1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:46+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
57 #: view:hr.payslip.line:0
58 #: view:hr.salary.rule:0
60 msgstr "Группировать по .."
68 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
69 #: view:hr.salary.rule:0
70 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
75 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
76 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
77 msgid "Parent Salary Rule"
82 #: field:hr.employee,slip_ids:0
84 #: view:hr.payslip.run:0
85 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
88 msgstr "Расчетные листки"
91 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
92 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
97 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
98 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
99 #: field:hr.payslip,company_id:0
100 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
101 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
102 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
106 #. module: hr_payroll
111 #. module: hr_payroll
113 #: view:hr.payslip.run:0
115 msgstr "Установить в 'Черновик'"
117 #. module: hr_payroll
118 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
119 msgid "hr.salary.rule"
122 #. module: hr_payroll
124 #: view:hr.payslip.run:0
128 #. module: hr_payroll
129 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
130 #: view:hr.payslip.run:0
131 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
132 msgid "Payslip Batches"
135 #. module: hr_payroll
136 #: view:hr.payslip.employees:0
138 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
139 "dates and credit note specified on Payslips Run."
142 #. module: hr_payroll
143 #: report:contribution.register.lines:0
144 #: report:paylip.details:0
146 msgid "Quantity/Rate"
149 #. module: hr_payroll
150 #: view:hr.salary.rule:0
151 msgid "Children Definition"
154 #. module: hr_payroll
155 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
156 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
157 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
158 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
161 msgstr "Расчетный листок"
163 #. module: hr_payroll
164 #: view:hr.payslip.employees:0
168 #. module: hr_payroll
169 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
170 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
171 msgid "result will be affected to a variable"
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:contribution.register.lines:0
179 #. module: hr_payroll
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
181 msgid "All Children Rules"
184 #. module: hr_payroll
186 #: view:hr.salary.rule:0
190 #. module: hr_payroll
191 #: constraint:hr.payslip:0
192 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
195 #. module: hr_payroll
196 #: view:hr.salary.rule.category:0
200 #. module: hr_payroll
201 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
202 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
203 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:877
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:894
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900
210 #. module: hr_payroll
211 #: report:contribution.register.lines:0
212 #: field:hr.payslip.input,amount:0
213 #: field:hr.payslip.line,amount:0
214 #: report:paylip.details:0
219 #. module: hr_payroll
221 #: view:hr.payslip.line:0
222 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
224 msgstr "Строка расчетного листка"
226 #. module: hr_payroll
228 msgid "Other Information"
229 msgstr "Прочая информация"
231 #. module: hr_payroll
232 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
233 msgid "Link your payroll to accounting system"
236 #. module: hr_payroll
237 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
238 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
239 msgid "The computation method for the rule amount."
242 #. module: hr_payroll
243 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
244 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
247 #. module: hr_payroll
248 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
253 #. module: hr_payroll
254 #: report:paylip.details:0
255 msgid "Details by Salary Rule Category:"
258 #. module: hr_payroll
259 #: report:paylip.details:0
264 #. module: hr_payroll
265 #: field:hr.payroll.structure,code:0
266 #: field:hr.payslip,number:0
267 #: report:paylip.details:0
272 #. module: hr_payroll
277 #. module: hr_payroll
278 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:427
280 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
285 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
286 msgid "Maximum Range"
289 #. module: hr_payroll
290 #: report:paylip.details:0
292 msgid "Identification No"
293 msgstr "Табельный номер"
295 #. module: hr_payroll
296 #: field:hr.payslip,struct_id:0
300 #. module: hr_payroll
301 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
305 #. module: hr_payroll
307 msgid "Total Working Days"
310 #. module: hr_payroll
311 #: help:hr.payslip.line,code:0
312 #: help:hr.salary.rule,code:0
314 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
315 "rules. In that case, it is case sensitive."
318 #. module: hr_payroll
319 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
323 #. module: hr_payroll
328 #. module: hr_payroll
333 #. module: hr_payroll
334 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
336 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
337 " Click to add a new contribution register.\n"
339 " A contribution register is a third party involved in the "
341 " payment of the employees. It can be the social security, "
343 " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
348 #. module: hr_payroll
349 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
350 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
351 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
354 #. module: hr_payroll
355 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
356 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
358 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
359 "condition like basic > 1000."
