[MERGE] merge with latest stable
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 17:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Reis <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: report:employees.salary:0
22 msgid "E-mail Address"
23 msgstr "Endereço eletrónico"
24
25 #. module: hr_payroll
26 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
27 msgid "Based"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_payroll
31 #: field:hr.contract,net:0
32 #: field:hr.employee,net:0
33 #: field:hr.payroll.register,net:0
34 #: field:hr.payslip,net:0
35 #: report:salary.structure:0
36 msgid "Net Salary"
37 msgstr "Salário líquido"
38
39 #. module: hr_payroll
40 #: view:hr.payslip:0
41 msgid "Recompute Sheet"
42 msgstr "Recalcular folha"
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: report:employees.salary:0
46 msgid "Employees Salary Details"
47 msgstr "Detalhes dos salários dos empregados"
48
49 #. module: hr_payroll
50 #: report:employees.salary:0
51 msgid "Allowances with Basic:"
52 msgstr "Abonos incluindo Base"
53
54 #. module: hr_payroll
55 #: report:employees.salary:0
56 #: report:salary.structure:0
57 msgid "Department"
58 msgstr "Departamento"
59
60 #. module: hr_payroll
61 #: report:employees.salary:0
62 msgid "Deductions:"
63 msgstr "Descontos"
64
65 #. module: hr_payroll
66 #: field:company.contribution,gratuity:0
67 msgid "Use for Gratuity ?"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_payroll
71 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
72 #: field:hr.payslip,working_days:0
73 #: report:payslip.pdf:0
74 msgid "Working Days"
75 msgstr "Dias úteis"
76
77 #. module: hr_payroll
78 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
79 #: selection:hr.payslip.line,type:0
80 msgid "Loan"
81 msgstr "Empréstimo"
82
83 #. module: hr_payroll
84 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
85 msgid "Salary Payment Register"
86 msgstr "Registo de pagamento de salário"
87
88 #. module: hr_payroll
89 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
90 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
91 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
92 msgid "Payslips"
93 msgstr "Recibos"
94
95 #. module: hr_payroll
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
97 msgid "Year Salary Report"
98 msgstr "Relatório anual de salários"
99
100 #. module: hr_payroll
101 #: selection:hr.payroll.register,state:0
102 #: selection:hr.payslip,state:0
103 msgid "Paid Salary"
104 msgstr "Salário pago"
105
106 #. module: hr_payroll
107 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
108 msgid "("
109 msgstr "("
110
111 #. module: hr_payroll
112 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
113 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
114 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
115 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
116 msgid "Company"
117 msgstr "Empresa"
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: report:payroll.advice:0
121 msgid "The Manager"
122 msgstr "O Gerente"
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payroll.advice:0
126 msgid "Letter Details"
127 msgstr ""
128
129 #. module: hr_payroll
130 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
131 msgid ","
132 msgstr ","
133
134 #. module: hr_payroll
135 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
136 msgid "Set to Draft"
137 msgstr "Definir como rascunho"
138
139 #. module: hr_payroll
140 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
141 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
142 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
143 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
144 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
145 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
146 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
147 #, python-format
148 msgid "Variable Error: %s "
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_payroll
152 #: view:hr.passport:0
153 msgid "Expire"
154 msgstr "Caduca"
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: selection:hr.holidays.status,type:0
158 msgid "Half-Pay Holiday"
159 msgstr "Férias pagas a 50%"
160
161 #. module: hr_payroll
162 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
163 #: field:hr.payslip,other_pay:0
164 msgid "Others"
165 msgstr "Outros"
166
167 #. module: hr_payroll
168 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
169 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
170 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
171 msgid "Pay Slip"
172 msgstr "Recibo"
173
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:salary.structure:0
176 msgid "Contract Detail:"
177 msgstr "Detalhes do contrato:"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: field:hr.payslip,igross:0
181 #: field:hr.payslip,inet:0
182 msgid "Calculaton Field"
183 msgstr "Campo de cálculo"
184
185 #. module: hr_payroll
186 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
187 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
188 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
189 msgstr "Selecione o banco de onde será feito o pagamento do salário"
190
191 #. module: hr_payroll
192 #: view:hr.payroll.advice:0
193 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
194 msgid "Bank Advice"
195 msgstr "Nota de pagamento bancário"
196
197 #. module: hr_payroll
198 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
199 #: selection:hr.payroll.register,state:0
200 #: selection:hr.payslip,state:0
201 msgid "Reject"
202 msgstr "Rejeitar"
203
204 #. module: hr_payroll
205 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
206 #: selection:hr.payslip.line,type:0
207 msgid "Leaves"
208 msgstr "Baixas"
209
210 #. module: hr_payroll
211 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
212 #: view:hr.payslip:0
213 #: field:hr.payslip,register_id:0
214 #: report:payslip.pdf:0
215 msgid "Register"
216 msgstr "Registo"
217
218 #. module: hr_payroll
219 #: constraint:hr.employee:0
220 msgid ""
221 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
222 msgstr ""
223 "Erro ! Não pode selecionar um departamento cujo empregado é o gestor."
224
225 #. module: hr_payroll
226 #: report:payslip.pdf:0
227 msgid "Total Deductions"
228 msgstr "Total de deduções"
229
230 #. module: hr_payroll
231 #: field:company.contribution.line,value:0
232 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
233 msgid "Value"
234 msgstr "Valor"
235
236 #. module: hr_payroll
237 #: report:payroll.advice:0
238 msgid "Name of the Employee"
239 msgstr "Nome do empregado"
240
241 #. module: hr_payroll
242 #: view:hr.contibution.register:0
243 msgid "Register Lines"
244 msgstr ""
245
246 #. module: hr_payroll
247 #: view:hr.payslip:0
248 msgid "Salary Computation"
249 msgstr "Cálculo de salário"
250
251 #. module: hr_payroll
252 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
253 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
254 msgid "Amount"
255 msgstr "Montante"
256
257 #. module: hr_payroll
258 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
259 #, python-format
260 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
261 msgstr ""
262
263 #. module: hr_payroll
264 #: selection:company.contribution,amount_type:0
265 msgid "Percentage"
266 msgstr "Percentagem"
267
268 #. module: hr_payroll
269 #: view:hr.payslip:0
270 msgid "Other Information"
271 msgstr "Outra informação"
272
273 #. module: hr_payroll
274 #: field:hr.passport,country_id:0
275 msgid "Country of Issue"
276 msgstr "País emissor"
277
278 #. module: hr_payroll
279 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
280 msgid "Employee Deduction"
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
285 msgid "Category Code"
286 msgstr "Código da categoria"
287
288 #. module: hr_payroll
289 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
290 #: selection:hr.payslip.line,type:0
291 msgid "Other Deduction"
292 msgstr "Outras deduções"
293
294 #. module: hr_payroll
295 #: selection:hr.holidays.status,type:0
296 msgid "Paid Holiday"
297 msgstr "Férias pagas"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
301 msgid "Group By..."
302 msgstr "Agrupar por..."
303
304 #. module: hr_payroll
305 #: field:hr.passport,date_expire:0
306 msgid "Passport Expire Date"
307 msgstr "Data de validade do passaporte"
308
309 #. module: hr_payroll
310 #: selection:hr.holidays.status,type:0
311 msgid "Un-Paid Holiday"
312 msgstr "Férias não pagas"
313
314 #. module: hr_payroll
315 #: view:hr.passport:0
316 msgid "Valid From"
317 msgstr "Válido a partir de"
318
319 #. module: hr_payroll
320 #: help:hr.payslip,igross:0
321 #: help:hr.payslip,inet:0
322 msgid ""
323 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
324 msgstr "Campo de cálculo usado internamente, não incluir em formulários"
325
326 #. module: hr_payroll
327 #: report:payslip.pdf:0
328 msgid "Amount (in words) :"
329 msgstr "Montante (por extenso):"
330
331 #. module: hr_payroll
332 #: field:hr.holidays.status,type:0
333 msgid "Payment"
334 msgstr "Pagamento"
335
336 #. module: hr_payroll
337 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
338 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
339 msgid "Payslip Line"
340 msgstr "Linha de recibo"
341
342 #. module: hr_payroll
343 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
344 msgid "Identification No"
345 msgstr "Número de identificação"
346
347 #. module: hr_payroll
348 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
349 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
350 msgid "Based on"
351 msgstr "Baseado em"
352
353 #. module: hr_payroll
354 #: selection:hr.payroll.register,state:0
355 #: selection:hr.payslip,state:0
356 msgid "Wating for Verification"
357 msgstr "Aguardando verificação"
358
359 #. module: hr_payroll
360 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
361 msgid "Human Resource Payroll"
362 msgstr "Salários de Recursos Humanos"
363
364 #. module: hr_payroll
365 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
366 #: selection:hr.payslip.run,state:0
367 msgid "Draft"
368 msgstr "Rascunho"
369
370 #. module: hr_payroll
371 #: report:contribution.register.lines:0
372 msgid "Total:"
373 msgstr "Total:"
374
375 #. module: hr_payroll
376 #: view:hr.payslip:0
377 msgid "Posted"
378 msgstr "Publicado"
379
380 #. module: hr_payroll
381 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
382 msgid ""
383 "Generic Payroll system\n"
384 "    * Employee Details\n"
385 "    * Employee Contracts\n"
386 "    * Passport based Contract\n"
387 "    * Allowances / Deductions\n"
388 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
389 "    * Employee Payslip\n"
390 "    * Monthly Payroll Register\n"
391 "    * Integrated with Holiday Management\n"
392 "    "
393 msgstr ""
394
395 #. module: hr_payroll
396 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
397 msgid "Leave Type"
398 msgstr "Tipo de ausência"
399
400 #. module: hr_payroll
401 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
402 msgid "Date :"
403 msgstr "Data:"
404
405 #. module: hr_payroll
406 #: field:hr.payslip.line,total:0
407 msgid "Sub Total"
408 msgstr "Subtotal"
409
410 #. module: hr_payroll
411 #: report:payslip.pdf:0
412 msgid "Payments -"
413 msgstr "Pagamentos -"
414
415 #. module: hr_payroll
416 #: field:hr.contract,visa_no:0
417 msgid "Visa No"
418 msgstr "Número de visto"
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: field:company.contribution.line,from_val:0
422 #: report:employees.salary:0
423 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
424 #: report:year.salary:0
425 msgid "From"
426 msgstr "De"
427
428 #. module: hr_payroll
429 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
430 #: report:payroll.advice:0
431 msgid "By Salary"
432 msgstr "Por salário"
433
434 #. module: hr_payroll
435 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
436 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
437 #: report:salary.structure:0
438 msgid "End Date"
439 msgstr "Data de fim"
440
441 #. module: hr_payroll
442 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
443 msgid "Employee PaySlip"
444 msgstr "Recibo do empregado"
445
446 #. module: hr_payroll
447 #: field:hr.payslip,leaves:0
448 msgid "Leave Deductions"
449 msgstr "Descontos por baixa"
450
451 #. module: hr_payroll
452 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
453 #: report:payroll.advice:0
454 msgid "Authorised Signature"
455 msgstr "Assinatura autorizada"
456
457 #. module: hr_payroll
458 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
459 msgid "Function Value"
460 msgstr "Valor da função"
461
462 #. module: hr_payroll
463 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
464 msgid "Contribution Register Line"
465 msgstr ""
466
467 #. module: hr_payroll
468 #: report:salary.structure:0
469 msgid "Notes:"
470 msgstr "Notas:"
471
472 #. module: hr_payroll
473 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
474 msgid "State"
475 msgstr "Estado"
476
477 #. module: hr_payroll
478 #: view:hr.payroll.advice:0
479 msgid "Paymeny Lines"
480 msgstr "Linhas do pagamento"
481
482 #. module: hr_payroll
483 #: report:payslip.pdf:0
484 msgid "Other Lines"
485 msgstr "Outras linhas"
486
487 #. module: hr_payroll
488 #: view:company.contribution:0
489 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
490 #: view:hr.payroll.structure:0
491 #: view:hr.payslip:0
492 #: view:hr.payslip.line:0
493 msgid "Function Arguments"
494 msgstr "Argumentos da Função"
495
496 #. module: hr_payroll
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
498 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
499 msgid "Company Contributions"
500 msgstr "Contribuições da empresa"
501
502 #. module: hr_payroll
503 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
504 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
505 msgid "Employee"
506 msgstr "Empregado"
507
508 #. module: hr_payroll
509 #: field:hr.payslip.line,base:0
510 msgid "Formula"
511 msgstr "Fórmula"
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
515 msgid "Bank Advice Lines"
516 msgstr "Linhas da nota de pagamento"
517
518 #. module: hr_payroll
519 #: view:company.contribution:0
520 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
521 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
522 #: field:hr.payslip.line,type:0
523 #: report:salary.structure:0
524 msgid "Type"
525 msgstr "Tipo"
526
527 #. module: hr_payroll
528 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
529 msgid "Email"
530 msgstr "E-mail"
531
532 #. module: hr_payroll
533 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
534 msgid "#"
535 msgstr "#"
536
537 #. module: hr_payroll
538 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
539 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
540 #, python-format
541 msgid "Error !"
542 msgstr "Erro !"
543
544 #. module: hr_payroll
545 #: view:hr.payroll.register:0
546 #: view:hr.payslip:0
547 msgid "Verify Sheet"
548 msgstr "Verificar folha"
549
550 #. module: hr_payroll
551 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
552 msgid "No of Working days / week for an employee"
553 msgstr "Número de dias de trabalho semanais para um empregado"
554
555 #. module: hr_payroll
556 #: selection:hr.payroll.register,state:0
557 #: selection:hr.payslip,state:0
558 msgid "New Slip"
559 msgstr "Novo recibo"
560
561 #. module: hr_payroll
562 #: field:hr.payslip,basic:0
563 msgid "Net Basic"
564 msgstr "Base Líquido"
565
566 #. module: hr_payroll
567 #: field:hr.contract,gross:0
568 #: field:hr.employee,gross:0
569 #: field:hr.payroll.register,grows:0
570 #: field:hr.payslip,grows:0
571 #: report:salary.structure:0
572 msgid "Gross Salary"
573 msgstr "Salário bruto"
574
575 #. module: hr_payroll
576 #: report:payslip.pdf:0
577 msgid "Total Earnings"
578 msgstr "Total de ganhos"
579
580 #. module: hr_payroll
581 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
582 #: selection:hr.payslip.line,type:0
583 msgid "Other Payment"
584 msgstr "Outros pagamentos"
585
586 #. module: hr_payroll
587 #: field:hr.employee,advantages_net:0
588 #: report:payslip.pdf:0
589 #: report:salary.structure:0
590 msgid "Deductions"
591 msgstr "Deduções"
592
593 #. module: hr_payroll
594 #: report:payroll.advice:0
595 msgid "C/D"
596 msgstr ""
597
598 #. module: hr_payroll
599 #: field:hr.contract,permit_no:0
600 msgid "Work Permit No"
601 msgstr "Licença de trabalho nº"
602
603 #. module: hr_payroll
604 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
605 msgid "Employee Salary"
606 msgstr "Salário do empregado"
607
608 #. module: hr_payroll
609 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
610 msgid "Chaque Nos"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr_payroll
614 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
615 msgid "Total By Employee"
616 msgstr "Total por empregado"
617
618 #. module: hr_payroll
619 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
620 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
621 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
622 msgid "Fixed Amount"
623 msgstr "Montante fixo"
624
625 #. module: hr_payroll
626 #: help:company.contribution,contribute_per:0
627 msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution."
628 msgstr ""
629
630 #. module: hr_payroll
631 #: field:company.contribution.line,to_val:0
632 #: report:employees.salary:0
633 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
634 #: report:year.salary:0
635 msgid "To"
636 msgstr "Para"
637
638 #. module: hr_payroll
639 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
640 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
641 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
642 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
643 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
644 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
645 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
646 #, python-format
647 msgid "Variable Error !"
648 msgstr "Erro de variável!"
649
650 #. module: hr_payroll
651 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
652 msgid "hr.payroll.employees.detail"
653 msgstr "hr.payroll.employees.detail"
654
655 #. module: hr_payroll
656 #: view:hr.payroll.register:0
657 #: view:hr.payslip:0
658 msgid "Pay Salary"
659 msgstr "Pagar salário"
660
661 #. module: hr_payroll
662 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
663 msgid "Bank Account A/C"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: view:hr.contibution.register:0
668 msgid "Contribution Lines"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
673 msgid "For the month of"
674 msgstr "Para o mês de"
675
676 #. module: hr_payroll
677 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
678 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
679 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
680 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
681 #: field:hr.payslip,deduction:0
682 #: selection:hr.payslip.line,type:0
683 msgid "Deduction"
684 msgstr "Desconto"
685
686 #. module: hr_payroll
687 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
688 msgid "Bank Advice Note"
689 msgstr ""
690
691 #. module: hr_payroll
692 #: view:hr.payslip:0
693 msgid "Payslip"
694 msgstr "Recibo"
695
696 #. module: hr_payroll
697 #: constraint:hr.contract:0
698 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
699 msgstr "Erro! Data de início do contrato deve ser anterior à data de fim."
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
703 #: selection:hr.payslip.line,type:0
704 msgid "Loan Installment"
705 msgstr "Prestação do empréstimo"
706
707 #. module: hr_payroll
708 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
709 msgid "HR Manager"
710 msgstr "Gestor de RH"
711
712 #. module: hr_payroll
713 #: report:payroll.advice:0
714 msgid "Yours Sincerely"
715 msgstr "Com os melhores cumprimentos,"
716
717 #. module: hr_payroll
718 #: report:payroll.advice:0
719 msgid "SI. No."
720 msgstr ""
721
722 #. module: hr_payroll
723 #: report:payslip.pdf:0
724 msgid "Net Amount"
725 msgstr "Montante líquido"
726
727 #. module: hr_payroll
728 #: report:payslip.pdf:0
729 msgid "Leave Deductions Line:"
730 msgstr ""
731
732 #. module: hr_payroll
733 #: report:salary.structure:0
734 msgid "Salary Structure:"
735 msgstr "Estrutura do salário:"
736
737 #. module: hr_payroll
738 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
739 msgid "Employees Salary Detail"
740 msgstr "Detalhes dos salários dos empregados"
741
742 #. module: hr_payroll
743 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
744 msgid "Function Line"
745 msgstr "Linha da função"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: view:hr.payroll.advice:0
749 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
750 #: selection:hr.payroll.register,state:0
751 #: selection:hr.payslip,state:0
752 msgid "Confirm Sheet"
753 msgstr "Confirmar folha"
754
755 #. module: hr_payroll
756 #: report:employees.salary:0
757 msgid "Others:"
758 msgstr "Outros:"
759
760 #. module: hr_payroll
761 #: view:company.contribution:0
762 #: selection:company.contribution,amount_type:0
763 msgid "Function Calculation"
764 msgstr "Cálculo da função"
765
766 #. module: hr_payroll
767 #: view:hr.payslip:0
768 msgid "Worked Day"
769 msgstr "Dias de trabalho"
770
771 #. module: hr_payroll
772 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
773 msgid "Total By Company"
774 msgstr "Total por empresa"
775
776 #. module: hr_payroll
777 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
778 msgid "D/C"
779 msgstr "D/C"
780
781 #. module: hr_payroll
782 #: view:hr.passport:0
783 msgid "Country & Address"
784 msgstr "País e Endereço"
785
786 #. module: hr_payroll
787 #: report:employees.salary:0
788 msgid "Employee Code"
789 msgstr "Código de empregado"
790
791 #. module: hr_payroll
792 #: report:payslip.pdf:0
793 msgid "Basic Salary – Leaves"
794 msgstr ""
795
796 #. module: hr_payroll
797 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
798 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
799 msgid "Amount Type"
800 msgstr "Tipo de quantia"
801
802 #. module: hr_payroll
803 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
804 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
805 msgid "Category"
806 msgstr "Categoria"
807
808 #. module: hr_payroll
809 #: view:company.contribution:0
810 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
811 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
812 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
813 msgid "Company Contribution"
814 msgstr "Contribuição da empresa"
815
816 #. module: hr_payroll
817 #: field:company.contribution,category_id:0
818 msgid "Heads"
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_payroll
822 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
823 msgid "Print Statement"
824 msgstr ""
825
826 #. module: hr_payroll
827 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
828 msgid "Category Name"
829 msgstr "Nome da categoria"
830
831 #. module: hr_payroll
832 #: report:payslip.pdf:0
833 msgid "Earnings"
834 msgstr ""
835
836 #. module: hr_payroll
837 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
838 #: report:salary.structure:0
839 msgid "Basic"
840 msgstr "Base"
841
842 #. module: hr_payroll
843 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
844 msgid "All Passports"
845 msgstr "Todos os passaportes"
846
847 #. module: hr_payroll
848 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
849 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
850 msgid "Salary Register"
851 msgstr ""
852
853 #. module: hr_payroll
854 #: report:employees.salary:0
855 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
856 msgid "Employee Name"
857 msgstr "Nome do Empregado"
858
859 #. module: hr_payroll
860 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
861 msgid "Passport Detail"
862 msgstr "Detalhe do passaporte"
863
864 #. module: hr_payroll
865 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
866 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
867 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
868 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
869 msgid "Percentage (%)"
870 msgstr "Percentagem (%)"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
874 #: view:hr.payroll.register:0
875 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
876 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
877 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
878 msgid "Payroll Register"
879 msgstr "Registo de salários"
880
881 #. module: hr_payroll
882 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
883 #: report:payroll.advice:0
884 msgid "For"
885 msgstr "Para"
886
887 #. module: hr_payroll
888 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
889 msgid "Contracts"
890 msgstr "Contratos"
891
892 #. module: hr_payroll
893 #: view:hr.payroll.structure:0
894 msgid "Employee Function"
895 msgstr "Função do empregado"
896
897 #. module: hr_payroll
898 #: view:hr.payslip:0
899 msgid "Paid"
900 msgstr "Pago"
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: view:hr.payslip:0
904 msgid "Approve Sheet"
905 msgstr "Aprovar folha"
906
907 #. module: hr_payroll
908 #: field:hr.payslip,paid:0
909 msgid "Paid ? "
910 msgstr "Pago? "
911
912 #. module: hr_payroll
913 #: view:hr.holidays.status:0
914 msgid "Validation"
915 msgstr "Validação"
916
917 #. module: hr_payroll
918 #: report:employees.salary:0
919 msgid "Title"
920 msgstr "Título"
921
922 #. module: hr_payroll
923 #: view:company.contribution:0
924 msgid "Search Company Contribution"
925 msgstr ""
926
927 #. module: hr_payroll
928 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
929 msgid "User"
930 msgstr "Utilizador"
931
932 #. module: hr_payroll
933 #: view:hr.payroll.advice:0
934 msgid "Payment Lines"
935 msgstr "Linhas de pagamento"
936
937 #. module: hr_payroll
938 #: view:hr.payslip:0
939 msgid "Compute Sheet"
940 msgstr "Calcular folha"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
944 #: field:hr.payroll.advice,date:0
945 #: field:hr.payroll.register,date:0
946 #: field:hr.payslip,date:0
947 msgid "Date"
948 msgstr "Data"
949
950 #. module: hr_payroll
951 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
952 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
953 msgstr ""
954
955 #. module: hr_payroll
956 #: report:year.salary:0
957 msgid "Yearly Salary Details"
958 msgstr ""
959
960 #. module: hr_payroll
961 #: constraint:hr.employee:0
962 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
963 msgstr "Erro ! Não pode criar uma hierarquia recursiva de empregados."
964
965 #. module: hr_payroll
966 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
967 msgid "Condition"
968 msgstr "Condição"
969
970 #. module: hr_payroll
971 #: selection:hr.payroll.register,state:0
972 #: selection:hr.payslip,state:0
973 msgid "Wating for HR Verification"
974 msgstr "Aguardando verificação RH"
975
976 #. module: hr_payroll
977 #: report:payroll.advice:0
978 msgid "Payment Advice:"
979 msgstr "Nota de pagamento:"
980
981 #. module: hr_payroll
982 #: view:hr.payroll.register:0
983 msgid "Compute"
984 msgstr "Processar"
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
988 msgid "Designation"
989 msgstr "Designação"
990
991 #. module: hr_payroll
992 #: field:hr.contract,basic:0
993 #: field:hr.employee,basic:0
994 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
995 #: report:payslip.pdf:0
996 msgid "Basic Salary"
997 msgstr "Salário base"
998
999 #. module: hr_payroll
1000 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
1001 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
1002 msgid "Employee Salary Statement"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: hr_payroll
1006 #: view:hr.payroll.register:0
1007 msgid "Salary Information"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: hr_payroll
1011 #: view:hr.payroll.register:0
1012 msgid "Complete HR Checking"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:hr.payslip:0
1017 msgid "Companies"
1018 msgstr "Empresas"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1022 msgid "Authorized Signature"
1023 msgstr "Assinatura autorizada"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
1027 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
1028 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
1029 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1030 msgid "Contract"
1031 msgstr "Contrato"
1032
1033 #. module: hr_payroll
1034 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1035 msgid "Draft Sheet"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: hr_payroll
1039 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1040 msgid "Next Month Date"
1041 msgstr "Data do próx. mês"
1042
1043 #. module: hr_payroll
1044 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
1045 msgid "Active"
1046 msgstr "Ativo"
1047
1048 #. module: hr_payroll
1049 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1050 msgid "Visa Expire Date"
1051 msgstr "Data de expiração do visto"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: view:hr.passport:0
1055 msgid "Search Passport"
1056 msgstr "Procurar passaporte"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: report:employees.salary:0
1060 #: report:salary.structure:0
1061 msgid "Phone No."
1062 msgstr "Número de Telefone"
1063
1064 #. module: hr_payroll
1065 #: view:hr.contribution.register:0
1066 msgid "Contribution"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: hr_payroll
1070 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1071 msgid "Label"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: hr_payroll
1075 #: view:hr.salary.rule:0
1076 msgid "Company contribution"
1077 msgstr "Contribuição da empresa"
1078
1079 #. module: hr_payroll
1080 #: report:employees.salary:0
1081 #: report:salary.structure:0
1082 msgid "Other No."
