1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 10:31+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Услов базиран на"
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "Категорија на правила за плата"
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Број на денови"
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
54 "Поврзувањето на категоријата на плата со неговиот родител се користи само во "
59 #: view:hr.payslip.line:0
60 #: view:hr.salary.rule:0
62 msgstr "Групирај по..."
70 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
71 #: view:hr.salary.rule:0
72 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
77 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
78 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
79 msgid "Parent Salary Rule"
80 msgstr "Родител правило за плата"
84 #: field:hr.employee,slip_ids:0
86 #: view:hr.payslip.run:0
87 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
93 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
94 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
99 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
100 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
101 #: field:hr.payslip,company_id:0
102 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
104 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
108 #. module: hr_payroll
113 #. module: hr_payroll
115 #: view:hr.payslip.run:0
117 msgstr "Подеси на нацрт"
119 #. module: hr_payroll
120 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
121 msgid "hr.salary.rule"
122 msgstr "hr.salary.rule"
124 #. module: hr_payroll
126 #: view:hr.payslip.run:0
130 #. module: hr_payroll
131 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
132 #: view:hr.payslip.run:0
133 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
134 msgid "Payslip Batches"
137 #. module: hr_payroll
138 #: view:hr.payslip.employees:0
140 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
141 "dates and credit note specified on Payslips Run."
144 #. module: hr_payroll
145 #: report:contribution.register.lines:0
146 #: report:paylip.details:0
148 msgid "Quantity/Rate"
149 msgstr "Количина/Однос"
151 #. module: hr_payroll
152 #: view:hr.salary.rule:0
153 msgid "Children Definition"
154 msgstr "Дефиниција на подкатегорија"
156 #. module: hr_payroll
157 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
158 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
159 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
160 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
163 msgstr "Извод од платен список"
165 #. module: hr_payroll
166 #: view:hr.payslip.employees:0
170 #. module: hr_payroll
171 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
172 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
173 msgid "result will be affected to a variable"
174 msgstr "резултатот ќе биде под влијание на променлива"
176 #. module: hr_payroll
177 #: report:contribution.register.lines:0
181 #. module: hr_payroll
182 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
183 msgid "All Children Rules"
186 #. module: hr_payroll
188 #: view:hr.salary.rule:0
190 msgstr "Внеси податоци"
192 #. module: hr_payroll
193 #: constraint:hr.payslip:0
194 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
197 #. module: hr_payroll
198 #: view:hr.salary.rule.category:0
202 #. module: hr_payroll
203 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
212 #. module: hr_payroll
213 #: report:contribution.register.lines:0
214 #: field:hr.payslip.input,amount:0
215 #: field:hr.payslip.line,amount:0
216 #: report:paylip.details:0
221 #. module: hr_payroll
223 #: view:hr.payslip.line:0
224 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
228 #. module: hr_payroll
230 msgid "Other Information"
231 msgstr "Други Информации"
233 #. module: hr_payroll
234 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
235 msgid "Link your payroll to accounting system"
236 msgstr "Поврзете го платниот список на сметководствениот систем"
238 #. module: hr_payroll
239 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
240 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
241 msgid "The computation method for the rule amount."
244 #. module: hr_payroll
245 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
246 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
249 #. module: hr_payroll
250 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
255 #. module: hr_payroll
256 #: report:paylip.details:0
257 msgid "Details by Salary Rule Category:"
260 #. module: hr_payroll
261 #: report:paylip.details:0
266 #. module: hr_payroll
267 #: field:hr.payroll.structure,code:0
268 #: field:hr.payslip,number:0
269 #: report:paylip.details:0
274 #. module: hr_payroll
279 #. module: hr_payroll
280 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
282 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
283 msgstr "Нормални работни денови платени 100%"
285 #. module: hr_payroll
286 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
287 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
288 msgid "Maximum Range"
289 msgstr "Максимален опсег"
291 #. module: hr_payroll
292 #: report:paylip.details:0
294 msgid "Identification No"
295 msgstr "Идентификација бр."
297 #. module: hr_payroll
298 #: field:hr.payslip,struct_id:0
302 #. module: hr_payroll
303 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
307 #. module: hr_payroll
309 msgid "Total Working Days"
310 msgstr "Вкупно работни денови"
312 #. module: hr_payroll
313 #: help:hr.payslip.line,code:0
314 #: help:hr.salary.rule,code:0
316 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
317 "rules. In that case, it is case sensitive."
320 #. module: hr_payroll
321 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
325 #. module: hr_payroll
330 #. module: hr_payroll
335 #. module: hr_payroll
336 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
338 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
339 " Click to add a new contribution register.\n"
341 " A contribution register is a third party involved in the "
343 " payment of the employees. It can be the social security, "
345 " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
350 #. module: hr_payroll
351 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
352 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
353 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
354 msgstr "Максимален износ, применет за ова правило."
356 #. module: hr_payroll
357 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
358 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
360 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
361 "condition like basic > 1000."
363 "Примени го ова правило за калкулација доколку состојбата е точно. Можете да "
364 "одредите услов како основица > 1000."
366 #. module: hr_payroll
367 #: report:contribution.register.lines:0
368 #: report:paylip.details:0
369 msgid "Register Name"
370 msgstr "Регистрирај име"
372 #. module: hr_payroll
373 #: view:hr.payslip.employees:0
374 msgid "Payslips by Employees"
377 #. module: hr_payroll
378 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
382 #. module: hr_payroll
383 #: selection:hr.payslip,state:0
387 #. module: hr_payroll
388 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
390 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
391 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
392 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
395 #. module: hr_payroll
396 #: view:hr.salary.rule:0
397 msgid "Search Salary Rule"
398 msgstr "Барај правило за плата"
400 #. module: hr_payroll
401 #: field:hr.payslip,employee_id:0
402 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
403 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
407 #. module: hr_payroll
408 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
409 msgid "Semi-annually"
412 #. module: hr_payroll
413 #: report:paylip.details:0
418 #. module: hr_payroll
419 #: view:hr.payslip.run:0
420 msgid "Search Payslip Batches"
423 #. module: hr_payroll
424 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
425 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
426 msgid "Percentage based on"
427 msgstr "Процент базиран на"
429 #. module: hr_payroll
430 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
435 #. module: hr_payroll
436 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
437 msgid "Create journal entries from payslips"
440 #. module: hr_payroll
441 #: field:hr.payslip,paid:0
442 msgid "Made Payment Order ? "
443 msgstr "Направи налог за плаќање ? "
445 #. module: hr_payroll
446 #: report:contribution.register.lines:0
447 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
450 #. module: hr_payroll
452 #: field:hr.payslip,line_ids:0
453 #: view:hr.payslip.line:0
454 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
455 msgid "Payslip Lines"
456 msgstr "Ставки во платен налог"
458 #. module: hr_payroll
460 msgid "Miscellaneous"
463 #. module: hr_payroll
464 #: selection:hr.payslip,state:0
468 #. module: hr_payroll
469 #: view:hr.payroll.structure:0
470 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
471 #: view:hr.salary.rule:0
472 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
473 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
475 msgstr "Правила за плата"
477 #. module: hr_payroll
478 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
483 #. module: hr_payroll
484 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
485 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
488 #. module: hr_payroll
490 #: selection:hr.payslip,state:0
491 #: view:hr.payslip.run:0
495 #. module: hr_payroll
496 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
497 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
498 msgid "Appears on Payslip"
501 #. module: hr_payroll
502 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
503 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
504 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
505 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
507 msgstr "Фиксен износ"
509 #. module: hr_payroll
510 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
515 #. module: hr_payroll
516 #: help:hr.payslip.line,active:0
517 #: help:hr.salary.rule,active:0
519 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
520 "rule without removing it."
522 "Доколку активното поле е подесено на грешка, ќе ви овозможи да го сокриете "
523 "правилото за плата без да го отстраните."
525 #. module: hr_payroll
526 #: field:hr.payslip,state:0
527 #: field:hr.payslip.run,state:0
531 #. module: hr_payroll
533 msgid "Worked Days & Inputs"
534 msgstr "Работни денови & Инпути"
536 #. module: hr_payroll
537 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
538 msgid "Details by Salary Rule Category"
539 msgstr "Детали по категорија на правило за плата"
541 #. module: hr_payroll
542 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
543 msgid "PaySlip Lines"
546 #. module: hr_payroll
547 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
548 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
549 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
551 "Евентуална трета страна вклучена во исплатата на плата на вработените."
553 #. module: hr_payroll
554 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
555 msgid "Number of Hours"
556 msgstr "Број на часови"
558 #. module: hr_payroll
560 msgid "PaySlip Batch"
563 #. module: hr_payroll
564 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
565 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
566 msgid "Minimum Range"
567 msgstr "Минимален опсег"
569 #. module: hr_payroll
570 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
571 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
572 msgid "Child Salary Rule"
575 #. module: hr_payroll
576 #: report:contribution.register.lines:0
577 #: field:hr.payslip,date_to:0
578 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
579 #: report:paylip.details:0
581 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
585 #. module: hr_payroll
586 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
587 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
591 #. module: hr_payroll
592 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
593 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
594 msgid "Salary Structures Hierarchy"
595 msgstr "Хиерархија на структури на плата"
597 #. module: hr_payroll
598 #: help:hr.employee,total_wage:0
599 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
602 #. module: hr_payroll
607 #. module: hr_payroll
608 #: field:hr.payslip,credit_note:0
609 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
611 msgstr "Белешки за побарување"
613 #. module: hr_payroll
615 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
616 msgid "Payslip Computation Details"
619 #. module: hr_payroll
620 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
621 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
622 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
625 #. module: hr_payroll
626 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
627 msgid "Payslip Input"
630 #. module: hr_payroll
631 #: view:hr.salary.rule.category:0
632 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
633 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
634 msgid "Salary Rule Categories"
635 msgstr "Категории на плавило за плата"
637 #. module: hr_payroll
638 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
639 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
640 msgid "The contract for which applied this input"
643 #. module: hr_payroll
644 #: view:hr.salary.rule:0
648 #. module: hr_payroll
649 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
651 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
654 #. module: hr_payroll
655 #: help:hr.payslip.input,amount:0
657 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
658 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
659 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
662 #. module: hr_payroll
663 #: view:hr.payslip.line:0
664 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
665 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
667 msgstr "Тип на износ"
669 #. module: hr_payroll
670 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
671 #: view:hr.salary.rule:0
672 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
676 #. module: hr_payroll
677 #: view:hr.salary.rule:0
678 msgid "Company Contribution"
679 msgstr "Придонес на компанијата"
681 #. module: hr_payroll
682 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
684 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
688 #. module: hr_payroll
689 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
691 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
693 "Погрешна процентуална основа или количина дефинирана за правилото за плата "
696 #. module: hr_payroll
697 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
698 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
699 msgid "Salary Structures"
700 msgstr "Strukturi na plata"
702 #. module: hr_payroll
703 #: view:hr.payslip.run:0
704 msgid "Draft Payslip Batches"
707 #. module: hr_payroll
709 #: selection:hr.payslip,state:0
710 #: view:hr.payslip.run:0
711 #: selection:hr.payslip.run,state:0
715 #. module: hr_payroll
716 #: report:contribution.register.lines:0
717 #: field:hr.payslip,date_from:0
718 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
719 #: report:paylip.details:0
721 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
725 #. module: hr_payroll
726 #: view:hr.payslip.run:0
727 msgid "Done Payslip Batches"
730 #. module: hr_payroll
731 #: report:paylip.details:0
732 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
735 #. module: hr_payroll
736 #: view:hr.salary.rule:0
740 #. module: hr_payroll
741 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
742 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
743 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
744 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
745 msgid "Percentage (%)"
748 #. module: hr_payroll
749 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
751 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
752 msgstr "Погрешна количина дефинирана за правилото за плата %s (%s)."
754 #. module: hr_payroll
759 #. module: hr_payroll
760 #: view:hr.payroll.structure:0
761 msgid "Employee Function"
762 msgstr "Функција на вработен"
764 #. module: hr_payroll
765 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
766 msgid "Employee PaySlip"
769 #. module: hr_payroll
770 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
774 #. module: hr_payroll
775 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
776 msgid "PaySlip Details"
779 #. module: hr_payroll
781 msgid "Compute Sheet"
784 #. module: hr_payroll
785 #: field:hr.payslip.line,active:0
786 #: field:hr.salary.rule,active:0
790 #. module: hr_payroll
791 #: view:hr.salary.rule:0
795 #. module: hr_payroll
796 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
797 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
798 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
799 msgstr "Минимален износ, применет на ова правило."
801 #. module: hr_payroll
802 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
803 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
804 msgid "Python Expression"
805 msgstr "Python Израз"
807 #. module: hr_payroll
808 #: report:paylip.details:0
813 #. module: hr_payroll
818 #. module: hr_payroll
819 #: report:paylip.details:0
821 msgid "Authorized Signature"
822 msgstr "Авторизиран потпис"
824 #. module: hr_payroll
825 #: field:hr.payslip,contract_id:0
826 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
827 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
828 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
829 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
833 #. module: hr_payroll
834 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
836 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
839 #. module: hr_payroll
840 #: report:paylip.details:0
845 #. module: hr_payroll
846 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
847 msgid "Scheduled Pay"
848 msgstr "Закажано плаќање"
850 #. module: hr_payroll
851 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
852 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
853 msgid "Python Condition"
856 #. module: hr_payroll
857 #: view:hr.contribution.register:0
861 #. module: hr_payroll
862 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
864 msgid "Refund Payslip"
867 #. module: hr_payroll
868 #: field:hr.rule.input,input_id:0
869 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
870 msgid "Salary Rule Input"
873 #. module: hr_payroll
874 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
875 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
879 #. module: hr_payroll
884 #. module: hr_payroll
885 #: report:contribution.register.lines:0
886 #: field:hr.payslip.input,code:0
887 #: field:hr.payslip.line,code:0
888 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
889 #: field:hr.rule.input,code:0
890 #: field:hr.salary.rule,code:0
891 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
892 #: report:paylip.details:0
897 #. module: hr_payroll
898 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
899 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
900 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
901 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
905 #. module: hr_payroll
906 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
907 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
908 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
909 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
913 #. module: hr_payroll
918 #. module: hr_payroll
919 #: view:hr.payslip.run:0
923 #. module: hr_payroll
924 #: view:hr.salary.rule:0
928 #. module: hr_payroll
929 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
931 msgid "Salary Slip of %s for %s"
934 #. module: hr_payroll
935 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
936 msgid "Generate payslips for all selected employees"
939 #. module: hr_payroll
940 #: field:hr.contract,struct_id:0
941 #: view:hr.payroll.structure:0
943 #: view:hr.payslip.line:0
944 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
945 msgid "Salary Structure"
946 msgstr "Структура на плата"
948 #. module: hr_payroll
949 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
950 msgid "Register Line"
953 #. module: hr_payroll
958 #. module: hr_payroll
959 #: view:hr.payslip.run:0
960 #: selection:hr.payslip.run,state:0
964 #. module: hr_payroll
965 #: help:hr.payslip,struct_id:0
967 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
968 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
969 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
970 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
973 #. module: hr_payroll
974 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
975 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
979 #. module: hr_payroll
980 #: help:hr.payslip,credit_note:0
981 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
984 #. module: hr_payroll
985 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
989 #. module: hr_payroll
990 #: report:paylip.details:0
991 msgid "Pay Slip Details"
994 #. module: hr_payroll
995 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
996 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
997 msgid "Employee Payslips"
1000 #. module: hr_payroll
1001 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1002 msgid "hr.config.settings"
1003 msgstr "hr.config.settings"
1005 #. module: hr_payroll
1006 #: view:hr.payslip.line:0
1007 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1008 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1009 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1010 msgid "Contribution Register"
1013 #. module: hr_payroll
1014 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1018 #. module: hr_payroll
1019 #: view:hr.payslip.line:0
1020 msgid "Calculations"
1023 #. module: hr_payroll
1024 #: view:hr.payslip:0
1026 msgstr "Работни денови"
1028 #. module: hr_payroll
1029 #: view:hr.payslip:0
1030 msgid "Search Payslips"
1033 #. module: hr_payroll
1034 #: view:hr.payslip.run:0
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1036 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1037 msgid "Payslips Batches"
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: view:hr.contribution.register:0
1042 #: field:hr.contribution.register,note:0
1043 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1044 #: field:hr.payslip,name:0
1045 #: field:hr.payslip,note:0
1046 #: field:hr.payslip.input,name:0
1047 #: field:hr.payslip.line,note:0
1048 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1049 #: field:hr.rule.input,name:0
1050 #: view:hr.salary.rule:0
1051 #: field:hr.salary.rule,note:0
1052 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1056 #. module: hr_payroll
1057 #: field:hr.employee,total_wage:0
1058 msgid "Total Basic Salary"
1059 msgstr "Вкупно Основна плата"
1061 #. module: hr_payroll
1062 #: view:hr.contribution.register:0
1063 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1064 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1065 msgid "Contribution Registers"
1068 #. module: hr_payroll
1069 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1070 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1071 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1073 msgstr "Платен список"
1075 #. module: hr_payroll
1076 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1077 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1080 #. module: hr_payroll
1081 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1083 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1086 #. module: hr_payroll
1087 #: report:paylip.details:0
1092 #. module: hr_payroll
1093 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1094 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1095 msgid "Payslip Worked Days"
1098 #. module: hr_payroll
1099 #: view:hr.salary.rule.category:0
1100 msgid "Salary Categories"
1101 msgstr "Категории на плата"
1103 #. module: hr_payroll
1104 #: report:contribution.register.lines:0
1105 #: field:hr.contribution.register,name:0
1106 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1107 #: field:hr.payslip.line,name:0
1108 #: field:hr.payslip.run,name:0
1109 #: field:hr.salary.rule,name:0
1110 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1111 #: report:paylip.details:0
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1118 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1119 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1120 msgstr "На пример, внесете 50.0 за да примените процент од 50%"
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: view:hr.payroll.structure:0
1124 msgid "Payroll Structures"
1125 msgstr "Структури на платен список"
1127 #. module: hr_payroll
1128 #: view:hr.payslip:0
1129 #: view:hr.payslip.employees:0
1130 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1131 #: view:hr.payslip.line:0
1135 #. module: hr_payroll
1136 #: report:paylip.details:0
1138 msgid "Bank Account"
1139 msgstr "Банкарска сметка"
1141 #. module: hr_payroll
1142 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1143 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1144 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1147 #. module: hr_payroll
1148 #: help:hr.payslip,state:0
1150 "* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
1151 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. "
1153 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
1154 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1159 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1161 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1162 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1163 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1166 #. module: hr_payroll
1167 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1171 #. module: hr_payroll
1172 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1173 msgid "Payslip Inputs"
1176 #. module: hr_payroll
1177 #: view:hr.payslip:0
1178 msgid "Other Inputs"
1179 msgstr "Други инпути"
1181 #. module: hr_payroll
1182 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1183 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1184 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1187 #. module: hr_payroll
1188 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1190 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1191 msgstr "Грешка дефиниран python код за правило за плата %s (%s)."
1193 #. module: hr_payroll
1194 #: report:contribution.register.lines:0
1195 #: field:hr.payslip.line,total:0
1196 #: report:paylip.details:0
1201 #. module: hr_payroll
1202 #: view:hr.payslip:0
1203 msgid "Salary Computation"
1204 msgstr "Пресметка на плата"
1206 #. module: hr_payroll
1207 #: view:hr.payslip:0
1208 msgid "Details By Salary Rule Category"
1211 #. module: hr_payroll
1212 #: help:hr.payslip.input,code:0
1213 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1214 #: help:hr.rule.input,code:0
1215 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1216 msgstr "Код кој може да се користи во правила за плата"
1218 #. module: hr_payroll
1219 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1221 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1224 #. module: hr_payroll
1225 #: view:hr.payslip.run:0
1226 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1227 msgid "Generate Payslips"
1230 #. module: hr_payroll
1231 #: view:hr.payslip.line:0
1232 msgid "Search Payslip Lines"
1235 #. module: hr_payroll
1236 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1242 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1244 msgstr "Секогаш точно"
1246 #. module: hr_payroll
1247 #: report:contribution.register.lines:0
1248 msgid "PaySlip Name"
1251 #. module: hr_payroll
1252 #: view:hr.payslip:0
1254 msgstr "Сметководство"
1256 #. module: hr_payroll
1257 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1258 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1259 msgid "Range Based on"
1260 msgstr "Опсег заснован на"