362 #. module: hr_payroll
363 #: report:contribution.register.lines:0
364 #: report:paylip.details:0
365 msgid "Register Name"
368 #. module: hr_payroll
369 #: view:hr.payslip.employees:0
370 msgid "Payslips by Employees"
373 #. module: hr_payroll
374 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
378 #. module: hr_payroll
379 #: selection:hr.payslip,state:0
383 #. module: hr_payroll
384 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
386 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
387 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
388 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
391 #. module: hr_payroll
392 #: view:hr.salary.rule:0
393 msgid "Search Salary Rule"
396 #. module: hr_payroll
397 #: field:hr.payslip,employee_id:0
398 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
399 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
403 #. module: hr_payroll
404 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
405 msgid "Semi-annually"
408 #. module: hr_payroll
409 #: report:paylip.details:0
414 #. module: hr_payroll
415 #: view:hr.payslip.run:0
416 msgid "Search Payslip Batches"
419 #. module: hr_payroll
420 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
421 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
422 msgid "Percentage based on"
425 #. module: hr_payroll
426 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:85
431 #. module: hr_payroll
432 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
433 msgid "Create journal entries from payslips"
436 #. module: hr_payroll
437 #: field:hr.payslip,paid:0
438 msgid "Made Payment Order ? "
441 #. module: hr_payroll
442 #: report:contribution.register.lines:0
443 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
446 #. module: hr_payroll
448 #: field:hr.payslip,line_ids:0
449 #: view:hr.payslip.line:0
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
451 msgid "Payslip Lines"
454 #. module: hr_payroll
456 msgid "Miscellaneous"
459 #. module: hr_payroll
460 #: selection:hr.payslip,state:0
464 #. module: hr_payroll
465 #: view:hr.payroll.structure:0
466 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
467 #: view:hr.salary.rule:0
468 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
469 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
473 #. module: hr_payroll
474 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:336
479 #. module: hr_payroll
480 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
481 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
484 #. module: hr_payroll
486 #: selection:hr.payslip,state:0
487 #: view:hr.payslip.run:0
491 #. module: hr_payroll
492 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
493 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
494 msgid "Appears on Payslip"
497 #. module: hr_payroll
498 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
499 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
500 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
501 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
503 msgstr "Фиксированная величина"
505 #. module: hr_payroll
506 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365
511 #. module: hr_payroll
512 #: help:hr.payslip.line,active:0
513 #: help:hr.salary.rule,active:0
515 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
516 "rule without removing it."
519 #. module: hr_payroll
520 #: field:hr.payslip,state:0
521 #: field:hr.payslip.run,state:0
525 #. module: hr_payroll
527 msgid "Worked Days & Inputs"
530 #. module: hr_payroll
531 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
532 msgid "Details by Salary Rule Category"
535 #. module: hr_payroll
536 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
537 msgid "PaySlip Lines"
540 #. module: hr_payroll
541 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
542 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
543 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
546 #. module: hr_payroll
547 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
548 msgid "Number of Hours"
551 #. module: hr_payroll
553 msgid "PaySlip Batch"
556 #. module: hr_payroll
557 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
558 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
559 msgid "Minimum Range"
562 #. module: hr_payroll
563 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
564 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
565 msgid "Child Salary Rule"
568 #. module: hr_payroll
569 #: report:contribution.register.lines:0
570 #: field:hr.payslip,date_to:0
571 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
572 #: report:paylip.details:0
574 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
578 #. module: hr_payroll
579 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
580 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
584 #. module: hr_payroll
585 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
586 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
587 msgid "Salary Structures Hierarchy"
590 #. module: hr_payroll
591 #: help:hr.employee,total_wage:0
592 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
595 #. module: hr_payroll
598 msgstr "Расчетный листок"
600 #. module: hr_payroll
601 #: field:hr.payslip,credit_note:0
602 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
606 #. module: hr_payroll
608 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
609 msgid "Payslip Computation Details"
612 #. module: hr_payroll
613 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
614 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
615 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
618 #. module: hr_payroll
619 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
620 msgid "Payslip Input"
623 #. module: hr_payroll
624 #: view:hr.salary.rule.category:0
625 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
626 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
