1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: report:employees.salary:0
22 msgid "E-mail Address"
26 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
31 #: field:hr.contract,net:0
32 #: field:hr.employee,net:0
33 #: field:hr.payroll.register,net:0
34 #: field:hr.payslip,net:0
35 #: report:salary.structure:0
41 msgid "Recompute Sheet"
42 msgstr "Цалингийн хуудсыг дахин тооцоолох"
45 #: report:employees.salary:0
46 msgid "Employees Salary Details"
47 msgstr "Ажилтны цалингийн дэлгэрэнгүй"
50 #: report:employees.salary:0
51 msgid "Allowances with Basic:"
52 msgstr "Үндсэн цалингаас тооцсон олголтууд"
55 #: report:employees.salary:0
56 #: report:salary.structure:0
61 #: report:employees.salary:0
66 #: field:company.contribution,gratuity:0
67 msgid "Use for Gratuity ?"
68 msgstr "Тэтгэмж, бэлгэнд ашиглах эсэх"
71 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
72 #: field:hr.payslip,working_days:0
73 #: report:payslip.pdf:0
78 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
79 #: selection:hr.payslip.line,type:0
84 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
85 msgid "Salary Payment Register"
86 msgstr "Цалингийн төлбөрийн бүртгэл"
89 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
90 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
91 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
93 msgstr "Цалингийн хуудас"
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
97 msgid "Year Salary Report"
98 msgstr "Жилийн цалингийн тайлан"
100 #. module: hr_payroll
101 #: selection:hr.payroll.register,state:0
102 #: selection:hr.payslip,state:0
104 msgstr "Төлбөр хийгдсэн цалин"
106 #. module: hr_payroll
107 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
111 #. module: hr_payroll
112 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
113 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
114 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
115 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
119 #. module: hr_payroll
120 #: report:payroll.advice:0
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payroll.advice:0
126 msgid "Letter Details"
127 msgstr "Дэлгэрэнгүй захидал"
129 #. module: hr_payroll
130 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
134 #. module: hr_payroll
135 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
139 #. module: hr_payroll
140 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
141 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
142 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
143 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
144 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
145 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
146 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
148 msgid "Variable Error: %s "
151 #. module: hr_payroll
152 #: view:hr.passport:0
154 msgstr "Дуусах огноо"
156 #. module: hr_payroll
157 #: selection:hr.holidays.status,type:0
158 msgid "Half-Pay Holiday"
159 msgstr "Хагас цалинтай амралт, чөлөө"
161 #. module: hr_payroll
162 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
163 #: field:hr.payslip,other_pay:0
167 #. module: hr_payroll
168 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
169 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
170 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:salary.structure:0
176 msgid "Contract Detail:"
177 msgstr "Гэрээний мэдээлэл:"
179 #. module: hr_payroll
180 #: field:hr.payslip,igross:0
181 #: field:hr.payslip,inet:0
182 msgid "Calculaton Field"
183 msgstr "Бодогдох талбар"
185 #. module: hr_payroll
186 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
187 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
188 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
189 msgstr "Цалингийн төлбөрийг гаргах гэж байгаа банкийг сонгоно уу"
191 #. module: hr_payroll
192 #: view:hr.payroll.advice:0
193 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
195 msgstr "Банкны мэдэгдэл"
197 #. module: hr_payroll
198 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
199 #: selection:hr.payroll.register,state:0
200 #: selection:hr.payslip,state:0
204 #. module: hr_payroll
205 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
206 #: selection:hr.payslip.line,type:0
208 msgstr "Амралт, чөлөө"
210 #. module: hr_payroll
211 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
213 #: field:hr.payslip,register_id:0
214 #: report:payslip.pdf:0
218 #. module: hr_payroll
219 #: constraint:hr.employee:0
221 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
223 "Алдаа! Харьяа аль 1 ажилтан нь менежер байгаа хэлтсийг сонгож болохгүй."
225 #. module: hr_payroll
226 #: report:payslip.pdf:0
227 msgid "Total Deductions"
228 msgstr "Нийт суутгал"
230 #. module: hr_payroll
231 #: field:company.contribution.line,value:0
232 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
236 #. module: hr_payroll
237 #: report:payroll.advice:0
238 msgid "Name of the Employee"
241 #. module: hr_payroll
242 #: view:hr.contibution.register:0
243 msgid "Register Lines"
244 msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэлийн мөрүүд"
246 #. module: hr_payroll
248 msgid "Salary Computation"
249 msgstr "Цалингин тооцоолол"
251 #. module: hr_payroll
252 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
253 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
257 #. module: hr_payroll
258 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
260 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
263 #. module: hr_payroll
264 #: selection:company.contribution,amount_type:0
268 #. module: hr_payroll
270 msgid "Other Information"
271 msgstr "Бусад мэдээлэл"
273 #. module: hr_payroll
274 #: field:hr.passport,country_id:0
275 msgid "Country of Issue"
278 #. module: hr_payroll
279 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
280 msgid "Employee Deduction"
281 msgstr "Ажилтны суутгал"
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
285 msgid "Category Code"
288 #. module: hr_payroll
289 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
290 #: selection:hr.payslip.line,type:0
291 msgid "Other Deduction"
292 msgstr "Бусад суутгал"
294 #. module: hr_payroll
295 #: selection:hr.holidays.status,type:0
297 msgstr "Цалинтай амралт, чөлөө"
299 #. module: hr_payroll
300 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
302 msgstr "Бүлэглэвэл..."
304 #. module: hr_payroll
305 #: field:hr.passport,date_expire:0
306 msgid "Passport Expire Date"
307 msgstr "Пасспортын дуусах хугацаа"
309 #. module: hr_payroll
310 #: selection:hr.holidays.status,type:0
311 msgid "Un-Paid Holiday"
312 msgstr "Цалингүй амралт, чөлөө"
314 #. module: hr_payroll
315 #: view:hr.passport:0
317 msgstr "Хүчинтэй байх хугацаа"
319 #. module: hr_payroll
320 #: help:hr.payslip,igross:0
321 #: help:hr.payslip,inet:0
323 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
325 "Бодогдох талбар нь дотоод бодолтод ашиглагдах тул маягт дээр бүү байрлуул"
327 #. module: hr_payroll
328 #: report:payslip.pdf:0
329 msgid "Amount (in words) :"
330 msgstr "Дүн (үгээр) :"
332 #. module: hr_payroll
333 #: field:hr.holidays.status,type:0
337 #. module: hr_payroll
338 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
339 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
341 msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
343 #. module: hr_payroll
344 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
345 msgid "Identification No"
346 msgstr "Ялгах дугаар"
348 #. module: hr_payroll
349 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
350 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
354 #. module: hr_payroll
355 #: selection:hr.payroll.register,state:0
356 #: selection:hr.payslip,state:0
357 msgid "Wating for Verification"
358 msgstr "Хянагдахаар хүлээгдэж байгаа"
360 #. module: hr_payroll
361 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
362 msgid "Human Resource Payroll"
363 msgstr "Хүний нөөцийн цалин"
365 #. module: hr_payroll
366 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
367 #: selection:hr.payslip.run,state:0
371 #. module: hr_payroll
372 #: report:contribution.register.lines:0
376 #. module: hr_payroll
381 #. module: hr_payroll
382 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
384 "Generic Payroll system\n"
385 " * Employee Details\n"
386 " * Employee Contracts\n"
387 " * Passport based Contract\n"
388 " * Allowances / Deductions\n"
389 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
390 " * Employee Payslip\n"
391 " * Monthly Payroll Register\n"
392 " * Integrated with Holiday Management\n"
395 "Цалингийн ерөнхий систем\n"
396 " Ажилтны дэлгэрэнгүй\n"
397 " Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ\n"
398 " Паспорт дээр үндэслэсэн хөдөлмөрийн гэрээ\n"
400 " Үндсэн, Нийт, Цэвэр цалингийн тохиргоо\n"
401 " Ажилтны цалингийн хуудас\n"
402 " Сар бүрийн цалингийн цэсний бүртгэл\n"
403 " Амралт, чөлөөний удирдлагатай уялдаатай\n"
406 #. module: hr_payroll
407 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
409 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
411 #. module: hr_payroll
412 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
416 #. module: hr_payroll
417 #: field:hr.payslip.line,total:0
421 #. module: hr_payroll
422 #: report:payslip.pdf:0
426 #. module: hr_payroll
427 #: field:hr.contract,visa_no:0
429 msgstr "Визний дугаар"
431 #. module: hr_payroll
432 #: field:company.contribution.line,from_val:0
433 #: report:employees.salary:0
434 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
435 #: report:year.salary:0
437 msgstr "Хэдий хэмжээнээс"
439 #. module: hr_payroll
440 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
441 #: report:payroll.advice:0
445 #. module: hr_payroll
446 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
447 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
448 #: report:salary.structure:0
450 msgstr "Дуусах огноо"
452 #. module: hr_payroll
453 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
454 msgid "Employee PaySlip"
455 msgstr "Ажилтны цалингийн хуудас"
457 #. module: hr_payroll
458 #: field:hr.payslip,leaves:0
459 msgid "Leave Deductions"
460 msgstr "Амралт, чөлөөний суутгал"
462 #. module: hr_payroll
463 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
464 #: report:payroll.advice:0
465 msgid "Authorised Signature"
466 msgstr "Эрх бүхий удирдлагын гарын үсэг"
468 #. module: hr_payroll
469 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
470 msgid "Function Value"
471 msgstr "Үүргийн утга"
473 #. module: hr_payroll
474 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
475 msgid "Contribution Register Line"
476 msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэлийн мөр"
478 #. module: hr_payroll
479 #: report:salary.structure:0
483 #. module: hr_payroll
484 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
488 #. module: hr_payroll
489 #: view:hr.payroll.advice:0
490 msgid "Paymeny Lines"
491 msgstr "Мэдэгдэл дээрх төлбөрийн мөрүүд"
493 #. module: hr_payroll
494 #: report:payslip.pdf:0
496 msgstr "Бусад мөрүүд"
498 #. module: hr_payroll
499 #: view:company.contribution:0
500 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
501 #: view:hr.payroll.structure:0
503 #: view:hr.payslip.line:0
504 msgid "Function Arguments"
505 msgstr "Үүргийн параметрүүд"
507 #. module: hr_payroll
508 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
509 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
510 msgid "Company Contributions"
511 msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэл"
513 #. module: hr_payroll
514 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
515 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
519 #. module: hr_payroll
520 #: field:hr.payslip.line,base:0
522 msgstr "Суурийн томъёо"
524 #. module: hr_payroll
525 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
526 msgid "Bank Advice Lines"
527 msgstr "Банкны мэдэгдлийн мөрүүд"
529 #. module: hr_payroll
530 #: view:company.contribution:0
531 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
532 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
533 #: field:hr.payslip.line,type:0
534 #: report:salary.structure:0
538 #. module: hr_payroll
539 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
543 #. module: hr_payroll
544 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
548 #. module: hr_payroll
549 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
550 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
555 #. module: hr_payroll
556 #: view:hr.payroll.register:0
559 msgstr "Хуудсыг шалгах"
561 #. module: hr_payroll
562 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
563 msgid "No of Working days / week for an employee"
564 msgstr "Ажилтны долоо хоногт ажиллах хоногийн тоо"
566 #. module: hr_payroll
567 #: selection:hr.payroll.register,state:0
568 #: selection:hr.payslip,state:0
570 msgstr "Шинэ цалингийн хуудас"
572 #. module: hr_payroll
573 #: field:hr.payslip,basic:0
575 msgstr "Үндсэн цалин"
577 #. module: hr_payroll
578 #: field:hr.contract,gross:0
579 #: field:hr.employee,gross:0
580 #: field:hr.payroll.register,grows:0
581 #: field:hr.payslip,grows:0
582 #: report:salary.structure:0
586 #. module: hr_payroll
587 #: report:payslip.pdf:0
588 msgid "Total Earnings"
591 #. module: hr_payroll
592 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
593 #: selection:hr.payslip.line,type:0
594 msgid "Other Payment"
595 msgstr "Бусад төлбөр"
597 #. module: hr_payroll
598 #: field:hr.employee,advantages_net:0
599 #: report:payslip.pdf:0
600 #: report:salary.structure:0
604 #. module: hr_payroll
605 #: report:payroll.advice:0
609 #. module: hr_payroll
610 #: field:hr.contract,permit_no:0
611 msgid "Work Permit No"
612 msgstr "Ажлын зөвшөөрлийн дугаар"
614 #. module: hr_payroll
615 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
616 msgid "Employee Salary"
617 msgstr "Ажилтны цалин"
619 #. module: hr_payroll
620 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
624 #. module: hr_payroll
625 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
626 msgid "Total By Employee"
627 msgstr "Ажилтнаарх бүгд"
629 #. module: hr_payroll
630 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
631 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
632 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
636 #. module: hr_payroll
637 #: help:company.contribution,contribute_per:0
638 msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution."
641 #. module: hr_payroll
642 #: field:company.contribution.line,to_val:0
643 #: report:employees.salary:0
644 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
645 #: report:year.salary:0
647 msgstr "Хэмжээ хүртэл"
649 #. module: hr_payroll
650 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
651 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
652 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
653 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
654 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
655 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
656 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
658 msgid "Variable Error !"
659 msgstr "Хувьсагчийн алдаа!"
661 #. module: hr_payroll
662 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
663 msgid "hr.payroll.employees.detail"
664 msgstr "Ажилчдын цалингийн дэлгэрэнгүй"
666 #. module: hr_payroll
667 #: view:hr.payroll.register:0
670 msgstr "Цалингийн хуудас"
672 #. module: hr_payroll
673 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
674 msgid "Bank Account A/C"
677 #. module: hr_payroll
678 #: view:hr.contibution.register:0
679 msgid "Contribution Lines"
680 msgstr "Ажил, олгогчийн шимтгэлийн мөр"
682 #. module: hr_payroll
683 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
684 msgid "For the month of"
685 msgstr "Тухайн сарын хувьд"
687 #. module: hr_payroll
688 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
689 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
690 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
691 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
692 #: field:hr.payslip,deduction:0
693 #: selection:hr.payslip.line,type:0
697 #. module: hr_payroll
698 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
699 msgid "Bank Advice Note"
700 msgstr "Банкны мэдэгдэл, тэмдэглэл"
702 #. module: hr_payroll
705 msgstr "Цалингийн хуудас"
707 #. module: hr_payroll
708 #: constraint:hr.contract:0
709 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
712 #. module: hr_payroll
713 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
714 #: selection:hr.payslip.line,type:0
715 msgid "Loan Installment"
716 msgstr "Зээлийн хэсэгчилсэн төлбөр"
718 #. module: hr_payroll
719 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
721 msgstr "Хүний нөөцийн менежер"
723 #. module: hr_payroll
724 #: report:payroll.advice:0
725 msgid "Yours Sincerely"
726 msgstr "Таныг хүндэтгэсэн"
728 #. module: hr_payroll
729 #: report:payroll.advice:0
733 #. module: hr_payroll
734 #: report:payslip.pdf:0
738 #. module: hr_payroll
739 #: report:payslip.pdf:0
740 msgid "Leave Deductions Line:"
741 msgstr "Амралт, чөлөөний суутгалын мөр"
743 #. module: hr_payroll
744 #: report:salary.structure:0
745 msgid "Salary Structure:"
746 msgstr "Цалингийн шатлал"
748 #. module: hr_payroll
749 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
750 msgid "Employees Salary Detail"
751 msgstr "Ажилтны цалингийн мэдээлэл"
753 #. module: hr_payroll
754 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
755 msgid "Function Line"
758 #. module: hr_payroll
759 #: view:hr.payroll.advice:0
760 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
761 #: selection:hr.payroll.register,state:0
762 #: selection:hr.payslip,state:0
763 msgid "Confirm Sheet"
766 #. module: hr_payroll
767 #: report:employees.salary:0
771 #. module: hr_payroll
772 #: view:company.contribution:0
773 #: selection:company.contribution,amount_type:0
774 msgid "Function Calculation"
775 msgstr "Үүргээр бодох"
777 #. module: hr_payroll
780 msgstr "Ажилласан хоног"
782 #. module: hr_payroll
783 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
784 msgid "Total By Company"
785 msgstr "Компанийнх нийт дүн"
787 #. module: hr_payroll
788 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
792 #. module: hr_payroll
793 #: view:hr.passport:0
794 msgid "Country & Address"
797 #. module: hr_payroll
798 #: report:employees.salary:0
799 msgid "Employee Code"
802 #. module: hr_payroll
803 #: report:payslip.pdf:0
804 msgid "Basic Salary – Leaves"
805 msgstr "Үндсэн цалин ба амралт, чөлөөний хоногийн ялгавар"
807 #. module: hr_payroll
808 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
809 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
811 msgstr "Дүнгийн төрөл"
813 #. module: hr_payroll
814 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
815 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
817 msgstr "Олголт, суутгалын ангилал"
819 #. module: hr_payroll
820 #: view:company.contribution:0
821 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
822 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
823 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
824 msgid "Company Contribution"
825 msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэл"
827 #. module: hr_payroll
828 #: field:company.contribution,category_id:0
830 msgstr "Олголт, суутгалын ангилал"
832 #. module: hr_payroll
833 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
834 msgid "Print Statement"
835 msgstr "Бүртгэлийг хэвлэх"
837 #. module: hr_payroll
838 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
839 msgid "Category Name"
842 #. module: hr_payroll
843 #: report:payslip.pdf:0
845 msgstr "Цалингийн орлого"
847 #. module: hr_payroll
848 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
849 #: report:salary.structure:0
853 #. module: hr_payroll
854 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
855 msgid "All Passports"
856 msgstr "Бүх пасспортууд"
858 #. module: hr_payroll
859 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
860 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
861 msgid "Salary Register"
862 msgstr "Цалингийн бүртгэл"
864 #. module: hr_payroll
865 #: report:employees.salary:0
866 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
867 msgid "Employee Name"
870 #. module: hr_payroll
871 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
872 msgid "Passport Detail"
873 msgstr "Пасспортын мэдээлэл"
875 #. module: hr_payroll
876 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
877 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
878 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
879 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
880 msgid "Percentage (%)"
883 #. module: hr_payroll
884 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
885 #: view:hr.payroll.register:0
886 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
887 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
888 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
889 msgid "Payroll Register"
890 msgstr "Цалингийн цэсний бүртгэл"
892 #. module: hr_payroll
893 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
894 #: report:payroll.advice:0
898 #. module: hr_payroll
899 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
903 #. module: hr_payroll
904 #: view:hr.payroll.structure:0
905 msgid "Employee Function"
906 msgstr "Ажилтны үүрэг"
908 #. module: hr_payroll
911 msgstr "Төлбөр хийгдсэн"
913 #. module: hr_payroll
915 msgid "Approve Sheet"
918 #. module: hr_payroll
919 #: field:hr.payslip,paid:0
923 #. module: hr_payroll
924 #: view:hr.holidays.status:0
928 #. module: hr_payroll
929 #: report:employees.salary:0
933 #. module: hr_payroll
934 #: view:company.contribution:0
935 msgid "Search Company Contribution"
936 msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэлийг хайх"
938 #. module: hr_payroll
939 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
943 #. module: hr_payroll
944 #: view:hr.payroll.advice:0
945 msgid "Payment Lines"
946 msgstr "Төлбөрийн мөрүүд"
948 #. module: hr_payroll
950 msgid "Compute Sheet"
953 #. module: hr_payroll
954 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
955 #: field:hr.payroll.advice,date:0
956 #: field:hr.payroll.register,date:0
957 #: field:hr.payslip,date:0
961 #. module: hr_payroll
962 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
963 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
964 msgstr "Нөхцөл биелбэл энэ ангиллыг бодолтод хэрэглэнэ"
966 #. module: hr_payroll
967 #: report:year.salary:0
968 msgid "Yearly Salary Details"
969 msgstr "Жилийн цалингийн мэдээлэл"
971 #. module: hr_payroll
972 #: constraint:hr.employee:0
973 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
974 msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс иерархийг үүсгэж болохгүй"
976 #. module: hr_payroll
977 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
981 #. module: hr_payroll
982 #: selection:hr.payroll.register,state:0
983 #: selection:hr.payslip,state:0
984 msgid "Wating for HR Verification"
985 msgstr "Хүний нөөцөөс шалгахыг хүлээж байгаа"
987 #. module: hr_payroll
988 #: report:payroll.advice:0
989 msgid "Payment Advice:"
990 msgstr "Төлбөрийн мэдэгдэл;"
992 #. module: hr_payroll
993 #: view:hr.payroll.register:0
997 #. module: hr_payroll
998 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1000 msgstr "Цалингийн албан тушаал"
1002 #. module: hr_payroll
1003 #: field:hr.contract,basic:0
1004 #: field:hr.employee,basic:0
1005 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1006 #: report:payslip.pdf:0
1007 msgid "Basic Salary"
1008 msgstr "Суурь цалин"
1010 #. module: hr_payroll
1011 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
1012 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
1013 msgid "Employee Salary Statement"
1014 msgstr "Ажилтны цалингийн хуулга"
1016 #. module: hr_payroll
1017 #: view:hr.payroll.register:0
1018 msgid "Salary Information"
1019 msgstr "Цалингийн мэдээлэл"
1021 #. module: hr_payroll
1022 #: view:hr.payroll.register:0
1023 msgid "Complete HR Checking"
1024 msgstr "Хүний нөөцөөс хянаж дуусах"
1026 #. module: hr_payroll
1027 #: view:hr.payslip:0
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1033 msgid "Authorized Signature"
1034 msgstr "Эрх бүхий удирдлагын гарын үсэг"
1036 #. module: hr_payroll
1037 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
1038 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
1039 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
1040 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1044 #. module: hr_payroll
1045 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1047 msgstr "Ноорог хуудас"
1049 #. module: hr_payroll
1050 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1051 msgid "Next Month Date"
1052 msgstr "Дараагийн сар(аль 1 огноо)"
1054 #. module: hr_payroll
1055 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
1059 #. module: hr_payroll
1060 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1061 msgid "Visa Expire Date"
1062 msgstr "Виз дуусах хугацаа"
1064 #. module: hr_payroll
1065 #: view:hr.passport:0
1066 msgid "Search Passport"
1067 msgstr "Пасспортыг хайх"
1069 #. module: hr_payroll
1070 #: report:employees.salary:0
1071 #: report:salary.structure:0
1073 msgstr "Утасны дугаар"
1075 #. module: hr_payroll
1076 #: view:hr.contribution.register:0
1077 msgid "Contribution"
1078 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал"
1080 #. module: hr_payroll
1081 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1085 #. module: hr_payroll
1086 #: view:hr.salary.rule:0
1087 msgid "Company contribution"
1088 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал"
1090 #. module: hr_payroll
1091 #: report:employees.salary:0
1092 #: report:salary.structure:0
1094 msgstr "Бусад дугаар"
1096 #. module: hr_payroll
1097 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
1098 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
1099 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
1100 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1107 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1108 msgid "Payment Advice"
1109 msgstr "Төлбөрийн мэдэгдэл"
1111 #. module: hr_payroll
1112 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1119 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1120 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1121 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1123 "Энэ нь голдуу үндсэн цалинг суурь болгон % талбарыг утгыг ашиглах боловч энэ "
1124 "basic(үндсэн) хувьсагчаас гадна олголт суутгалын бүх ангиллыг кодыг жижгээр "
1125 "бичин ашиглаж болно."
1127 #. module: hr_payroll
1128 #: view:hr.payslip:0
1129 msgid "Computation Overview"
1132 #. module: hr_payroll
1133 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1139 #: field:hr.payroll.register,number:0
1140 #: field:hr.payslip,number:0
1144 #. module: hr_payroll
1145 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
1146 #: view:hr.payslip.line:0
1147 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1148 msgid "Salary Structure"
1149 msgstr "Цалингийн шатлал"
1151 #. module: hr_payroll
1152 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
1153 msgid "Register Line"
1154 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын мөр"
1156 #. module: hr_payroll
1157 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1158 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
1167 #. module: hr_payroll
1168 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1169 msgid "Amount / Percentage"
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1174 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1175 #: report:salary.structure:0
1179 #. module: hr_payroll
1180 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1181 msgid "Current Month Date"
1182 msgstr "Энэ сар (аль 1 огноо)"
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: report:salary.structure:0
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: field:hr.contract,passport_id:0
1191 #: field:hr.passport,name:0
1193 msgstr "Пасспортын дугаар"
1195 #. module: hr_payroll
1196 #: view:hr.passport:0
1200 #. module: hr_payroll
1201 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1202 msgid "Total Salary"
1205 #. module: hr_payroll
1206 #: report:payroll.advice:0
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1212 msgid "Payroll Head"
1213 msgstr "Цалингийн толгой"
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
1217 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1218 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1219 msgid "Contribution Register"
1220 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: report:salary.structure:0
1227 #. module: hr_payroll
1228 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1229 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1230 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1231 msgid "Salary Heads"
1232 msgstr "Олголт, суутгалын ангилал"
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1236 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1237 msgid "Print Report"
1238 msgstr "Тайлан хэвлэх"
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: view:hr.payslip.line:0
1242 msgid "Calculations"
1245 #. module: hr_payroll
1246 #: view:hr.payslip:0
1247 msgid "Other Informations"
1248 msgstr "Бусад мэдээлэл"
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: view:hr.contibution.register:0
1255 #. module: hr_payroll
1256 #: view:hr.passport:0
1260 #. module: hr_payroll
1261 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1262 msgid "Dynamic Computation"
1263 msgstr "Динамик тооцоолол"
1265 #. module: hr_payroll
1266 #: report:payslip.pdf:0
1267 msgid "Basic Salary without Leave:"
1268 msgstr "Амралт, чөлөөг тооцоогүй үндсэн цалин"
1270 #. module: hr_payroll
1271 #: view:company.contribution:0
1272 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1273 #: view:hr.payroll.structure:0
1274 #: view:hr.payslip:0
1275 #: view:hr.payslip.line:0
1276 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1280 #. module: hr_payroll
1281 #: view:hr.payslip:0
1285 #. module: hr_payroll
1286 #: report:payroll.advice:0
1287 msgid "Dear Sir/Madam,"
1288 msgstr "Эрхэм ноён/ хатагтай"
1290 #. module: hr_payroll
1291 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1292 msgid "Allowance Deduction Heads"
1293 msgstr "Олголт, суутгалын ангилал"
1295 #. module: hr_payroll
1296 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1298 msgstr "Бүтэн цалин."
1300 #. module: hr_payroll
1301 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
1302 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
1303 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
1304 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
1305 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
1306 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
1307 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1309 msgstr "Тодорхойлолт"
1311 #. module: hr_payroll
1312 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1313 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1314 #: report:salary.structure:0
1316 msgstr "Эхлэх огноо"
1318 #. module: hr_payroll
1319 #: report:payslip.pdf:0
1323 #. module: hr_payroll
1324 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1328 #. module: hr_payroll
1329 #: view:hr.contribution.register:0
1330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1331 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1332 msgid "Contribution Registers"
1333 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
1335 #. module: hr_payroll
1336 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1337 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1338 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1340 msgstr "Цалингийн цэс"
1342 #. module: hr_payroll
1343 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1345 msgstr "Цалингийн төрөл"
1347 #. module: hr_payroll
1348 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1350 msgstr "Цэвэр уалин."
1352 #. module: hr_payroll
1353 #: sql_constraint:hr.passport:0
1354 msgid "The Passport No must be unique !"
