Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # Giedrius Slavinskas <giedrius@inovera.lt>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Taikymo sąlyga"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "Kartą per mėnesį"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "Koeficientas (%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "Atlyginimo taisyklių kategorijos"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Dienų skaičius"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr ""
54 "Atlyginimo taisyklių kategorijos susiejimas su tėvine kategorija naudojimas "
55 "tik ataskaitose."
56
57 #. module: hr_payroll
58 #: view:hr.payslip:0
59 #: view:hr.payslip.line:0
60 #: view:hr.salary.rule:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Grupuoti pagal..."
63
64 #. module: hr_payroll
65 #: view:hr.payslip:0
66 msgid "States"
67 msgstr "Būsenos"
68
69 #. module: hr_payroll
70 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
71 #: view:hr.salary.rule:0
72 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
73 msgid "Inputs"
74 msgstr "Priedai"
75
76 #. module: hr_payroll
77 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
78 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
79 msgid "Parent Salary Rule"
80 msgstr ""
81
82 #. module: hr_payroll
83 #: view:hr.employee:0
84 #: field:hr.employee,slip_ids:0
85 #: view:hr.payslip:0
86 #: view:hr.payslip.run:0
87 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
89 msgid "Payslips"
90 msgstr "Algalapiai"
91
92 #. module: hr_payroll
93 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
94 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
95 msgid "Parent"
96 msgstr "Tėvinis"
97
98 #. module: hr_payroll
99 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
100 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
101 #: field:hr.payslip,company_id:0
102 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
104 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Įmonė"
107
108 #. module: hr_payroll
109 #: view:hr.payslip:0
110 msgid "Done Slip"
111 msgstr "Patvirtinti algalapiai"
112
113 #. module: hr_payroll
114 #: view:hr.payslip:0
115 #: view:hr.payslip.run:0
116 msgid "Set to Draft"
117 msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
121 msgid "hr.salary.rule"
122 msgstr ""
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payslip:0
126 #: view:hr.payslip.run:0
127 msgid "to"
128 msgstr "iki"
129
130 #. module: hr_payroll
131 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
132 #: view:hr.payslip.run:0
133 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
134 msgid "Payslip Batches"
135 msgstr "Algalapių suvestinė"
136
137 #. module: hr_payroll
138 #: view:hr.payslip.employees:0
139 msgid ""
140 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
141 "dates and credit note specified on Payslips Run."
142 msgstr ""
143 "Šis vedlys sukurs algalapius visiems pasirinktiems darbuotojams pagal "
144 "nurodytą laikotarpį ant algalapių suvestinės."
145
146 #. module: hr_payroll
147 #: report:contribution.register.lines:0
148 #: report:paylip.details:0
149 #: report:payslip:0
150 msgid "Quantity/Rate"
151 msgstr ""
152
153 #. module: hr_payroll
154 #: view:hr.salary.rule:0
155 msgid "Children Definition"
156 msgstr "Vaikinės taisyklės"
157
158 #. module: hr_payroll
159 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
160 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
161 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
162 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
163 #: report:payslip:0
164 msgid "Pay Slip"
165 msgstr "Algalapis"
166
167 #. module: hr_payroll
168 #: view:hr.payslip.employees:0
169 msgid "Generate"
170 msgstr "Sukurti"
171
172 #. module: hr_payroll
173 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
174 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
175 msgid "result will be affected to a variable"
176 msgstr "Rezultatas bus skaičiuojamas pagal šią reiškmę"
177
178 #. module: hr_payroll
179 #: report:contribution.register.lines:0
180 msgid "Total:"
181 msgstr "Iš viso:"
182
183 #. module: hr_payroll
184 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
185 msgid "All Children Rules"
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_payroll
189 #: view:hr.payslip:0
190 #: view:hr.salary.rule:0
191 msgid "Input Data"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_payroll
195 #: constraint:hr.payslip:0
196 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
197 msgstr ""
198
199 #. module: hr_payroll
200 #: view:hr.salary.rule.category:0
201 msgid "Notes"
202 msgstr "Pastabos"
203
204 #. module: hr_payroll
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
208 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
209 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
210 #, python-format
211 msgid "Error!"
212 msgstr "Klaida!"
213
214 #. module: hr_payroll
215 #: report:contribution.register.lines:0
216 #: field:hr.payslip.input,amount:0
217 #: field:hr.payslip.line,amount:0
218 #: report:paylip.details:0
219 #: report:payslip:0
220 msgid "Amount"
221 msgstr "Kiekis"
222
223 #. module: hr_payroll
224 #: view:hr.payslip:0
225 #: view:hr.payslip.line:0
226 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
227 msgid "Payslip Line"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_payroll
231 #: view:hr.payslip:0
232 msgid "Other Information"
233 msgstr "Kita informacija"
234
235 #. module: hr_payroll
236 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
237 msgid "Link your payroll to accounting system"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_payroll
241 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
242 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
243 msgid "The computation method for the rule amount."
244 msgstr "Skaičiavimo būdas naudojamas sumos apskaičiavimui."
245
246 #. module: hr_payroll
247 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
248 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
249 msgstr "Algalapio eilutės pagal įmokų registrą"
250
251 #. module: hr_payroll
252 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
253 #, python-format
254 msgid "Warning !"
255 msgstr "Perspėjimas!"
256
257 #. module: hr_payroll
258 #: report:paylip.details:0
259 msgid "Details by Salary Rule Category:"
260 msgstr "Detali atlyginimo struktūra:"
261
262 #. module: hr_payroll
263 #: report:paylip.details:0
264 #: report:payslip:0
265 msgid "Note"
266 msgstr "Pastaba"
267
268 #. module: hr_payroll
269 #: field:hr.payroll.structure,code:0
270 #: field:hr.payslip,number:0
271 #: report:paylip.details:0
272 #: report:payslip:0
273 msgid "Reference"
274 msgstr "Numeris"
275
276 #. module: hr_payroll
277 #: view:hr.payslip:0
278 msgid "Draft Slip"
279 msgstr "Algalapių juodraščiai"
280
281 #. module: hr_payroll
282 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
283 #, python-format
284 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
285 msgstr "Darbas dieną (normalus darbo laikas)"
286
287 #. module: hr_payroll
288 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
289 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
290 msgid "Maximum Range"
291 msgstr "Didžiausia reikšmė"
292
293 #. module: hr_payroll
294 #: report:paylip.details:0
295 #: report:payslip:0
296 msgid "Identification No"
297 msgstr "Asmens kodas"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: field:hr.payslip,struct_id:0
301 msgid "Structure"
302 msgstr "Struktūra"
303
304 #. module: hr_payroll
305 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
306 msgid "Partner"
307 msgstr "Partneris"
308
309 #. module: hr_payroll
310 #: view:hr.payslip:0
311 msgid "Total Working Days"
312 msgstr "Iš viso"
313
314 #. module: hr_payroll
315 #: constraint:hr.payroll.structure:0
316 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
317 msgstr ""
318
319 #. module: hr_payroll
320 #: help:hr.payslip.line,code:0
321 #: help:hr.salary.rule,code:0
322 msgid ""
323 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
324 "rules. In that case, it is case sensitive."
325 msgstr ""
326 "Atlyginimo taisyklės kodas gali būti naudojamas kitų taisyklių "
327 "skaičiavimuose."
328
329 #. module: hr_payroll
330 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
331 msgid "Weekly"
332 msgstr "Kartą per savaitę"
333
334 #. module: hr_payroll
335 #: view:hr.payslip:0
336 msgid "From"
337 msgstr "Nuo"
338
339 #. module: hr_payroll
340 #: view:hr.payslip:0
341 msgid "Confirm"
342 msgstr "Patvirtinti"
343
344 #. module: hr_payroll
345 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
346 msgid ""
347 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
348 "                Click to add a new contribution register.\n"
349 "              </p><p>\n"
350 "                A contribution register is a third party involved in the "
351 "salary\n"
352 "                payment of the employees. It can be the social security, "
353 "the\n"
354 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
355 "              </p>\n"
356 "            "
357 msgstr ""
358 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
359 "                Spauskite, kad sukurtumėte įmokų registrą.\n"
360 "              </p><p>\n"
361 "                Įmokų registre fiksuojamos algalapio sumos mokamos\n"
362 "                trečiosioms šalims. Tai gali būti socialinio draudimo "
363 "įmokos,\n"
364 "                nekilnojamojo turto mokesčiai ar bet kokia kita mokama "
365 "suma.\n"
366 "              </p>\n"
367 "            "
368
369 #. module: hr_payroll
370 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
371 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
372 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
373 msgstr ""
374 "Didžiausia intervalo reiškmė, kad būtų pritaikyta ši atlyginimo skaičiavimo "
375 "taisyklė."
376
377 #. module: hr_payroll
378 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
379 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
380 msgid ""
381 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
382 "condition like basic > 1000."
383 msgstr ""
384 "Jiegu sąlyga teigiama, tai bus pritaikyta ši atlyginimo skaičiavimo taisyklė."
385
386 #. module: hr_payroll
387 #: report:contribution.register.lines:0
388 #: report:paylip.details:0
389 msgid "Register Name"
390 msgstr ""
391
392 #. module: hr_payroll
393 #: view:hr.payslip.employees:0
394 msgid "Payslips by Employees"
395 msgstr ""
396
397 #. module: hr_payroll
398 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
399 msgid "Quarterly"
400 msgstr "Kas ketvirtį"
401
402 #. module: hr_payroll
403 #: selection:hr.payslip,state:0
404 msgid "Waiting"
405 msgstr "Laukiama"
406
407 #. module: hr_payroll
408 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
409 msgid ""
410 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
411 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
412 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
413 msgstr ""
414 "Skaičiuojant atlyginimą, šios išraiškos reikšmė dauginama iš procentinės "
415 "dalies ar fiksuotos sumos. Kaip pavyzdys, kiekvienai dirbtai dienai "
416 "darbuotojams išduodamas 1 € vertės maitinimo talonas. Kad apskaičiuoti "
417 "algalapio laikotarpiui tenkančią sumą, reikia dauginti iš dirbtų dienų, t.y. "
418 "iš išraiškos worked_days.WORK100.number_of_days."
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: view:hr.salary.rule:0
422 msgid "Search Salary Rule"
423 msgstr ""
424
425 #. module: hr_payroll
426 #: field:hr.payslip,employee_id:0
427 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
428 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
429 msgid "Employee"
430 msgstr "Darbuotojas"
431
432 #. module: hr_payroll
433 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
434 msgid "Semi-annually"
435 msgstr "Kas pusmetį"
436
437 #. module: hr_payroll
438 #: report:paylip.details:0
439 #: report:payslip:0
440 msgid "Email"
441 msgstr "El. paštas"
442
443 #. module: hr_payroll
444 #: view:hr.payslip.run:0
445 msgid "Search Payslip Batches"
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr_payroll
449 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
450 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
451 msgid "Percentage based on"
452 msgstr "Procentinė dalis nuo"
453
454 #. module: hr_payroll
455 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
456 #, python-format
457 msgid "%s (copy)"
458 msgstr "%s (kopija)"
459
460 #. module: hr_payroll
461 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
462 msgid "Create journal entries from payslips"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_payroll
466 #: field:hr.payslip,paid:0
467 msgid "Made Payment Order ? "
468 msgstr "Atliktas mokėjimas "
469
470 #. module: hr_payroll
471 #: report:contribution.register.lines:0
472 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
473 msgstr "Algalapio eilutės pagal įmokų registrą"
474
475 #. module: hr_payroll
476 #: view:hr.payslip:0
477 #: field:hr.payslip,line_ids:0
478 #: view:hr.payslip.line:0
479 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
480 msgid "Payslip Lines"
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: view:hr.payslip:0
485 msgid "Miscellaneous"
486 msgstr "Kita"
487
488 #. module: hr_payroll
489 #: selection:hr.payslip,state:0
490 msgid "Rejected"
491 msgstr "Atmesta"
492
493 #. module: hr_payroll
494 #: view:hr.payroll.structure:0
495 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
496 #: view:hr.salary.rule:0
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
498 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
499 msgid "Salary Rules"
500 msgstr "Atlyginimo taisyklės"
501
502 #. module: hr_payroll
503 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
504 #, python-format
505 msgid "Refund: "
506 msgstr "Grąžinimas: "
507
508 #. module: hr_payroll
509 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
510 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
511 msgstr "Algalapio eilutės pagal įmokų registrus"
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: view:hr.payslip:0
515 #: selection:hr.payslip,state:0
516 #: view:hr.payslip.run:0
517 msgid "Done"
518 msgstr "Atlikta"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
522 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
523 msgid "Appears on Payslip"
524 msgstr "Rodyti algalapyje"
525
526 #. module: hr_payroll
527 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
528 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
529 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
530 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
531 msgid "Fixed Amount"
532 msgstr "Fiksuota suma"
533
534 #. module: hr_payroll
535 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
536 #, python-format
537 msgid "Warning!"
538 msgstr "Įspėjimas!"
539
540 #. module: hr_payroll
541 #: help:hr.payslip.line,active:0
542 #: help:hr.salary.rule,active:0
543 msgid ""
544 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
545 "rule without removing it."
546 msgstr ""
547 "Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti atlyginimo "
548 "skaičiavimo taisyklę, jos nepašalinus."
549
550 #. module: hr_payroll
551 #: field:hr.payslip,state:0
552 #: field:hr.payslip.run,state:0
553 msgid "Status"
554 msgstr "Būsena"
555
556 #. module: hr_payroll
557 #: view:hr.payslip:0
558 msgid "Worked Days & Inputs"
559 msgstr "Priskaitymai / išskaitymai"
560
561 #. module: hr_payroll
562 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
563 msgid "Details by Salary Rule Category"
564 msgstr "Detali atlyginimo struktūra"
565
566 #. module: hr_payroll
567 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
568 msgid "PaySlip Lines"
569 msgstr ""
570
571 #. module: hr_payroll
572 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
573 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
574 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
575 msgstr "Trečiąjai šaliai mokama įmoka nuo darbuotojo atlyginimo."
576
577 #. module: hr_payroll
578 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
579 msgid "Number of Hours"
580 msgstr "Valandų skaičius"
581
582 #. module: hr_payroll
583 #: view:hr.payslip:0
584 msgid "PaySlip Batch"
585 msgstr "Algalapių suvestinės"
586
587 #. module: hr_payroll
588 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
589 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
590 msgid "Minimum Range"
591 msgstr "Mažiausia reikšmė"
592
593 #. module: hr_payroll
594 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
595 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
596 msgid "Child Salary Rule"
597 msgstr ""
598
599 #. module: hr_payroll
600 #: report:contribution.register.lines:0
601 #: field:hr.payslip,date_to:0
602 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
603 #: report:paylip.details:0
604 #: report:payslip:0
605 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
606 msgid "Date To"
607 msgstr "Iki"
608
609 #. module: hr_payroll
610 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
611 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
612 msgid "Range"
613 msgstr "Reikšmė patenka į intervalą"
614
615 #. module: hr_payroll
616 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
617 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
618 msgid "Salary Structures Hierarchy"
619 msgstr "Atlyginimo struktūros hierarchija"
620
621 #. module: hr_payroll
622 #: help:hr.employee,total_wage:0
623 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
624 msgstr ""
625
626 #. module: hr_payroll
627 #: view:hr.payslip:0
628 msgid "Payslip"
629 msgstr ""
630
631 #. module: hr_payroll
632 #: field:hr.payslip,credit_note:0
633 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
634 msgid "Credit Note"
635 msgstr "Grąžinama"
636
637 #. module: hr_payroll
638 #: view:hr.payslip:0
639 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
640 msgid "Payslip Computation Details"
641 msgstr "Atlyginimo apskaičiavimo duomenys"
642
643 #. module: hr_payroll
644 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
645 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
646 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
647 msgstr ""
648 "Pažymėjus lauką, algalapyje bus rodoma atlyginimo skaičiavimo taisyklė."
649
650 #. module: hr_payroll
651 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
652 msgid "Payslip Input"
653 msgstr ""
654
655 #. module: hr_payroll
656 #: view:hr.salary.rule.category:0
657 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
658 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
659 msgid "Salary Rule Categories"
660 msgstr "Atlyginimo taisyklių kategorijos"
661
662 #. module: hr_payroll
663 #: view:hr.payslip:0
664 msgid "Cancel Payslip"
665 msgstr "Atmesti algalapį"
666
667 #. module: hr_payroll
668 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
669 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
670 msgid "The contract for which applied this input"
671 msgstr ""
672
673 #. module: hr_payroll
674 #: view:hr.salary.rule:0
675 msgid "Computation"
676 msgstr "Apskaičiavimas"
677
678 #. module: hr_payroll
679 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
680 #, python-format
681 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
682 msgstr ""
683
684 #. module: hr_payroll
685 #: help:hr.payslip.input,amount:0
686 msgid ""
687 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
688 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
689 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
690 msgstr ""
691 "Skaičiuojant atlyginimą, šios išraiškos reikšmė dauginama iš procentinės "
692 "dalies ar fiksuotos sumos. Kaip pavyzdys, kiekvienai dirbtai dienai "
693 "darbuotojams išduodamas 1 € vertės maitinimo talonas. Kad apskaičiuoti "
694 "algalapio laikotarpiui tenkančią sumą, reikia dauginti iš dirbtų dienų, t.y. "
695 "iš išraiškos worked_days.WORK100.number_of_days."
696
697 #. module: hr_payroll
698 #: view:hr.payslip.line:0
699 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
700 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
701 msgid "Amount Type"
702 msgstr "Skaičiavimo būdas"
703
704 #. module: hr_payroll
705 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
706 #: view:hr.salary.rule:0
707 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
708 msgid "Category"
709 msgstr "Kategorija"
710
711 #. module: hr_payroll
712 #: view:hr.salary.rule:0
713 msgid "Company Contribution"
714 msgstr "Įmonės įmokos"
715
716 #. module: hr_payroll
717 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
718 msgid ""
719 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
720 "payslips."
721 msgstr ""
722 "Jeigu pažymėta, tai visi algalapiai sukurti šioje suvestinėje, bus grąžinimo "
723 "algalapiai."
724
725 #. module: hr_payroll
726 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
727 #, python-format
728 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
729 msgstr ""
730
731 #. module: hr_payroll
732 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
733 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
734 msgid "Salary Structures"
735 msgstr "Atlyginimo struktūra"
736
737 #. module: hr_payroll
738 #: view:hr.payslip.run:0
739 msgid "Draft Payslip Batches"
740 msgstr "Algalapių suvestinių juodraščiai"
741
742 #. module: hr_payroll
743 #: view:hr.payslip:0
744 #: selection:hr.payslip,state:0
745 #: view:hr.payslip.run:0
746 #: selection:hr.payslip.run,state:0
747 msgid "Draft"
748 msgstr "Juodraštis"
749
750 #. module: hr_payroll
751 #: report:contribution.register.lines:0
752 #: field:hr.payslip,date_from:0
753 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
754 #: report:paylip.details:0
755 #: report:payslip:0
756 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
757 msgid "Date From"
758 msgstr "Nuo"
759
760 #. module: hr_payroll
761 #: view:hr.payslip.run:0
762 msgid "Done Payslip Batches"
763 msgstr "Patvirtintos algalapių suvestinės"
764
765 #. module: hr_payroll
766 #: report:paylip.details:0
767 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
768 msgstr "Algalapio eilutės pagal įmokų registrą:"
769
770 #. module: hr_payroll
771 #: view:hr.salary.rule:0
772 msgid "Conditions"
773 msgstr "Sąlygos"
774
775 #. module: hr_payroll
776 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
777 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
778 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
779 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
780 msgid "Percentage (%)"
781 msgstr "Procentinė dalis (%)"
782
783 #. module: hr_payroll
784 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
785 #, python-format
786 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
787 msgstr ""
788
789 #. module: hr_payroll
790 #: view:hr.payslip:0
791 msgid "Worked Day"
792 msgstr "Dirbtos darbo dienos"
793
794 #. module: hr_payroll
795 #: view:hr.payroll.structure:0
796 msgid "Employee Function"
797 msgstr ""
798
799 #. module: hr_payroll
800 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
801 msgid "Employee PaySlip"
802 msgstr "Darbuotojo algalapis"
803
804 #. module: hr_payroll
805 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
806 msgid "Rule"
807 msgstr ""
808
809 #. module: hr_payroll
810 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
811 msgid "PaySlip Details"
812 msgstr "Detalus darbuotojo algalapis"
813
814 #. module: hr_payroll
815 #: view:hr.payslip:0
816 msgid "Compute Sheet"
817 msgstr "Skaičiuoti atlyginimą"
818
819 #. module: hr_payroll
820 #: field:hr.payslip.line,active:0
821 #: field:hr.salary.rule,active:0
822 msgid "Active"
823 msgstr "Aktyvus"
824
825 #. module: hr_payroll
826 #: view:hr.salary.rule:0
827 msgid "Child Rules"
828 msgstr "Vaikinės taisyklės"
829
830 #. module: hr_payroll
831 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
832 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
833 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
834 msgstr ""
835 "Mažiausia intervalo reiškmė, kad būtų pritaikyta ši atlyginimo skaičiavimo "
836 "taisyklė."
837
838 #. module: hr_payroll
839 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
840 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
841 msgid "Python Expression"
842 msgstr "Python išraiška"
843
844 #. module: hr_payroll
845 #: report:paylip.details:0
846 #: report:payslip:0
847 msgid "Designation"
848 msgstr ""
849
850 #. module: hr_payroll
851 #: view:hr.payslip:0
852 msgid "Companies"
853 msgstr "Įmonės"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: report:paylip.details:0
857 #: report:payslip:0
858 msgid "Authorized Signature"
859 msgstr "Įgalioto asmens parašas"
860
861 #. module: hr_payroll
862 #: field:hr.payslip,contract_id:0
863 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
864 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
865 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
866 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
867 msgid "Contract"
868 msgstr "Darbo sutartis"
869
870 #. module: hr_payroll
871 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
872 #, python-format
873 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
874 msgstr ""
875
876 #. module: hr_payroll
877 #: report:paylip.details:0
878 #: report:payslip:0
879 msgid "Credit"
880 msgstr "Kreditas"
881
882 #. module: hr_payroll
883 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
884 msgid "Scheduled Pay"
885 msgstr "Išmokamas atlyginimas"
886
887 #. module: hr_payroll
888 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
889 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
890 msgid "Python Condition"
891 msgstr "Python sąlyga"
892
893 #. module: hr_payroll
894 #: view:hr.contribution.register:0
895 msgid "Contribution"
896 msgstr ""
897
898 #. module: hr_payroll
899 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
900 #, python-format
901 msgid "Refund Payslip"
902 msgstr ""
903
904 #. module: hr_payroll
905 #: field:hr.rule.input,input_id:0
906 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
907 msgid "Salary Rule Input"
908 msgstr ""
909
910 #. module: hr_payroll
911 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
912 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
913 msgid "Quantity"
914 msgstr "Kiekis"
915
916 #. module: hr_payroll
917 #: view:hr.payslip:0
918 msgid "Refund"
919 msgstr "Grąžinimas"
920
921 #. module: hr_payroll
922 #: report:contribution.register.lines:0
923 #: field:hr.payslip.input,code:0
924 #: field:hr.payslip.line,code:0
925 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
926 #: field:hr.rule.input,code:0
927 #: field:hr.salary.rule,code:0
928 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
929 #: report:paylip.details:0
930 #: report:payslip:0
931 msgid "Code"
932 msgstr "Kodas"
933
934 #. module: hr_payroll
935 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
936 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
937 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
938 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
939 msgid "Python Code"
940 msgstr "Python kodas"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
944 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
945 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
946 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
947 msgid "Sequence"
948 msgstr "Seka"
949
950 #. module: hr_payroll
951 #: view:hr.payslip:0
952 msgid "Period"
953 msgstr "Periodas"
954
955 #. module: hr_payroll
956 #: view:hr.payslip.run:0
957 msgid "Period from"
958 msgstr "Periodas nuo"
959
960 #. module: hr_payroll
961 #: view:hr.salary.rule:0
962 msgid "General"
963 msgstr "Bendra"
964
965 #. module: hr_payroll
966 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
967 #, python-format
968 msgid "Salary Slip of %s for %s"
969 msgstr "Darbo užmokestis - %s / %s"
970
971 #. module: hr_payroll
972 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
973 msgid "Generate payslips for all selected employees"
974 msgstr ""
975
976 #. module: hr_payroll
977 #: field:hr.contract,struct_id:0
978 #: view:hr.payroll.structure:0
979 #: view:hr.payslip:0
980 #: view:hr.payslip.line:0
981 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
982 msgid "Salary Structure"
983 msgstr "Atlyginimo struktūra"
984
985 #. module: hr_payroll
986 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
987 msgid "Register Line"
988 msgstr ""
989
990 #. module: hr_payroll
991 #: view:hr.payslip.run:0
992 #: selection:hr.payslip.run,state:0
993 msgid "Close"
994 msgstr "Uždaryta"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: help:hr.payslip,struct_id:0
998 msgid ""
999 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
1000 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
1001 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
1002 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
1003 msgstr ""
1004 "Apibrėžia atlyginimo apskaičiavimo taisykles, kurios taikomos šiam "
1005 "algalapiui pagal pasirinktą darbo sutartį. Jeigu paliksite tuščią darbo "
1006 "sutarties lauką, nebebus būtina pasirinkti atlyginimo struktūros."
1007
1008 #. module: hr_payroll
1009 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
1010 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
1011 msgid "Children"
1012 msgstr "Vaikinis"
1013
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: help:hr.payslip,credit_note:0
1016 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
1017 msgstr "Parodo, kad tai yra kito algalapio grąžinimas"
1018
1019 #. module: hr_payroll
1020 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1021 msgid "Bi-monthly"
1022 msgstr "Du kartus per mėnesį"
1023
1024 #. module: hr_payroll
1025 #: report:paylip.details:0
1026 msgid "Pay Slip Details"
1027 msgstr "Algalapio duomenys"
1028
1029 #. module: hr_payroll
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1031 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1032 msgid "Employee Payslips"
1033 msgstr "Darbuotojų algalapiai"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1037 msgid "hr.config.settings"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: view:hr.payslip.line:0
1042 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1043 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1044 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1045 msgid "Contribution Register"
1046 msgstr "Įmokų registras"
1047
1048 #. module: hr_payroll
1049 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1050 msgid "Print"
1051 msgstr "Spausdinti"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: view:hr.payslip.line:0
1055 msgid "Calculations"
1056 msgstr "Skaičiavimai"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: view:hr.payslip:0
1060 msgid "Worked Days"
1061 msgstr "Dirbtas laikas ir atosotogos"
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: view:hr.payslip:0
1065 msgid "Search Payslips"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: hr_payroll
1069 #: view:hr.payslip.run:0
1070 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1071 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1072 msgid "Payslips Batches"
1073 msgstr "Algalapių suvestinės"
1074
1075 #. module: hr_payroll
1076 #: view:hr.contribution.register:0
1077 #: field:hr.contribution.register,note:0
1078 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1079 #: field:hr.payslip,name:0
1080 #: field:hr.payslip,note:0
1081 #: field:hr.payslip.input,name:0
1082 #: field:hr.payslip.line,note:0
1083 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1084 #: field:hr.rule.input,name:0
1085 #: view:hr.salary.rule:0
1086 #: field:hr.salary.rule,note:0
1087 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1088 msgid "Description"
1089 msgstr "Aprašymas"
1090
1091 #. module: hr_payroll
1092 #: field:hr.employee,total_wage:0
1093 msgid "Total Basic Salary"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: hr_payroll
1097 #: view:hr.contribution.register:0
1098 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1099 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1100 msgid "Contribution Registers"