627 msgid "Salary Rule Categories"
630 #. module: hr_payroll
631 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
632 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
633 msgid "The contract for which applied this input"
636 #. module: hr_payroll
637 #: view:hr.salary.rule:0
641 #. module: hr_payroll
642 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:894
644 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
647 #. module: hr_payroll
648 #: help:hr.payslip.input,amount:0
650 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
651 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
652 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
655 #. module: hr_payroll
656 #: view:hr.payslip.line:0
657 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
658 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
662 #. module: hr_payroll
663 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
664 #: view:hr.salary.rule:0
665 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
669 #. module: hr_payroll
670 #: view:hr.salary.rule:0
671 msgid "Company Contribution"
672 msgstr "Вклад организации"
674 #. module: hr_payroll
675 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
677 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
681 #. module: hr_payroll
682 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
684 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
687 #. module: hr_payroll
688 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
689 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
690 msgid "Salary Structures"
693 #. module: hr_payroll
694 #: view:hr.payslip.run:0
695 msgid "Draft Payslip Batches"
698 #. module: hr_payroll
700 #: selection:hr.payslip,state:0
701 #: view:hr.payslip.run:0
702 #: selection:hr.payslip.run,state:0
706 #. module: hr_payroll
707 #: report:contribution.register.lines:0
708 #: field:hr.payslip,date_from:0
709 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
710 #: report:paylip.details:0
712 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
716 #. module: hr_payroll
717 #: view:hr.payslip.run:0
718 msgid "Done Payslip Batches"
721 #. module: hr_payroll
722 #: report:paylip.details:0
723 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
726 #. module: hr_payroll
727 #: view:hr.salary.rule:0
731 #. module: hr_payroll
732 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
733 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
734 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
735 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
736 msgid "Percentage (%)"
737 msgstr "Процентное соотношение (%)"
739 #. module: hr_payroll
740 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
742 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
745 #. module: hr_payroll
748 msgstr "Отработанный день"
750 #. module: hr_payroll
751 #: view:hr.payroll.structure:0
752 msgid "Employee Function"
753 msgstr "Трудовая функция работника"
755 #. module: hr_payroll
756 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
757 msgid "Employee PaySlip"
758 msgstr "Расчетный листок работника"
760 #. module: hr_payroll
761 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
765 #. module: hr_payroll
766 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
767 msgid "PaySlip Details"
770 #. module: hr_payroll
772 msgid "Compute Sheet"
773 msgstr "Вычислить ведомость"
775 #. module: hr_payroll
776 #: field:hr.payslip.line,active:0
777 #: field:hr.salary.rule,active:0
781 #. module: hr_payroll
782 #: view:hr.salary.rule:0
786 #. module: hr_payroll
787 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
788 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
789 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
792 #. module: hr_payroll
793 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
794 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
795 msgid "Python Expression"
798 #. module: hr_payroll
799 #: report:paylip.details:0
804 #. module: hr_payroll
809 #. module: hr_payroll
810 #: report:paylip.details:0
812 msgid "Authorized Signature"
813 msgstr "Заверенная подпись"
815 #. module: hr_payroll
816 #: field:hr.payslip,contract_id:0
817 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
818 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
819 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
820 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
824 #. module: hr_payroll
825 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
827 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
830 #. module: hr_payroll
831 #: report:paylip.details:0
836 #. module: hr_payroll
837 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
838 msgid "Scheduled Pay"
841 #. module: hr_payroll
842 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
843 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
844 msgid "Python Condition"
847 #. module: hr_payroll
848 #: view:hr.contribution.register:0
852 #. module: hr_payroll
853 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:346
855 msgid "Refund Payslip"
858 #. module: hr_payroll
859 #: field:hr.rule.input,input_id:0
860 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
861 msgid "Salary Rule Input"
864 #. module: hr_payroll
865 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
866 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
870 #. module: hr_payroll
875 #. module: hr_payroll
876 #: report:contribution.register.lines:0
877 #: field:hr.payslip.input,code:0
878 #: field:hr.payslip.line,code:0
879 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
880 #: field:hr.rule.input,code:0
881 #: field:hr.salary.rule,code:0
882 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
883 #: report:paylip.details:0
888 #. module: hr_payroll
889 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
890 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
