid "Salary Account"
1714 #~ msgstr "Зарплатный счет"
1715
1716 #~ msgid "Employee Contract"
1717 #~ msgstr "Договор с работником"
1718
1719 #~ msgid "Expanse Journal"
1720 #~ msgstr "Журнал затрат"
1721
1722 #~ msgid "Contribe by Company ?"
1723 #~ msgstr "Внесено организацией?"
1724
1725 #~ msgid "Complete Accountant Checking"
1726 #~ msgstr "Полная бухгалтерская проверка"
1727
1728 #~ msgid "Working Days / Week"
1729 #~ msgstr "Рабочие дни/недели"
1730
1731 #~ msgid "Employee Account"
1732 #~ msgstr "Счет работника"
1733
1734 #~ msgid "General Account"
1735 #~ msgstr "Базовый счет"
1736
1737 #~ msgid "Process"
1738 #~ msgstr "Процесс"
1739
1740 #~ msgid "Included in Salary ?"
1741 #~ msgstr "Включено в зарплату"
1742
1743 #~ msgid "General Information"
1744 #~ msgstr "Общая информация"
1745
1746 #~ msgid "Account Information"
1747 #~ msgstr "Информация об учётной записи"
1748
1749 #~ msgid "Generalities"
1750 #~ msgstr "Общее положение"
1751
1752 #~ msgid "Process Form"
1753 #~ msgstr "Форма процесса"
1754
1755 #~ msgid "Contract Duration"
1756 #~ msgstr "Срок действия договора"
1757
1758 #~ msgid "Create Analytic Structure"
1759 #~ msgstr "Создать аналитическую структуру"
1760
1761 #~ msgid "Notes"
1762 #~ msgstr "Примечания"
1763
1764 #~ msgid "Configure Payroll"
1765 #~ msgstr "Настроить начисление зарплаты"
1766
1767 #~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
1768 #~ msgstr "Выберите банковский счет для списания зарплаты"
1769
1770 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
1771 #~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
1772
1773 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1774 #~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
1775
1776 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
1777 #~ msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !"