[MERGE] merge with latest stable
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / ro.po
1 # Traducerea Serverului OpenERP.
2 # Acest fisier contine traducerea urmatoarelor module:
3 #       * hr_payroll (resurse umane_stat de plata)
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: hr_payroll
20 #: report:employees.salary:0
21 msgid "E-mail Address"
22 msgstr "Adresă de e-mail"
23
24 #. module: hr_payroll
25 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
26 msgid "Based"
27 msgstr "Bazat pe"
28
29 #. module: hr_payroll
30 #: field:hr.contract,net:0
31 #: field:hr.employee,net:0
32 #: field:hr.payroll.register,net:0
33 #: field:hr.payslip,net:0
34 #: report:salary.structure:0
35 msgid "Net Salary"
36 msgstr "Salariu net"
37
38 #. module: hr_payroll
39 #: view:hr.payslip:0
40 msgid "Recompute Sheet"
41 msgstr "Recalculati bilantul"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: report:employees.salary:0
45 msgid "Employees Salary Details"
46 msgstr "Detalii salariu angajati"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: report:employees.salary:0
50 msgid "Allowances with Basic:"
51 msgstr "Indemnizatii cu baza:"
52
53 #. module: hr_payroll
54 #: report:employees.salary:0
55 #: report:salary.structure:0
56 msgid "Department"
57 msgstr "Departament"
58
59 #. module: hr_payroll
60 #: report:employees.salary:0
61 msgid "Deductions:"
62 msgstr "Deduceri:"
63
64 #. module: hr_payroll
65 #: field:company.contribution,gratuity:0
66 msgid "Use for Gratuity ?"
67 msgstr "Utilizare pentru primă ?"
68
69 #. module: hr_payroll
70 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
71 #: field:hr.payslip,working_days:0
72 #: report:payslip.pdf:0
73 msgid "Working Days"
74 msgstr "Zile lucrătoare"
75
76 #. module: hr_payroll
77 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
78 #: selection:hr.payslip.line,type:0
79 msgid "Loan"
80 msgstr "Imprumut"
81
82 #. module: hr_payroll
83 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
84 msgid "Salary Payment Register"
85 msgstr "Registrul cu plata salariului"
86
87 #. module: hr_payroll
88 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
89 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
90 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
91 msgid "Payslips"
92 msgstr "Fluturasi de salariu"
93
94 #. module: hr_payroll
95 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
96 msgid "Year Salary Report"
97 msgstr "Raport Anual Salarii"
98
99 #. module: hr_payroll
100 #: selection:hr.payroll.register,state:0
101 #: selection:hr.payslip,state:0
102 msgid "Paid Salary"
103 msgstr "Salariu platit"
104
105 #. module: hr_payroll
106 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
107 msgid "("
108 msgstr "("
109
110 #. module: hr_payroll
111 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
112 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
113 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
114 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
115 msgid "Company"
116 msgstr "Companie"
117
118 #. module: hr_payroll
119 #: report:payroll.advice:0
120 msgid "The Manager"
121 msgstr "Manager"
122
123 #. module: hr_payroll
124 #: view:hr.payroll.advice:0
125 msgid "Letter Details"
126 msgstr "Detalii scrisori"
127
128 #. module: hr_payroll
129 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
130 msgid ","
131 msgstr ","
132
133 #. module: hr_payroll
134 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
135 msgid "Set to Draft"
136 msgstr "Setare ca ciornă"
137
138 #. module: hr_payroll
139 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
140 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
141 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
142 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
143 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
144 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
145 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
146 #, python-format
147 msgid "Variable Error: %s "
148 msgstr "Eroare variabila: %s "
149
150 #. module: hr_payroll
151 #: view:hr.passport:0
152 msgid "Expire"
153 msgstr "Expiră"
154
155 #. module: hr_payroll
156 #: selection:hr.holidays.status,type:0
157 msgid "Half-Pay Holiday"
158 msgstr "Concediu platit pe jumatate"
159
160 #. module: hr_payroll
161 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
162 #: field:hr.payslip,other_pay:0
163 msgid "Others"
164 msgstr "Altele"
165
166 #. module: hr_payroll
167 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
168 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
169 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
170 msgid "Pay Slip"
171 msgstr "Fluturas de salariu"
172
173 #. module: hr_payroll
174 #: report:salary.structure:0
175 msgid "Contract Detail:"
176 msgstr "Detalii Contract:"
177
178 #. module: hr_payroll
179 #: field:hr.payslip,igross:0
180 #: field:hr.payslip,inet:0
181 msgid "Calculaton Field"
182 msgstr "Camp calcul"
183
184 #. module: hr_payroll
185 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
186 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
187 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
188 msgstr "Selectati adresa bancii de unde va fi platit salariul"
189
190 #. module: hr_payroll
191 #: view:hr.payroll.advice:0
192 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
193 msgid "Bank Advice"
194 msgstr "Instiintare banca"
195
196 #. module: hr_payroll
197 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
198 #: selection:hr.payroll.register,state:0
199 #: selection:hr.payslip,state:0
200 msgid "Reject"
201 msgstr "Respins"
202
203 #. module: hr_payroll
204 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
205 #: selection:hr.payslip.line,type:0
206 msgid "Leaves"
207 msgstr "Zile libere"
208
209 #. module: hr_payroll
210 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
211 #: view:hr.payslip:0
212 #: field:hr.payslip,register_id:0
213 #: report:payslip.pdf:0
214 msgid "Register"
215 msgstr "Inregistrati"
216
217 #. module: hr_payroll
218 #: constraint:hr.employee:0
219 msgid ""
220 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
221 msgstr ""
222 "Eroare ! Nu puteti selecta un departament la care angajatul este managerul."