891 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
892 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
896 #. module: hr_payroll
897 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
898 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
899 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
900 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
902 msgstr "Последовательность"
904 #. module: hr_payroll
909 #. module: hr_payroll
910 #: view:hr.payslip.run:0
914 #. module: hr_payroll
915 #: view:hr.salary.rule:0
919 #. module: hr_payroll
920 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:669
922 msgid "Salary Slip of %s for %s"
925 #. module: hr_payroll
926 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
927 msgid "Generate payslips for all selected employees"
930 #. module: hr_payroll
931 #: field:hr.contract,struct_id:0
932 #: view:hr.payroll.structure:0
934 #: view:hr.payslip.line:0
935 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
936 msgid "Salary Structure"
937 msgstr "Структура зарплаты"
939 #. module: hr_payroll
940 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
941 msgid "Register Line"
944 #. module: hr_payroll
949 #. module: hr_payroll
950 #: view:hr.payslip.run:0
951 #: selection:hr.payslip.run,state:0
955 #. module: hr_payroll
956 #: help:hr.payslip,struct_id:0
958 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
959 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
960 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
961 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
964 #. module: hr_payroll
965 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
966 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
970 #. module: hr_payroll
971 #: help:hr.payslip,credit_note:0
972 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
975 #. module: hr_payroll
976 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
980 #. module: hr_payroll
981 #: report:paylip.details:0
982 msgid "Pay Slip Details"
985 #. module: hr_payroll
986 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
987 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
988 msgid "Employee Payslips"
991 #. module: hr_payroll
992 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
993 msgid "hr.config.settings"
996 #. module: hr_payroll
997 #: view:hr.payslip.line:0
998 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
999 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1000 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1001 msgid "Contribution Register"
1004 #. module: hr_payroll
1005 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1009 #. module: hr_payroll
1010 #: view:hr.payslip.line:0
1011 msgid "Calculations"
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: view:hr.payslip:0
1019 #. module: hr_payroll
1020 #: view:hr.payslip:0
1021 msgid "Search Payslips"
1022 msgstr "Поиск по расчётным ведомостям"
1024 #. module: hr_payroll
1025 #: view:hr.payslip.run:0
1026 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1027 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1028 msgid "Payslips Batches"
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: view:hr.contribution.register:0
1033 #: field:hr.contribution.register,note:0
1034 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1035 #: field:hr.payslip,name:0
1036 #: field:hr.payslip,note:0
1037 #: field:hr.payslip.input,name:0
1038 #: field:hr.payslip.line,note:0
1039 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1040 #: field:hr.rule.input,name:0
1041 #: view:hr.salary.rule:0
1042 #: field:hr.salary.rule,note:0
1043 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1047 #. module: hr_payroll
1048 #: field:hr.employee,total_wage:0
1049 msgid "Total Basic Salary"
1052 #. module: hr_payroll
1053 #: view:hr.contribution.register:0
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1055 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1056 msgid "Contribution Registers"
1059 #. module: hr_payroll
1060 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1061 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1062 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1064 msgstr "Платежная ведомость"
1066 #. module: hr_payroll
1067 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1068 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1071 #. module: hr_payroll
1072 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365
1074 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: report:paylip.details:0
1083 #. module: hr_payroll
1084 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1085 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1086 msgid "Payslip Worked Days"
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: view:hr.salary.rule.category:0
1091 msgid "Salary Categories"
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: report:contribution.register.lines:0
1096 #: field:hr.contribution.register,name:0
1097 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1098 #: field:hr.payslip.line,name:0
1099 #: field:hr.payslip.run,name:0
1100 #: field:hr.salary.rule,name:0
1101 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1102 #: report:paylip.details:0
1107 #. module: hr_payroll
1108 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1109 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1110 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1113 #. module: hr_payroll
1114 #: view:hr.payroll.structure:0
1115 msgid "Payroll Structures"
1118 #. module: hr_payroll
1119 #: view:hr.payslip:0
1120 #: view:hr.payslip.employees:0
1121 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1122 #: view:hr.payslip.line:0
1126 #. module: hr_payroll
1127 #: report:paylip.details:0
1129 msgid "Bank Account"
1130 msgstr "Банковский счет"
1132 #. module: hr_payroll