1357 #. module: hr_payroll
1358 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1359 msgid "hr.payroll.year.salary"
1362 #. module: hr_payroll
1363 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1367 #. module: hr_payroll
1368 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1370 msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
1372 #. module: hr_payroll
1373 #: report:payslip.pdf:0
1374 msgid "Number of Leaves"
1375 msgstr "Амралт, чөлөөний тоо"
1377 #. module: hr_payroll
1378 #: report:employees.salary:0
1379 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1380 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1381 #: report:salary.structure:0
1385 #. module: hr_payroll
1386 #: view:hr.payroll.advice:0
1387 msgid "Cancel Sheet"
1390 #. module: hr_payroll
1391 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1392 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1396 #. module: hr_payroll
1397 #: report:salary.structure:0
1398 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1399 msgstr "Тусгай олголт, суутгал:"
1401 #. module: hr_payroll
1402 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1403 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1404 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1405 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1410 #. module: hr_payroll
1411 #: report:payslip.pdf:0
1412 msgid "Leaved Deduction"
1413 msgstr "Амралт, чөлөөний суутгал"
1415 #. module: hr_payroll
1416 #: view:hr.passport:0
1420 #. module: hr_payroll
1421 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1422 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1426 #. module: hr_payroll
1427 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1428 msgid "Bank Account"
1429 msgstr "Банкны данс"
1431 #. module: hr_payroll
1432 #: help:company.contribution,register_id:0
1433 msgid "Contribution register based on company"
1434 msgstr "Компанид суурилсан ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
1436 #. module: hr_payroll
1437 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1438 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1439 msgstr "Цалин бодох дарааллыг зохицуулахад хэрэглэнэ"
1441 #. module: hr_payroll
1442 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1443 msgid "Total Payment"
1446 #. module: hr_payroll
1447 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1448 msgid "Allowance Deduction Category"
1451 #. module: hr_payroll
1452 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1453 #: selection:hr.payslip,state:0
1454 msgid "Wating for Account Verification"
1455 msgstr "Нягтлан шалгахыг хүлээж байна"
1457 #. module: hr_payroll
1458 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1459 msgid "Company Deduction"
1460 msgstr "Компанийн суутгал"
1462 #. module: hr_payroll
1463 #: view:hr.holidays.status:0
1464 msgid "Payroll Configurtion"
1465 msgstr "Цалингийн тохиргоо"
1467 #. module: hr_payroll
1468 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1470 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1473 #. module: hr_payroll
1474 #: field:hr.passport,date_issue:0
1475 msgid "Passport Issue Date"
1476 msgstr "Паспорт олгосон огноо"
1478 #. module: hr_payroll
1479 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1480 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1481 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1482 #: field:hr.payslip,allounce:0
1483 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1487 #. module: hr_payroll
1488 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1489 msgid "No of Leaves"
1490 msgstr "Амралт, чөлөөний тоо"
1492 #. module: hr_payroll
1493 #: field:hr.employee,otherid:0
1495 msgstr "Бусад дугаар"
1497 #. module: hr_payroll
1498 #: report:payslip.pdf:0
1499 msgid "Bank Details"
1500 msgstr "Банкны мэдээлэл"
1502 #. module: hr_payroll
1503 #: report:payslip.pdf:0
1505 msgstr "Цалингийн хуудасны дугаар"
1507 #. module: hr_payroll
1508 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
1509 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
1513 #. module: hr_payroll
1514 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1515 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1516 msgid "Employee Payslip"
1517 msgstr "Ажилтны цалингийн хуудас"
1519 #. module: hr_payroll
1520 #: view:hr.payroll.advice:0
1521 msgid "Letter Content"
1522 msgstr "Захидлын агуулга"
1524 #. module: hr_payroll
1525 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1526 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1528 msgstr "Жилийн цалин"
1530 #. module: hr_payroll
1531 #: view:hr.payroll.register:0
1532 msgid "Allowance / Deduction"
1533 msgstr "Олголт / Суутгал"
1535 #. module: hr_payroll
1536 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1537 msgid "Bank Payment Advice"
1538 msgstr "Банкны төлбөрийн мэдэгдэл"
1540 #. module: hr_payroll
1541 #: view:hr.payslip:0
1542 msgid "Search Payslips"
1543 msgstr "Цалингийн хуудсыг хайх"
1545 #. module: hr_payroll
1546 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1547 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1551 #. module: hr_payroll
1552 #: view:company.contribution:0
1553 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1554 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1555 msgid "Contributions"
1556 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал"
1558 #~ msgid "Allowance Deduction Categoty"
1559 #~ msgstr "Олголт суутгалын ангилал"