223
224 #. module: hr_payroll
225 #: report:payslip.pdf:0
226 msgid "Total Deductions"
227 msgstr "Deduceri totale"
228
229 #. module: hr_payroll
230 #: field:company.contribution.line,value:0
231 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
232 msgid "Value"
233 msgstr "Valoare"
234
235 #. module: hr_payroll
236 #: report:payroll.advice:0
237 msgid "Name of the Employee"
238 msgstr "Numele angajatului"
239
240 #. module: hr_payroll
241 #: view:hr.contibution.register:0
242 msgid "Register Lines"
243 msgstr "Inregistrati liniile"
244
245 #. module: hr_payroll
246 #: view:hr.payslip:0
247 msgid "Salary Computation"
248 msgstr "Calcul salarii"
249
250 #. module: hr_payroll
251 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
252 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
253 msgid "Amount"
254 msgstr "Suma"
255
256 #. module: hr_payroll
257 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
258 #, python-format
259 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
260 msgstr ""
261 "Va rugam sa verificati configurarea %s, lipseste capul statului de plata"
262
263 #. module: hr_payroll
264 #: selection:company.contribution,amount_type:0
265 msgid "Percentage"
266 msgstr "Procentaj"
267
268 #. module: hr_payroll
269 #: view:hr.payslip:0
270 msgid "Other Information"
271 msgstr "Alte informatii"
272
273 #. module: hr_payroll
274 #: field:hr.passport,country_id:0
275 msgid "Country of Issue"
276 msgstr "Tara de emisiune"
277
278 #. module: hr_payroll
279 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
280 msgid "Employee Deduction"
281 msgstr "Deducere angajat"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
285 msgid "Category Code"
286 msgstr "Codul categoriei"
287
288 #. module: hr_payroll
289 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
290 #: selection:hr.payslip.line,type:0
291 msgid "Other Deduction"
292 msgstr "Alte deduceri"
293
294 #. module: hr_payroll
295 #: selection:hr.holidays.status,type:0
296 msgid "Paid Holiday"
297 msgstr "Concediu platit"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
301 msgid "Group By..."
302 msgstr "Grupati dupa..."
303
304 #. module: hr_payroll
305 #: field:hr.passport,date_expire:0
306 msgid "Passport Expire Date"
307 msgstr "Data expirarii pasaportului"
308
309 #. module: hr_payroll
310 #: selection:hr.holidays.status,type:0
311 msgid "Un-Paid Holiday"
312 msgstr "Concediu neplatit"
313
314 #. module: hr_payroll
315 #: view:hr.passport:0
316 msgid "Valid From"
317 msgstr "Valabil de la"
318
319 #. module: hr_payroll
320 #: help:hr.payslip,igross:0
321 #: help:hr.payslip,inet:0
322 msgid ""
323 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
324 msgstr "Campul calcul folosit pentru calcule interne, nu plasati in formular"
325
326 #. module: hr_payroll
327 #: report:payslip.pdf:0
328 msgid "Amount (in words) :"
329 msgstr "Suma (in litere) :"
330
331 #. module: hr_payroll
332 #: field:hr.holidays.status,type:0
333 msgid "Payment"
334 msgstr "Plata"
335
336 #. module: hr_payroll
337 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
338 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
339 msgid "Payslip Line"
340 msgstr "Linie fluturas de salariu"
341
342 #. module: hr_payroll
343 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
344 msgid "Identification No"
345 msgstr "Nr de identificare"
346
347 #. module: hr_payroll
348 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
349 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
350 msgid "Based on"
351 msgstr "Bazat pe"
352
353 #. module: hr_payroll
354 #: selection:hr.payroll.register,state:0
355 #: selection:hr.payslip,state:0
356 msgid "Wating for Verification"
357 msgstr "In asteptarea verificarii"
358
359 #. module: hr_payroll
360 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
361 msgid "Human Resource Payroll"
362 msgstr "Stat de plata Resurse Umane"
363
364 #. module: hr_payroll
365 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
366 #: selection:hr.payslip.run,state:0
367 msgid "Draft"
368 msgstr "Ciorna"
369
370 #. module: hr_payroll
371 #: report:contribution.register.lines:0
372 msgid "Total:"
373 msgstr "Total:"
374
375 #. module: hr_payroll
376 #: view:hr.payslip:0
377 msgid "Posted"
378 msgstr "Publicat"
379
380 #. module: hr_payroll
381 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
382 msgid ""
383 "Generic Payroll system\n"
384 "    * Employee Details\n"
385 "    * Employee Contracts\n"
386 "    * Passport based Contract\n"
387 "    * Allowances / Deductions\n"
388 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
389 "    * Employee Payslip\n"