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: hr_payroll
1086 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
1087 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
1088 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
1089 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
1090 #: report:payslip:0
1091 msgid "Code"
1092 msgstr "Código"
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1096 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1097 msgid "Payment Advice"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: hr_payroll
1101 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1102 msgid "Number :"
1103 msgstr "Número:"
1104
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1107 msgid ""
1108 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1109 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1110 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_payroll
1114 #: view:hr.payslip:0
1115 msgid "Computation Overview"
1116 msgstr "Resumo do processamento"
1117
1118 #. module: hr_payroll
1119 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1120 msgid "Salary On"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: hr_payroll
1124 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1125 #: field:hr.payroll.register,number:0
1126 #: field:hr.payslip,number:0
1127 msgid "Number"
1128 msgstr "Número"
1129
1130 #. module: hr_payroll
1131 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
1132 #: view:hr.payslip.line:0
1133 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1134 msgid "Salary Structure"
1135 msgstr "Estrutura do salário"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
1139 msgid "Register Line"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: hr_payroll
1143 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1144 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1145 msgid "Cancel"
1146 msgstr "Cancelar"
1147
1148 #. module: hr_payroll
1149 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
1150 msgid "Close"
1151 msgstr "Fechar"
1152
1153 #. module: hr_payroll
1154 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1155 msgid "Amount / Percentage"
1156 msgstr "Montante / Percentagem"
1157
1158 #. module: hr_payroll
1159 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1160 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1161 #: report:salary.structure:0
1162 msgid "Allowances"
1163 msgstr "Abonos"
1164
1165 #. module: hr_payroll
1166 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1167 msgid "Current Month Date"
1168 msgstr "Data atual"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: report:salary.structure:0
1172 msgid "Salary"
1173 msgstr "Salário"
1174
1175 #. module: hr_payroll
1176 #: field:hr.contract,passport_id:0
1177 #: field:hr.passport,name:0
1178 msgid "Passport No"
1179 msgstr "Número de passaporte"
1180
1181 #. module: hr_payroll
1182 #: view:hr.passport:0
1183 msgid "Passport"
1184 msgstr "Passaporte"
1185
1186 #. module: hr_payroll
1187 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1188 msgid "Total Salary"
1189 msgstr "Salário total"
1190
1191 #. module: hr_payroll
1192 #: report:payroll.advice:0
1193 msgid "for period"
1194 msgstr "para o período"
1195
1196 #. module: hr_payroll
1197 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1198 msgid "Payroll Head"
1199 msgstr "Rubrica salarial"
1200
1201 #. module: hr_payroll
1202 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
1203 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1204 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1205 msgid "Contribution Register"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: hr_payroll
1209 #: report:salary.structure:0
1210 msgid "E-mail"
1211 msgstr "E-mail"
1212
1213 #. module: hr_payroll
1214 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1215 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1216 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1217 msgid "Salary Heads"
1218 msgstr "Rubricas salariais"
1219
1220 #. module: hr_payroll
1221 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1222 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1223 msgid "Print Report"
1224 msgstr "Imprimir relatório"
1225
1226 #. module: hr_payroll
1227 #: view:hr.payslip.line:0
1228 msgid "Calculations"
1229 msgstr "Cálculos"
1230
1231 #. module: hr_payroll
1232 #: view:hr.payslip:0
1233 msgid "Other Informations"
1234 msgstr "Outras informações"
1235
1236 #. module: hr_payroll
1237 #: view:hr.contibution.register:0
1238 msgid "Month"
1239 msgstr "Mês"
1240
1241 #. module: hr_payroll
1242 #: view:hr.passport:0
1243 msgid "Issue"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: hr_payroll
1247 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1248 msgid "Dynamic Computation"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: hr_payroll
1252 #: report:payslip.pdf:0
1253 msgid "Basic Salary without Leave:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: hr_payroll
1257 #: view:company.contribution:0
1258 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1259 #: view:hr.payroll.structure:0
1260 #: view:hr.payslip:0
1261 #: view:hr.payslip.line:0
1262 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1263 msgid "Function"
1264 msgstr "Função"
1265
1266 #. module: hr_payroll
1267 #: view:hr.payslip:0
1268 msgid "States"
1269 msgstr "Estados"
1270
1271 #. module: hr_payroll
1272 #: report:payroll.advice:0
1273 msgid "Dear Sir/Madam,"
1274 msgstr "Caro Sr./Sra."
1275
1276 #. module: hr_payroll
1277 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1278 msgid "Allowance Deduction Heads"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: hr_payroll
1282 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1283 msgid "Gross Sal."
1284 msgstr "Salário bruto"
1285
1286 #. module: hr_payroll
1287 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
1288 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
1289 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
1290 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
1291 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
1292 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
1293 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1294 msgid "Description"
1295 msgstr "Descrição"
1296
1297 #. module: hr_payroll
1298 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1299 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1300 #: report:salary.structure:0
1301 msgid "Start Date"
1302 msgstr "Data de início"
1303
1304 #. module: hr_payroll
1305 #: report:payslip.pdf:0
1306 msgid "Deduction -"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: hr_payroll
1310 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1311 msgid ")"
1312 msgstr ")"
1313
1314 #. module: hr_payroll
1315 #: view:hr.contribution.register:0
1316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1317 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1318 msgid "Contribution Registers"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: hr_payroll
1322 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1323 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1324 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1325 msgid "Payroll"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: hr_payroll
1329 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1330 msgid "Wage Type"
1331 msgstr "Tipo do salário"
1332
1333 #. module: hr_payroll
1334 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1335 msgid "Net Sal."
1336 msgstr "Salário líquido"
1337
1338 #. module: hr_payroll
1339 #: sql_constraint:hr.passport:0
1340 msgid "The Passport No must be unique !"
1341 msgstr "O número de passaporte deve ser único!"