1133 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1134 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1135 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1138 #. module: hr_payroll
1139 #: help:hr.payslip,state:0
1141 "* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
1142 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. "
1144 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
1145 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1148 #. module: hr_payroll
1149 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1150 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1152 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1153 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1154 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1164 msgid "Payslip Inputs"
1167 #. module: hr_payroll
1168 #: view:hr.payslip:0
1169 msgid "Other Inputs"
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1174 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1175 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1178 #. module: hr_payroll
1179 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:877
1181 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: report:contribution.register.lines:0
1186 #: field:hr.payslip.line,total:0
1187 #: report:paylip.details:0
1192 #. module: hr_payroll
1193 #: view:hr.payslip:0
1194 msgid "Salary Computation"
1195 msgstr "Вычисление заработной платы"
1197 #. module: hr_payroll
1198 #: view:hr.payslip:0
1199 msgid "Details By Salary Rule Category"
1202 #. module: hr_payroll
1203 #: help:hr.payslip.input,code:0
1204 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1205 #: help:hr.rule.input,code:0
1206 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1209 #. module: hr_payroll
1210 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900
1212 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: view:hr.payslip.run:0
1217 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1218 msgid "Generate Payslips"
1221 #. module: hr_payroll
1222 #: view:hr.payslip.line:0
1223 msgid "Search Payslip Lines"
1226 #. module: hr_payroll
1227 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1231 #. module: hr_payroll
1232 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1233 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1237 #. module: hr_payroll
1238 #: report:contribution.register.lines:0
1239 msgid "PaySlip Name"
1242 #. module: hr_payroll
1243 #: view:hr.payslip:0
1247 #. module: hr_payroll
1248 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1249 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1250 msgid "Range Based on"
1253 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1254 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
1256 #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
1257 #~ msgstr "Аналитический счет для анализа заработной платы"
1260 #~ msgstr "Новый расчетный листок"
1262 #~ msgid "Net Salary"
1263 #~ msgstr "Зарплата на руки"
1265 #~ msgid "Working Days"
1266 #~ msgstr "Рабочие дни"
1268 #~ msgid "E-mail Address"
1269 #~ msgstr "Адрес эл. почты"
1271 #~ msgid "Department"
1272 #~ msgstr "Подразделение"
1274 #~ msgid "Deductions:"
1275 #~ msgstr "Удержания"
1278 #~ msgstr "Оплачено? "
1280 #~ msgid "Salary Payment Register"
1281 #~ msgstr "Журнал начисления заработной платы"
1283 #~ msgid "Paid Salary"
1284 #~ msgstr "Выплаченная заработная плата"
1286 #~ msgid "Year Salary Report"
1287 #~ msgstr "Годовой отчет о заработной плате"
1292 #~ msgid "Calculations Rules"
1293 #~ msgstr "Правила расчетов"
1295 #~ msgid "The Manager"
1296 #~ msgstr "Менеджер"
1298 #~ msgid "Half-Pay Holiday"
1299 #~ msgstr "Частично оплачиваемый отпуск"
1302 #~ msgstr "Заработная плата"
1307 #~ msgid "Payment From"
1308 #~ msgstr "Платеж от"
1313 #~ msgid "Next Month Date"
1314 #~ msgstr "Дата в следующем месяце"
1316 #~ msgid "Name of the Employee"
1317 #~ msgstr "Имя работника"
1320 #~ msgstr "Значение"
1322 #~ msgid "Country of Issue"
1323 #~ msgstr "Страна выдачи"
1325 #~ msgid "Employees Salary Details"
1326 #~ msgstr "Детали заработной платы"
1328 #~ msgid "Passport Expire Date"
1329 #~ msgstr "Дата истечения срока действия паспорта"
1331 #~ msgid "Other Deduction"
1332 #~ msgstr "Другие удержания"
1334 #~ msgid "Paid Holiday"
1335 #~ msgstr "Оплачиваемый отпуск"
1337 #~ msgid "Special Allowance and Deductions for Employee"
1338 #~ msgstr "Специальные доплаты и удержания работника"
1340 #~ msgid "Un-Paid Holiday"
1341 #~ msgstr "Неоплачиваемый отпуск"
1347 #~ msgstr "На основе"
1349 #~ msgid "Analytic Account"
1350 #~ msgstr "Аналитический счет"
1355 #~ msgid "Amount (in words) :"
1356 #~ msgstr "Величина (прописью)"
1358 #~ msgid "Force Period"
1359 #~ msgstr "Установить период"
1362 #~ msgid "Please defined the Employee Home Address Along with Partners !!"
1363 #~ msgstr "Пожалуйста, задайте домашний адрес работника вместе с Партнерами"
1366 #~ msgstr "Номер визы"
1368 #~ msgid "By Salary"
1369 #~ msgstr "В виде зарплаты"
1371 #~ msgid "Employee Year Salary"
1372 #~ msgstr "Годовая зарплата работника"
1374 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
1375 #~ msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивные счета аналитического учета."
1377 #~ msgid "Human Resource Payroll"
1378 #~ msgstr "Начисление заработной платы"
1380 #~ msgid "Passport Detail"
1381 #~ msgstr "Паспортные данные"
1383 #~ msgid "Authorised Signature"
1384 #~ msgstr "Заверенная подпись"
1389 #~ msgid "Accounting Information"
1390 #~ msgstr "Учетная информация"
1392 #~ msgid "Amount Information"
1393 #~ msgstr "Информация о величине"
1396 #~ msgstr "Примечания:"
1399 #~ msgstr "Дата окончания"
1402 #~ msgstr "Объединить"
1404 #~ msgid "Salary Detail"
1405 #~ msgstr "Детали зарплаты"
1407 #~ msgid "Verify Sheet"
1408 #~ msgstr "Лист сверки"
1410 #~ msgid "Accounting Informations"
1411 #~ msgstr "Учетная информация"
1417 #~ msgid "Integrity Error !"
1418 #~ msgstr "Ошибка целостности!"