390 "    * Monthly Payroll Register\n"
391 "    * Integrated with Holiday Management\n"
392 "    "
393 msgstr ""
394 "Sistem General Salarizare\n"
395 "    * Detalii Angajat\n"
396 "    * Contracte Angajat\n"
397 "    * Contract bazat pe Pasaport\n"
398 "    * Indemnizatii / Deduceri\n"
399 "    * Permite configurarea Salariului de bază/ Brut / Net\n"
400 "    * Fluturas Angajat\n"
401 "    * Registru Stat de plată lunar\n"
402 "    * Integrat cu Managementul Concediilor\n"
403 "    "
404
405 #. module: hr_payroll
406 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
407 msgid "Leave Type"
408 msgstr "Tipul concediului"
409
410 #. module: hr_payroll
411 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
412 msgid "Date :"
413 msgstr "Data :"
414
415 #. module: hr_payroll
416 #: field:hr.payslip.line,total:0
417 msgid "Sub Total"
418 msgstr "Subtotal"
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: report:payslip.pdf:0
422 msgid "Payments -"
423 msgstr "Plati -"
424
425 #. module: hr_payroll
426 #: field:hr.contract,visa_no:0
427 msgid "Visa No"
428 msgstr "Nr viza"
429
430 #. module: hr_payroll
431 #: field:company.contribution.line,from_val:0
432 #: report:employees.salary:0
433 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
434 #: report:year.salary:0
435 msgid "From"
436 msgstr "De la"
437
438 #. module: hr_payroll
439 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
440 #: report:payroll.advice:0
441 msgid "By Salary"
442 msgstr "dupa Salariu"
443
444 #. module: hr_payroll
445 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
446 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
447 #: report:salary.structure:0
448 msgid "End Date"
449 msgstr "Data de sfarsit"
450
451 #. module: hr_payroll
452 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
453 msgid "Employee PaySlip"
454 msgstr "Fluturas de salariu al angajatului"
455
456 #. module: hr_payroll
457 #: field:hr.payslip,leaves:0
458 msgid "Leave Deductions"
459 msgstr "Deduceri zile libere"
460
461 #. module: hr_payroll
462 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
463 #: report:payroll.advice:0
464 msgid "Authorised Signature"
465 msgstr "Semnatura autorizata"
466
467 #. module: hr_payroll
468 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
469 msgid "Function Value"
470 msgstr "Functia Valoare"
471
472 #. module: hr_payroll
473 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
474 msgid "Contribution Register Line"
475 msgstr "Linie registru contributii"
476
477 #. module: hr_payroll
478 #: report:salary.structure:0
479 msgid "Notes:"
480 msgstr "Note:"
481
482 #. module: hr_payroll
483 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
484 msgid "State"
485 msgstr "Stare"
486
487 #. module: hr_payroll
488 #: view:hr.payroll.advice:0
489 msgid "Paymeny Lines"
490 msgstr "Lini plata"
491
492 #. module: hr_payroll
493 #: report:payslip.pdf:0
494 msgid "Other Lines"
495 msgstr "Alte linii"
496
497 #. module: hr_payroll
498 #: view:company.contribution:0
499 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
500 #: view:hr.payroll.structure:0
501 #: view:hr.payslip:0
502 #: view:hr.payslip.line:0
503 msgid "Function Arguments"
504 msgstr "Functia Argumente"
505
506 #. module: hr_payroll
507 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
508 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
509 msgid "Company Contributions"
510 msgstr "Contributii companie"
511
512 #. module: hr_payroll
513 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
514 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
515 msgid "Employee"
516 msgstr "Angajat"
517
518 #. module: hr_payroll
519 #: field:hr.payslip.line,base:0
520 msgid "Formula"
521 msgstr "Formula"
522
523 #. module: hr_payroll
524 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
525 msgid "Bank Advice Lines"
526 msgstr "Linii instiintare banca"
527
528 #. module: hr_payroll
529 #: view:company.contribution:0
530 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
531 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
532 #: field:hr.payslip.line,type:0
533 #: report:salary.structure:0
534 msgid "Type"
535 msgstr "Tip"
536
537 #. module: hr_payroll
538 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
539 msgid "Email"
540 msgstr "Email"
541
542 #. module: hr_payroll
543 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
544 msgid "#"
545 msgstr "#"
546
547 #. module: hr_payroll
548 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
549 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
550 #, python-format
551 msgid "Error !"
552 msgstr "Eroare !"
553
554 #. module: hr_payroll
555 #: view:hr.payroll.register:0
556 #: view:hr.payslip:0
557 msgid "Verify Sheet"
558 msgstr "Verifica bilant"
559
560 #. module: hr_payroll
561 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
562 msgid "No of Working days / week for an employee"
563 msgstr "Nr de zile /saptamana lucratoare pentru un angajat"
564
565 #. module: hr_payroll
566 #: selection:hr.payroll.register,state:0
567 #: selection:hr.payslip,state:0
568 msgid "New Slip"
569 msgstr "Fluturas nou de salariu"
570
571 #. module: hr_payroll
572 #: field:hr.payslip,basic:0
573 msgid "Net Basic"
574 msgstr "Net de baza"
575
576 #. module: hr_payroll
577 #: field:hr.contract,gross:0
578 #: field:hr.employee,gross:0
579 #: field:hr.payroll.register,grows:0
580 #: field:hr.payslip,grows:0
581 #: report:salary.structure:0
582 msgid "Gross Salary"
583 msgstr "Salariu brut"
584
585 #. module: hr_payroll
586 #: report:payslip.pdf:0
587 msgid "Total Earnings"
588 msgstr "Castiguri totale"
589
590 #. module: hr_payroll
591 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
592 #: selection:hr.payslip.line,type:0
593 msgid "Other Payment"
594 msgstr "Alte plati"
595
596 #. module: hr_payroll
597 #: field:hr.employee,advantages_net:0
598 #: report:payslip.pdf:0
599 #: report:salary.structure:0
600 msgid "Deductions"
601 msgstr "Deduceri"
602
603 #. module: hr_payroll
604 #: report:payroll.advice:0
605 msgid "C/D"
606 msgstr "C/D"
607
608 #. module: hr_payroll
609 #: field:hr.contract,permit_no:0
610 msgid "Work Permit No"
611 msgstr "Nr permis de munca"
612
613 #. module: hr_payroll
614 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
615 msgid "Employee Salary"
616 msgstr "Salariu angajat"
617
618 #. module: hr_payroll
619 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
620 msgid "Chaque Nos"
621 msgstr "Numere cecuri"
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
625 msgid "Total By Employee"
626 msgstr "Total pe angajat"
627
628 #. module: hr_payroll
629 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
630 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
631 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
632 msgid "Fixed Amount"
633 msgstr "Suma fixa"
634
635 #. module: hr_payroll
636 #: help:company.contribution,contribute_per:0
637 msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution."
638 msgstr "Defineste raportul contributiei companiei 1.00=100% contributie."
639
640 #. module: hr_payroll
641 #: field:company.contribution.line,to_val:0
642 #: report:employees.salary:0
643 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
644 #: report:year.salary:0
645 msgid "To"
646 msgstr "Catre"
647
648 #. module: hr_payroll
649 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
650 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
651 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
652 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
653 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
654 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
655 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
656 #, python-format
657 msgid "Variable Error !"
658 msgstr "Eroare variabila !"
659
660 #. module: hr_payroll
661 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
662 msgid "hr.payroll.employees.detail"
663 msgstr "hr.payroll.employees.detail (ru.stat de plata.angajati.detalii)"
664
665 #. module: hr_payroll
666 #: view:hr.payroll.register:0
667 #: view:hr.payslip:0
668 msgid "Pay Salary"
669 msgstr "Plateste salariul"
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
673 msgid "Bank Account A/C"
674 msgstr "Cont bancar A/C"
675
676 #. module: hr_payroll
677 #: view:hr.contibution.register:0
678 msgid "Contribution Lines"
679 msgstr "Linii contributie"
680
681 #. module: hr_payroll
682 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
683 msgid "For the month of"
684 msgstr "Pentru luna"
685
686 #. module: hr_payroll
687 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
688 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
689 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
690 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
691 #: field:hr.payslip,deduction:0
692 #: selection:hr.payslip.line,type:0
693 msgid "Deduction"
694 msgstr "Deducere"
695
696 #. module: hr_payroll
697 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
698 msgid "Bank Advice Note"
699 msgstr "Nota instiintare banca"
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: view:hr.payslip:0
703 msgid "Payslip"
704 msgstr "Fluturas de salariu"
705
706 #. module: hr_payroll
707 #: constraint:hr.contract:0
708 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
709 msgstr "Eroare! data de inceput a contractului"
710
711 #. module: hr_payroll
712 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
713 #: selection:hr.payslip.line,type:0
714 msgid "Loan Installment"
715 msgstr "Plata esalonata a imprumutului"
716
717 #. module: hr_payroll
718 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
719 msgid "HR Manager"
720 msgstr "Manager Resurse Umane"
721
722 #. module: hr_payroll
723 #: report:payroll.advice:0
724 msgid "Yours Sincerely"
725 msgstr "Cu stima"
726
727 #. module: hr_payroll
728 #: report:payroll.advice:0
729 msgid "SI. No."
730 msgstr "Nr. SI."
731
732 #. module: hr_payroll
733 #: report:payslip.pdf:0
734 msgid "Net Amount"
735 msgstr "Suma neta"
736
737 #. module: hr_payroll
738 #: report:payslip.pdf:0
739 msgid "Leave Deductions Line:"
740 msgstr "Linia deducerilor pentru zilele libere:"
741
742 #. module: hr_payroll
743 #: report:salary.structure:0
744 msgid "Salary Structure:"
745 msgstr "Structura Salariului:"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
749 msgid "Employees Salary Detail"
750 msgstr "Detalii salarii angajati"
751
752 #. module: hr_payroll
753 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
754 msgid "Function Line"
755 msgstr "Functia linie"
756
757 #. module: hr_payroll
758 #: view:hr.payroll.advice:0
759 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
760 #: selection:hr.payroll.register,state:0
761 #: selection:hr.payslip,state:0
762 msgid "Confirm Sheet"
763 msgstr "Confirma Bilantul"
764
765 #. module: hr_payroll
766 #: report:employees.salary:0
767 msgid "Others:"
768 msgstr "Altele:"
769
770 #. module: hr_payroll
771 #: view:company.contribution:0
772 #: selection:company.contribution,amount_type:0
773 msgid "Function Calculation"
774 msgstr "Functia Calcul"
775
776 #. module: hr_payroll
777 #: view:hr.payslip:0
778 msgid "Worked Day"
779 msgstr "Ziua muncita"
780
781 #. module: hr_payroll
782 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
783 msgid "Total By Company"
784 msgstr "Total pe companie"
785
786 #. module: hr_payroll
787 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
788 msgid "D/C"
789 msgstr "D/C"
790
791 #. module: hr_payroll
792 #: view:hr.passport:0
793 msgid "Country & Address"
794 msgstr "Tara & adresa"
795
796 #. module: hr_payroll
797 #: report:employees.salary:0
798 msgid "Employee Code"
799 msgstr "Cod angajat"
800
801 #. module: hr_payroll
802 #: report:payslip.pdf:0
803 msgid "Basic Salary – Leaves"
804 msgstr "Salariu de baza - Libere"
805
806 #. module: hr_payroll
807 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
808 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
809 msgid "Amount Type"
810 msgstr "Tip suma"
811
812 #. module: hr_payroll
813 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
814 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
815 msgid "Category"
816 msgstr "Categorie"
817
818 #. module: hr_payroll
819 #: view:company.contribution:0
820 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
821 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
822 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
823 msgid "Company Contribution"
824 msgstr "Contributie companie"
825
826 #. module: hr_payroll
827 #: field:company.contribution,category_id:0
828 msgid "Heads"
829 msgstr "Directori"
830
831 #. module: hr_payroll
832 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
833 msgid "Print Statement"
834 msgstr "Imprima extrasul de cont"
835
836 #. module: hr_payroll
837 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
838 msgid "Category Name"
839 msgstr "Numele categoriei"
840
841 #. module: hr_payroll
842 #: report:payslip.pdf:0
843 msgid "Earnings"
844 msgstr "Castiguri"
845
846 #. module: hr_payroll
847 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
848 #: report:salary.structure:0
849 msgid "Basic"
850 msgstr "de baza"
851
852 #. module: hr_payroll
853 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
854 msgid "All Passports"
855 msgstr "Toate pasapoartele"
856
857 #. module: hr_payroll
858 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
859 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
860 msgid "Salary Register"
861 msgstr "Registru salarii"
862
863 #. module: hr_payroll
864 #: report:employees.salary:0
865 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
866 msgid "Employee Name"
867 msgstr "Numele angajatului"
868
869 #. module: hr_payroll
870 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
871 msgid "Passport Detail"
872 msgstr "Detalii pasaport"
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
876 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
877 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
878 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
879 msgid "Percentage (%)"
880 msgstr "Procentaj (%)"
881
882 #. module: hr_payroll
883 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
884 #: view:hr.payroll.register:0
885 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
886 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
887 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
888 msgid "Payroll Register"
889 msgstr "Registru de salarizare"
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
893 #: report:payroll.advice:0
894 msgid "For"
895 msgstr "Pentru"
896
897 #. module: hr_payroll
898 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
899 msgid "Contracts"
900 msgstr "Contracte"
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: view:hr.payroll.structure:0
904 msgid "Employee Function"
905 msgstr "Functia angajatului"
906
907 #. module: hr_payroll
908 #: view:hr.payslip:0
909 msgid "Paid"
910 msgstr "Platit"
911
912 #. module: hr_payroll
913 #: view:hr.payslip:0
914 msgid "Approve Sheet"
915 msgstr "Aprobare bilant"
916
917 #. module: hr_payroll
918 #: field:hr.payslip,paid:0
919 msgid "Paid ? "
920 msgstr "Platit ? "
921
922 #. module: hr_payroll
923 #: view:hr.holidays.status:0
924 msgid "Validation"
925 msgstr "Validare"
926
927 #. module: hr_payroll
928 #: report:employees.salary:0
929 msgid "Title"
930 msgstr "Titlu"
931
932 #. module: hr_payroll
933 #: view:company.contribution:0
934 msgid "Search Company Contribution"
935 msgstr "Cauta Contributia Companiei"
936
937 #. module: hr_payroll
938 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
939 msgid "User"
940 msgstr "Utilizator"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: view:hr.payroll.advice:0
944 msgid "Payment Lines"
945 msgstr "Linii plata"
946
947 #. module: hr_payroll
948 #: view:hr.payslip:0
949 msgid "Compute Sheet"
950 msgstr "Calculeaza bilantul"
951
952 #. module: hr_payroll
953 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
954 #: field:hr.payroll.advice,date:0
955 #: field:hr.payroll.register,date:0
956 #: field:hr.payslip,date:0
957 msgid "Date"
958 msgstr "Data"
959
960 #. module: hr_payroll
961 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
962 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
963 msgstr "Aplica aceasta categorie pentru calcul daca conditia este adevarata"
964
965 #. module: hr_payroll
966 #: report:year.salary:0
967 msgid "Yearly Salary Details"
968 msgstr "Detalii salariu anual"
969
970 #. module: hr_payroll
971 #: constraint:hr.employee:0
972 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
973 msgstr "Eroare ! Nu puteti crea Ierarhii recursive ale angajatilor."
974
975 #. module: hr_payroll
976 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
977 msgid "Condition"
978 msgstr "Conditie"
979
980 #. module: hr_payroll
981 #: selection:hr.payroll.register,state:0
982 #: selection:hr.payslip,state:0
983 msgid "Wating for HR Verification"
984 msgstr "In asteptarea verificarii RU"
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: report:payroll.advice:0
988 msgid "Payment Advice:"
989 msgstr "Instiintare plata:"
990
991 #. module: hr_payroll
992 #: view:hr.payroll.register:0
993 msgid "Compute"
994 msgstr "Calculeaza"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
998 msgid "Designation"
999 msgstr "Denumire"
1000
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: field:hr.contract,basic:0
1003 #: field:hr.employee,basic:0
1004 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1005 #: report:payslip.pdf:0
1006 msgid "Basic Salary"
1007 msgstr "Salariu de baza"
1008
1009 #. module: hr_payroll
1010 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
1011 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
1012 msgid "Employee Salary Statement"
1013 msgstr "Declaratie de salariu a angajatului"
1014
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:hr.payroll.register:0
1017 msgid "Salary Information"
1018 msgstr "Informatii salariu"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: view:hr.payroll.register:0
1022 msgid "Complete HR Checking"
1023 msgstr "Verificare completa RU"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: view:hr.payslip:0
1027 msgid "Companies"
1028 msgstr "Companii"
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1032 msgid "Authorized Signature"
1033 msgstr "Semnatura autorizata"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
1037 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
1038 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
1039 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1040 msgid "Contract"
1041 msgstr "Contract"
1042
1043 #. module: hr_payroll
1044 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1045 msgid "Draft Sheet"
1046 msgstr "Bilant ciorna"
1047
1048 #. module: hr_payroll
1049 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1050 msgid "Next Month Date"
1051 msgstr "Data lunii viitoare"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
1055 msgid "Active"
1056 msgstr "Activ"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1060 msgid "Visa Expire Date"
1061 msgstr "Data expirarii vizei"
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: view:hr.passport:0
1065 msgid "Search Passport"
1066 msgstr "Cauta Pasaport"
1067
1068 #. module: hr_payroll
1069 #: report:employees.salary:0
1070 #: report:salary.structure:0
1071 msgid "Phone No."
1072 msgstr "Nr. de telefon"
1073
1074 #. module: hr_payroll
1075 #: view:hr.contribution.register:0
1076 msgid "Contribution"
1077 msgstr "Contributie"
1078
1079 #. module: hr_payroll
1080 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1081 msgid "Label"
1082 msgstr "Eticheta"
1083
1084 #. module: hr_payroll
1085 #: view:hr.salary.rule:0
1086 msgid "Company contribution"
1087 msgstr "Contributie companie"
1088
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: report:employees.salary:0
1091 #: report:salary.structure:0
1092 msgid "Other No."
1093 msgstr "Alte nr."
1094
1095 #. module: hr_payroll
1096 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
1097 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
1098 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
1099 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
1100 #: report:payslip:0
1101 msgid "Code"
1102 msgstr "Cod"
1103
1104 #. module: hr_payroll
1105 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1106 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1107 msgid "Payment Advice"
1108 msgstr "Instiintare plata"
1109
1110 #. module: hr_payroll
1111 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1112 msgid "Number :"
1113 msgstr "Numar :"
1114
1115 #. module: hr_payroll
1116 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1117 msgid ""
1118 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1119 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1120 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1121 msgstr ""
1122 "Se va folosi pentru calculul valorilor campurilor %, in general este setat "
1123 "pe 'de baza', dar dumneavoastra puteti utiliza toate campurile codurilor cu "
1124 "litere mici, de exemplu hra, ma, lta, etc...., de asemenea puteti folosi "
1125 "variabila statica de baza"
1126
1127 #. module: hr_payroll
1128 #: view:hr.payslip:0
1129 msgid "Computation Overview"
1130 msgstr "Vedere de ansamblu calcul"
1131
1132 #. module: hr_payroll
1133 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1134 msgid "Salary On"
1135 msgstr "Ruleaza Salariu"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1139 #: field:hr.payroll.register,number:0
1140 #: field:hr.payslip,number:0
1141 msgid "Number"
1142 msgstr "Numar"
1143
1144 #. module: hr_payroll
1145 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
1146 #: view:hr.payslip.line:0
1147 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1148 msgid "Salary Structure"
1149 msgstr "Structura salariului"
1150
1151 #. module: hr_payroll
1152 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
1153 msgid "Register Line"
1154 msgstr "Inregistrare linie"
1155
1156 #. module: hr_payroll
1157 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1158 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr "Anuleaza"
1161
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
1164 msgid "Close"
1165 msgstr "Inchide"
1166
1167 #. module: hr_payroll
1168 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1169 msgid "Amount / Percentage"
1170 msgstr "Suma / Procent"
1171
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1174 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1175 #: report:salary.structure:0
1176 msgid "Allowances"
1177 msgstr "Indemnizatii"
1178
1179 #. module: hr_payroll
1180 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1181 msgid "Current Month Date"
1182 msgstr "Data lunii curente"
1183
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: report:salary.structure:0
1186 msgid "Salary"
1187 msgstr "Salar"
1188
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: field:hr.contract,passport_id:0
1191 #: field:hr.passport,name:0
1192 msgid "Passport No"
1193 msgstr "Nr pasaport"
1194
1195 #. module: hr_payroll
1196 #: view:hr.passport:0
1197 msgid "Passport"
1198 msgstr "Pasaport"
1199
1200 #. module: hr_payroll
1201 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1202 msgid "Total Salary"
1203 msgstr "Total salariu"
1204
1205 #. module: hr_payroll
1206 #: report:payroll.advice:0
1207 msgid "for period"
1208 msgstr "pentru perioada"
1209
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1212 msgid "Payroll Head"
1213 msgstr "Cap Stat de plata"
1214
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
1217 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1218 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1219 msgid "Contribution Register"
1220 msgstr "Registru contributii"
1221
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: report:salary.structure:0
1224 msgid "E-mail"
1225 msgstr "E-mail"
1226
1227 #. module: hr_payroll
1228 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1229 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1230 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1231 msgid "Salary Heads"
1232 msgstr "Capete salarii"
1233
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1236 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1237 msgid "Print Report"
1238 msgstr "Imprima raport"
1239
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: view:hr.payslip.line:0
1242 msgid "Calculations"
1243 msgstr "Calcule"
1244
1245 #. module: hr_payroll
1246 #: view:hr.payslip:0
1247 msgid "Other Informations"
1248 msgstr "Alte informatii"
1249
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: view:hr.contibution.register:0
1252 msgid "Month"
1253 msgstr "Luna"
1254
1255 #. module: hr_payroll
1256 #: view:hr.passport:0
1257 msgid "Issue"
1258 msgstr "Emis"
1259
1260 #. module: hr_payroll
1261 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1262 msgid "Dynamic Computation"
1263 msgstr "Calcul dinamic"
1264
1265 #. module: hr_payroll
1266 #: report:payslip.pdf:0
1267 msgid "Basic Salary without Leave:"
1268 msgstr "Salariu de baza fara libere:"
1269
1270 #. module: hr_payroll
1271 #: view:company.contribution:0
1272 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1273 #: view:hr.payroll.structure:0
1274 #: view:hr.payslip:0
1275 #: view:hr.payslip.line:0
1276 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1277 msgid "Function"
1278 msgstr "Functie"
1279
1280 #. module: hr_payroll
1281 #: view:hr.payslip:0
1282 msgid "States"
1283 msgstr "Stari"
1284
1285 #. module: hr_payroll
1286 #: report:payroll.advice:0
1287 msgid "Dear Sir/Madam,"
1288 msgstr "Stimate D-le/D-na,"
1289
1290 #. module: hr_payroll
1291 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1292 msgid "Allowance Deduction Heads"
1293 msgstr "Capete deducere indemnizatie"
1294
1295 #. module: hr_payroll
1296 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1297 msgid "Gross Sal."
1298 msgstr "Salariu brut"
1299
1300 #. module: hr_payroll
1301 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
1302 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
1303 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
1304 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
1305 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
1306 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
1307 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1308 msgid "Description"
1309 msgstr "Descriere"
1310
1311 #. module: hr_payroll
1312 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1313 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1314 #: report:salary.structure:0
1315 msgid "Start Date"
1316 msgstr "Sata de inceput"
1317
1318 #. module: hr_payroll
1319 #: report:payslip.pdf:0
1320 msgid "Deduction -"
1321 msgstr "Deducere -"
1322
1323 #. module: hr_payroll
1324 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1325 msgid ")"
1326 msgstr ")"
1327
1328 #. module: hr_payroll
1329 #: view:hr.contribution.register:0
1330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1331 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1332 msgid "Contribution Registers"
1333 msgstr "Registre contributie"
1334
1335 #. module: hr_payroll
1336 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1337 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1338 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1339 msgid "Payroll"
1340 msgstr "Stat de plata"
1341
1342 #. module: hr_payroll
1343 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1344 msgid "Wage Type"
1345 msgstr "Tip de salariu"
1346
1347 #. module: hr_payroll
1348 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1349 msgid "Net Sal."
1350 msgstr "Salariu net"
1351
1352 #. module: hr_payroll
1353 #: sql_constraint:hr.passport:0
1354 msgid "The Passport No must be unique !"
1355 msgstr "Nr pasaportului trebuie sa fie unic !"
1356
1357 #. module: hr_payroll
1358 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1359 msgid "hr.payroll.year.salary"
1360 msgstr "hr.payroll.year.salary (resurse umane.stat de plata.an.salariu)"
1361
1362 #. module: hr_payroll
1363 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1364 msgid "Address"
1365 msgstr "Adresa"
1366
1367 #. module: hr_payroll
1368 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1369 msgid "Slip Line"
1370 msgstr "Linie fluturas"
1371
1372 #. module: hr_payroll
1373 #: report:payslip.pdf:0
1374 msgid "Number of Leaves"
1375 msgstr "Numar de zile libere"
1376
1377 #. module: hr_payroll
1378 #: report:employees.salary:0
1379 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1380 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1381 #: report:salary.structure:0
1382 msgid "Bank"
1383 msgstr "Banca"
1384
1385 #. module: hr_payroll
1386 #: view:hr.payroll.advice:0
1387 msgid "Cancel Sheet"
1388 msgstr "Anuleaza bilant"
1389
1390 #. module: hr_payroll
1391 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1392 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1393 msgid "Advance"
1394 msgstr "Avans"
1395
1396 #. module: hr_payroll
1397 #: report:salary.structure:0
1398 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1399 msgstr "Indemnizatii si deduceri speciale pentru angajat:"
1400
1401 #. module: hr_payroll
1402 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1403 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1404 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1405 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1406 #: report:payslip:0
1407 msgid "Name"
1408 msgstr "Nume"
1409
1410 #. module: hr_payroll
1411 #: report:payslip.pdf:0
1412 msgid "Leaved Deduction"
1413 msgstr "Deducere zile libere"
1414
1415 #. module: hr_payroll
1416 #: view:hr.passport:0
1417 msgid "Country"
1418 msgstr "Tara"
1419
1420 #. module: hr_payroll
1421 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1422 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1423 msgid "Employees"
1424 msgstr "Angajati"
1425
1426 #. module: hr_payroll
1427 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1428 msgid "Bank Account"
1429 msgstr "Cont bancar"
1430
1431 #. module: hr_payroll
1432 #: help:company.contribution,register_id:0
1433 msgid "Contribution register based on company"
1434 msgstr "Registrul contributiilor pe baza companiei"
1435
1436 #. module: hr_payroll
1437 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1438 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1439 msgstr "Folositi pentru a aranja secventa calculului"
1440
1441 #. module: hr_payroll
1442 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1443 msgid "Total Payment"
1444 msgstr "Total plata"
1445
1446 #. module: hr_payroll
1447 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1448 msgid "Allowance Deduction Category"
1449 msgstr "Categoria Indemnizatie Deducere"
1450
1451 #. module: hr_payroll
1452 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1453 #: selection:hr.payslip,state:0
1454 msgid "Wating for Account Verification"
1455 msgstr "In asteptarea verificarii contului"
1456
1457 #. module: hr_payroll
1458 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1459 msgid "Company Deduction"
1460 msgstr "Deducerea companiei"
1461
1462 #. module: hr_payroll
1463 #: view:hr.holidays.status:0
1464 msgid "Payroll Configurtion"
1465 msgstr "Configurare stat de plata"
1466
1467 #. module: hr_payroll
1468 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1469 #, python-format
1470 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1471 msgstr "Va rugam sa definiti banca pentru angajatul %s"
1472
1473 #. module: hr_payroll
1474 #: field:hr.passport,date_issue:0
1475 msgid "Passport Issue Date"
1476 msgstr "Data eliberarii pasaportului"
1477
1478 #. module: hr_payroll
1479 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1480 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1481 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1482 #: field:hr.payslip,allounce:0
1483 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1484 msgid "Allowance"
1485 msgstr "Indemnizatie"
1486
1487 #. module: hr_payroll
1488 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1489 msgid "No of Leaves"
1490 msgstr "Nr de zile libere"
1491
1492 #. module: hr_payroll
1493 #: field:hr.employee,otherid:0
1494 msgid "Other Id"
1495 msgstr "Alt Id"
1496
1497 #. module: hr_payroll
1498 #: report:payslip.pdf:0
1499 msgid "Bank Details"
1500 msgstr "Detalii bancare"
1501
1502 #. module: hr_payroll
1503 #: report:payslip.pdf:0
1504 msgid "Slip ID"
1505 msgstr "ID fluturas"
1506
1507 #. module: hr_payroll
1508 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
1509 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
1510 msgid "Sequence"
1511 msgstr "Secventa"
1512
1513 #. module: hr_payroll
1514 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1515 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1516 msgid "Employee Payslip"
1517 msgstr "Fluturasul de salariu al angajatului"
1518
1519 #. module: hr_payroll
1520 #: view:hr.payroll.advice:0
1521 msgid "Letter Content"
1522 msgstr "Continut scrisoare"
1523
1524 #. module: hr_payroll
1525 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1526 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1527 msgid "Year Salary"
1528 msgstr "Salar anual"
1529
1530 #. module: hr_payroll
1531 #: view:hr.payroll.register:0
1532 msgid "Allowance / Deduction"
1533 msgstr "Indemnizatie / Deducere"
1534
1535 #. module: hr_payroll
1536 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1537 msgid "Bank Payment Advice"
1538 msgstr "Instiintare de plata banca"
1539
1540 #. module: hr_payroll
1541 #: view:hr.payslip:0
1542 msgid "Search Payslips"
1543 msgstr "Cauta Fluturasele de salariu"
1544
1545 #. module: hr_payroll
1546 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1547 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1548 msgid "Total"
1549 msgstr "Total"
1550
1551 #. module: hr_payroll
1552 #: view:company.contribution:0
1553 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1554 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1555 msgid "Contributions"
1556 msgstr "Contributii"
1557
1558 #~ msgid "Allowance Deduction Categoty"
1559 #~ msgstr "Categoria ideducere indemnizatie"