1342
1343 #. module: hr_payroll
1344 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1345 msgid "hr.payroll.year.salary"
1346 msgstr "hr.payroll.year.salary"
1347
1348 #. module: hr_payroll
1349 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1350 msgid "Address"
1351 msgstr "Endereço"
1352
1353 #. module: hr_payroll
1354 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1355 msgid "Slip Line"
1356 msgstr "Linha do recibo"
1357
1358 #. module: hr_payroll
1359 #: report:payslip.pdf:0
1360 msgid "Number of Leaves"
1361 msgstr "Número de baixas"
1362
1363 #. module: hr_payroll
1364 #: report:employees.salary:0
1365 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1366 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1367 #: report:salary.structure:0
1368 msgid "Bank"
1369 msgstr "Banco"
1370
1371 #. module: hr_payroll
1372 #: view:hr.payroll.advice:0
1373 msgid "Cancel Sheet"
1374 msgstr "Cancelar folha"
1375
1376 #. module: hr_payroll
1377 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1378 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1379 msgid "Advance"
1380 msgstr "Adiantamento"
1381
1382 #. module: hr_payroll
1383 #: report:salary.structure:0
1384 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1385 msgstr "Abonos e descontos específicos do empregado"
1386
1387 #. module: hr_payroll
1388 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1389 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1390 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1391 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1392 #: report:payslip:0
1393 msgid "Name"
1394 msgstr "Nome"
1395
1396 #. module: hr_payroll
1397 #: report:payslip.pdf:0
1398 msgid "Leaved Deduction"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: hr_payroll
1402 #: view:hr.passport:0
1403 msgid "Country"
1404 msgstr "País"
1405
1406 #. module: hr_payroll
1407 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1408 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1409 msgid "Employees"
1410 msgstr "Empregados"
1411
1412 #. module: hr_payroll
1413 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1414 msgid "Bank Account"
1415 msgstr "Conta bancária"
1416
1417 #. module: hr_payroll
1418 #: help:company.contribution,register_id:0
1419 msgid "Contribution register based on company"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: hr_payroll
1423 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1424 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: hr_payroll
1428 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1429 msgid "Total Payment"
1430 msgstr "Pagamento total"
1431
1432 #. module: hr_payroll
1433 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1434 msgid "Allowance Deduction Category"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: hr_payroll
1438 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1439 #: selection:hr.payslip,state:0
1440 msgid "Wating for Account Verification"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: hr_payroll
1444 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1445 msgid "Company Deduction"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: hr_payroll
1449 #: view:hr.holidays.status:0
1450 msgid "Payroll Configurtion"
1451 msgstr "Configuração de salários"
1452
1453 #. module: hr_payroll
1454 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1455 #, python-format
1456 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1457 msgstr "Por favor indique a conta bancária do empregado %s"
1458
1459 #. module: hr_payroll
1460 #: field:hr.passport,date_issue:0
1461 msgid "Passport Issue Date"
1462 msgstr "Data de emissão do passaporte"
1463
1464 #. module: hr_payroll
1465 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1466 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1467 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1468 #: field:hr.payslip,allounce:0
1469 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1470 msgid "Allowance"
1471 msgstr "Abono"
1472
1473 #. module: hr_payroll
1474 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1475 msgid "No of Leaves"
1476 msgstr "Número de baixas"
1477
1478 #. module: hr_payroll
1479 #: field:hr.employee,otherid:0
1480 msgid "Other Id"
1481 msgstr "Outro Id"
1482
1483 #. module: hr_payroll
1484 #: report:payslip.pdf:0
1485 msgid "Bank Details"
1486 msgstr "Detalhes bancários"
1487
1488 #. module: hr_payroll
1489 #: report:payslip.pdf:0
1490 msgid "Slip ID"
1491 msgstr "ID Recibo"
1492
1493 #. module: hr_payroll
1494 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
1495 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
1496 msgid "Sequence"
1497 msgstr "Sequência"
1498
1499 #. module: hr_payroll
1500 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1501 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1502 msgid "Employee Payslip"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: hr_payroll
1506 #: view:hr.payroll.advice:0
1507 msgid "Letter Content"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: hr_payroll
1511 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1512 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1513 msgid "Year Salary"
1514 msgstr "Salário anual"
1515
1516 #. module: hr_payroll
1517 #: view:hr.payroll.register:0
1518 msgid "Allowance / Deduction"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: hr_payroll
1522 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1523 msgid "Bank Payment Advice"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: hr_payroll
1527 #: view:hr.payslip:0
1528 msgid "Search Payslips"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: hr_payroll
1532 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1533 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1534 msgid "Total"
1535 msgstr "Total"
1536
1537 #. module: hr_payroll
1538 #: view:company.contribution:0
1539 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1540 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1541 msgid "Contributions"
1542 msgstr "Contribuições"