1420 #~ msgid "Miscelleanous"
1423 #~ msgid "Start Date"
1424 #~ msgstr "Дата начала"
1426 #~ msgid "Gross Salary"
1427 #~ msgstr "Зарплата без учета удержаний"
1429 #~ msgid "Contributions Configuration"
1430 #~ msgstr "Конфигурация вложений"
1432 #~ msgid "Total Earnings"
1433 #~ msgstr "Итоговые сборы"
1435 #~ msgid "Other Payment"
1436 #~ msgstr "Иные выплаты"
1438 #~ msgid "Basic Salary - Leaves"
1439 #~ msgstr "Базовая зарплата - Уходы"
1441 #~ msgid "By Employee Function"
1442 #~ msgstr "По должностной инструкции"
1444 #~ msgid "Employee Salary"
1445 #~ msgstr "Зарплата работника"
1447 #~ msgid "Year Salary Detail"
1448 #~ msgstr "Детали годовой зарплаты"
1450 #~ msgid "Deduction"
1451 #~ msgstr "Удержания"
1453 #~ msgid "For the month of"
1454 #~ msgstr "В месяце:"
1457 #~ msgid "Please defined the Partner in Home Address !!"
1458 #~ msgstr "Пожалуйста, задайте Партнера через домашний адрес!!"
1460 #~ msgid "Pay Salary"
1461 #~ msgstr "Начисление зарплаты"
1463 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1464 #~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!"
1466 #~ msgid "Account Lines"
1467 #~ msgstr "Строки счета"
1469 #~ msgid "Wating for Verification"
1470 #~ msgstr "Ожидает проверки"
1472 #~ msgid "Passport List"
1473 #~ msgstr "Список паспортов"
1478 #~ msgid "Payment Entries"
1479 #~ msgstr "Строки платежа"
1481 #~ msgid "Yours Sincerely"
1482 #~ msgstr "Искренне Ваш,"
1484 #~ msgid "Allowances"
1487 #~ msgid "Loan Installment"
1488 #~ msgstr "Налоговая база"
1490 #~ msgid "Complete HR Checking"
1491 #~ msgstr "Полная кадровая проверка"
1493 #~ msgid "Salary Structure:"
1494 #~ msgstr "Структура зарплаты"
1497 #~ msgstr "Состояние"
1499 #~ msgid "Function of the Employee"
1500 #~ msgstr "Трудовая функция работника"
1502 #~ msgid "Employees Salary Detail"
1503 #~ msgstr "Детали зарплаты работника"
1505 #~ msgid "Wating for Account Verification"
1506 #~ msgstr "Ожидает проверки счета"
1508 #~ msgid "Confirm Sheet"
1509 #~ msgstr "Лист подтверждения"
1511 #~ msgid "Contracts"
1512 #~ msgstr "Договоры"
1517 #~ msgid "Net Amount"
1518 #~ msgstr "Величина с учетом всех удержаний"
1520 #~ msgid "Employee Code"
1521 #~ msgstr "Код работника"
1523 #~ msgid "Passport and Visa"
1524 #~ msgstr "Паспорт и виза"
1526 #~ msgid "Accounting Lines"
1527 #~ msgstr "Строки счета"
1529 #~ msgid "Bank Journal"
1530 #~ msgstr "Банковский журнал"
1533 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1535 #~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
1538 #~ msgid "Salary Account"
1539 #~ msgstr "Зарплатный счет"
1541 #~ msgid "Employee Name"
1542 #~ msgstr "Имя работника"
1544 #~ msgid "All Passports"
1545 #~ msgstr "Все паспорты"
1547 #~ msgid "Employee Contract"
1548 #~ msgstr "Договор с работником"
1557 #~ msgstr "Отклонить"
1559 #~ msgid "Expanse Journal"
1560 #~ msgstr "Журнал затрат"
1562 #~ msgid "Contribe by Company ?"
1563 #~ msgstr "Внесено организацией?"
1566 #~ msgstr "Обращение"
1568 #~ msgid "Complete Accountant Checking"
1569 #~ msgstr "Полная бухгалтерская проверка"
1571 #~ msgid "Working Days / Week"
1572 #~ msgstr "Рабочие дни/недели"
1574 #~ msgid "Payment Lines"
1575 #~ msgstr "Позиции платежа"
1577 #~ msgid "Basic Salary"
1578 #~ msgstr "Базовая зарплата"
1580 #~ msgid "HR Manager"
1581 #~ msgstr "Кадровый менеджер"
1583 #~ msgid "Condition"
1584 #~ msgstr "Состояние"
1587 #~ msgstr "Вычислить"
1589 #~ msgid "Employee Account"
1590 #~ msgstr "Счет работника"
1592 #~ msgid "Salary Information"
1593 #~ msgstr "Информация о зарплате"
1595 #~ msgid "Categoty Code"
1596 #~ msgstr "Код категории"
1601 #~ msgid "Phone No."
1602 #~ msgstr "№ телефона"
1604 #~ msgid "Visa Expire Date"
1605 #~ msgstr "Дата окончания визы"
1607 #~ msgid "General Account"
1608 #~ msgstr "Базовый счет"
1619 #~ msgid "Payroll Head"
1620 #~ msgstr "Заголовок ведомости по начислению зарплаты"
1622 #~ msgid "Included in Salary ?"
1623 #~ msgstr "Включено в зарплату"
1628 #~ msgid "General Information"
1629 #~ msgstr "Общая информация"
1631 #~ msgid "Allowance / Deduction"
1632 #~ msgstr "Доплаты / Удержания"
1634 #~ msgid "Passport No"
1635 #~ msgstr "№ паспорта"
1637 #~ msgid "Account Information"
1638 #~ msgstr "Информация об учётной записи"
1640 #~ msgid "Generalities"
1641 #~ msgstr "Общее положение"
1643 #~ msgid "for period"
1644 #~ msgstr "за период"
1647 #~ msgstr "Адрес эл. почты"
1649 #~ msgid "Process Form"
1650 #~ msgstr "Форма процесса"
1652 #~ msgid "Contract Duration"
1653 #~ msgstr "Срок действия договора"
1655 #~ msgid "Year Salary"
1656 #~ msgstr "Годовая зарплата"
1661 #~ msgid "Dynamic Computation"
1662 #~ msgstr "Динамическое вычисление"
1664 #~ msgid "Dear Sir/Madam,"
1665 #~ msgstr "Уважаемые господа,"
1667 #~ msgid "Other Informations"
1668 #~ msgstr "Прочая информация"
1670 #~ msgid "Create Analytic Structure"
1671 #~ msgstr "Создать аналитическую структуру"
1673 #~ msgid "Categoty Name"
1674 #~ msgstr "Название категории"
1677 #~ msgstr "Перенести"
1679 #~ msgid "Configure Payroll"
1680 #~ msgstr "Настроить начисление зарплаты"
1682 #~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
1683 #~ msgstr "Выберите банковский счет для списания зарплаты"
1689 #~ msgstr "Истечение срока"
1692 #~ msgstr "Зарегистрироваться"
1694 #~ msgid "Percentage"
1695 #~ msgstr "В процентах"
1700 #~ msgid "Valid From"
1701 #~ msgstr "Действительно с"
1706 #~ msgid "Function Arguments"
1707 #~ msgstr "Аргументы функций"
1711 #~ msgstr "Ошибка !"
1714 #~ msgstr "Головные"
1717 #~ msgstr "Пользователь"
1720 #~ msgstr "Выплачено"
1723 #~ msgstr "Основные"
1725 #~ msgid "Validation"
1726 #~ msgstr "Проверка"
1737 #~ msgid "Wage Type"
1738 #~ msgstr "Тип зарплаты"
1743 #~ msgid "Contributions"
1744 #~ msgstr "При участии"
1746 #~ msgid "Bank Details"
1747 #~ msgstr "Банковская информация"
1749 #~ msgid "Sub Total"
1752 #~ msgid "hr.payroll.employees.detail"
1753 #~ msgstr "hr.payroll.employees.detail"
1755 #~ msgid "hr.payroll.year.salary"
1756 #~ msgstr "hr.payroll.year.salary"
1758 #~ msgid "Payroll Register"
1759 #~ msgstr "Журнал начисления заработной платы"
1761 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
1762 #~ msgstr "Ошибка! Структура подчинения не может быть рекурсивной."
1764 #~ msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
1766 #~ "Выберите банковские адреса, с которых будет производиться выплата заработной "
1770 #~ msgid "Variable Error: %s "
1771 #~ msgstr "Variable Error: %s "
1773 #~ msgid "Contract Detail:"
1774 #~ msgstr "Подробности о контакте:"
1776 #~ msgid "Calculaton Field"
1777 #~ msgstr "Поле вычислений"
1782 #~ msgid "Recompute Sheet"
1783 #~ msgstr "Пересчитать таблицу"
1786 #~ "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
1788 #~ "Поле вычислений используется для внутренних расчётов. Не располагайте его на "
1791 #~ msgid "Category Code"
1792 #~ msgstr "Код категории"
1795 #~ msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
1796 #~ msgstr "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
1799 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1801 #~ "Ошибка! Вы не можете выбрать подразделение, для которого сотрудник является "
1804 #~ msgid "Leave Type"
1805 #~ msgstr "Тип отсутствия"
1807 #~ msgid "Payments -"
1808 #~ msgstr "Платежи -"
1813 #~ msgid "Function Value"
1814 #~ msgstr "Значение функции"
1819 #~ msgid "Total By Employee"
1820 #~ msgstr "Всего на сотрудника"
1822 #~ msgid "Work Permit No"
1823 #~ msgstr "Номер разрешения на работу"
1825 #~ msgid "Deductions"
1826 #~ msgstr "Отчисления"
1831 #~ msgid "Net Basic"
1832 #~ msgstr "База после налогообложения"
1834 #~ msgid "No of Working days / week for an employee"
1835 #~ msgstr "Число рабочих дней/недель сотрудника"
1837 #~ msgid "Leave Deductions Line:"
1838 #~ msgstr "Строка отчислений за отсутствие:"
1841 #~ msgid "Variable Error !"
1842 #~ msgstr "Variable Error !"
1844 #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
1846 #~ "Ошибка! Дата начала действия контракта должна быть раньше даты окончания"
1848 #~ msgid "Total By Company"
1849 #~ msgstr "Всего по организации"
1851 #~ msgid "Approve Sheet"
1852 #~ msgstr "Утвердить ведомость"
1854 #~ msgid "Category Name"
1855 #~ msgstr "Название категории"
1857 #~ msgid "Print Statement"
1858 #~ msgstr "Распечатать"
1860 #~ msgid "Country & Address"
1861 #~ msgstr "Страна и адрес"
1863 #~ msgid "Employee Salary Statement"
1864 #~ msgstr "Платёжная ведомость сотрудника"
1866 #~ msgid "Wating for HR Verification"
1867 #~ msgstr "Ожидает проверки отделом кадров"
1869 #~ msgid "Company contribution"
1870 #~ msgstr "Вклад организации"
1872 #~ msgid "Yearly Salary Details"
1873 #~ msgstr "Подробности годовых выплат"
1875 #~ msgid "Draft Sheet"
1876 #~ msgstr "Черновик ведомости"
1878 #~ msgid "Total Salary"
1879 #~ msgstr "Итого заработная плата"
1881 #~ msgid "Current Month Date"
1882 #~ msgstr "Дата в текущем месяце"
1884 #~ msgid "Amount / Percentage"
1885 #~ msgstr "Объём / соотношение"
1890 #~ msgid "Print Report"
1891 #~ msgstr "Печать отчёта"
1893 #~ msgid "Gross Sal."
1894 #~ msgstr "Начислено"
1897 #~ msgstr "К выплате"
1902 #~ msgid "Deduction -"
1903 #~ msgstr "Отчисления -"
1905 #~ msgid "Total Payment"
1906 #~ msgstr "Итого к оплате"
1908 #~ msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1909 #~ msgstr "Специальные пособия и вычеты для сотрудника:"
1911 #~ msgid "Cancel Sheet"
1912 #~ msgstr "Отменить ведомость"
1914 #~ msgid "Payroll Configurtion"
1915 #~ msgstr "Настройка платёжной системы"
1917 #~ msgid "Allowance"
1920 #~ msgid "No of Leaves"
1921 #~ msgstr "Кол-во пропусков"
1923 #~ msgid "Letter Content"
1924 #~ msgstr "Содержание письма"
1927 #~ msgid "Please define bank account for the %s employee"
1928 #~ msgstr "Требуется указать банковский счёт для сотрудника %s"
1930 #~ msgid "Passport Issue Date"
1931 #~ msgstr "Дата выдачи паспорта"
1933 #~ msgid "Total Deductions"
1934 #~ msgstr "Итого к вычету"
1936 #~ msgid "Bank Advice"
1937 #~ msgstr "Банковское извещение"
1939 #~ msgid "Use for Gratuity ?"
1940 #~ msgstr "Использовать для надбавки?"
1942 #~ msgid "Letter Details"
1943 #~ msgstr "Подробности письма"
1945 #~ msgid "Employee Deduction"
1946 #~ msgstr "Вычеты сотрудника"
1948 #~ msgid "Leave Deductions"
1949 #~ msgstr "Вычеты за пропуски"
1951 #~ msgid "Contribution Lines"
1952 #~ msgstr "Строки вклада"
1954 #~ msgid "Bank Advice Note"
1955 #~ msgstr "Заметки к банковскому извещению"
1957 #~ msgid "Company Contributions"
1958 #~ msgstr "Вклад организации"
1960 #~ msgid "Bank Advice Lines"
1961 #~ msgstr "Строки банковского извещения"
1963 #~ msgid "Search Passport"
1964 #~ msgstr "Поиск паспорта"
1966 #~ msgid "Payment Advice:"
1967 #~ msgstr "Платёжное поручение:"
1969 #~ msgid "Salary On"
1972 #~ msgid "Payment Advice"
1973 #~ msgstr "Платёжное извещение"
1976 #~ msgstr "Идентификатор ведомости"
1978 #~ msgid "Employee Payslip"
1979 #~ msgstr "Расчётная ведомость сотрудника"
1981 #~ msgid "Bank Payment Advice"
1982 #~ msgstr "Банковское платёжное извещение"
1985 #~ msgstr "Основная"