1101 msgstr "Įmokų registrai"
1102
1103 #. module: hr_payroll
1104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1105 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1106 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1107 msgid "Payroll"
1108 msgstr "Darbo užmokestis"
1109
1110 #. module: hr_payroll
1111 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1112 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: hr_payroll
1116 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1117 #, python-format
1118 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: hr_payroll
1122 #: report:paylip.details:0
1123 #: report:payslip:0
1124 msgid "Address"
1125 msgstr "Adresas"
1126
1127 #. module: hr_payroll
1128 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1129 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1130 msgid "Payslip Worked Days"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: hr_payroll
1134 #: view:hr.salary.rule.category:0
1135 msgid "Salary Categories"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: hr_payroll
1139 #: report:contribution.register.lines:0
1140 #: field:hr.contribution.register,name:0
1141 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1142 #: field:hr.payslip.line,name:0
1143 #: field:hr.payslip.run,name:0
1144 #: field:hr.salary.rule,name:0
1145 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1146 #: report:paylip.details:0
1147 #: report:payslip:0
1148 msgid "Name"
1149 msgstr "Pavadinimas"
1150
1151 #. module: hr_payroll
1152 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1153 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1154 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1155 msgstr "Pavyzdžiui, įrašykite 50.0, kad būtų skaičiuojama 50%"
1156
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: view:hr.payroll.structure:0
1159 msgid "Payroll Structures"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: view:hr.payslip:0
1164 #: view:hr.payslip.employees:0
1165 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1166 #: view:hr.payslip.line:0
1167 msgid "Employees"
1168 msgstr "Darbuotojai"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: report:paylip.details:0
1172 #: report:payslip:0
1173 msgid "Bank Account"
1174 msgstr "Banko sąskaita"
1175
1176 #. module: hr_payroll
1177 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1178 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1179 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1180 msgstr "Naudokite, kad išdėstytumėte skaičiavimo seką"
1181
1182 #. module: hr_payroll
1183 #: help:hr.payslip,state:0
1184 msgid ""
1185 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1186 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1187 "\n"
1188 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1189 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: hr_payroll
1193 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1194 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1195 msgid ""
1196 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1197 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1198 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1199 msgstr ""
1200 "Įrašykite lauko pavadinimą iš algalapio formos, kurio reikšmė bus tikrinama "
1201 "ar atitinka intervalą. Vietoj algalapio formoje esančio lauko, galima "
1202 "naudoti kategorijų kodus, įvedant juos mažosiomis raidėmis (hra, ma, lta, ir "
1203 "t.t.)."
1204
1205 #. module: hr_payroll
1206 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1207 msgid "Annually"
1208 msgstr "Kartą per metus"
1209
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1212 msgid "Payslip Inputs"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: view:hr.payslip:0
1217 msgid "Other Inputs"
1218 msgstr "Kiti priskaitymai"
1219
1220 #. module: hr_payroll
1221 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1222 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1223 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1224 msgstr "Atlyginimo taisyklių kategorijų hierarchija"
1225
1226 #. module: hr_payroll
1227 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1228 #, python-format
1229 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: hr_payroll
1233 #: report:contribution.register.lines:0
1234 #: field:hr.payslip.line,total:0
1235 #: report:paylip.details:0
1236 #: report:payslip:0
1237 msgid "Total"
1238 msgstr "Iš viso"
1239
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: view:hr.payslip:0
1242 msgid "Salary Computation"
1243 msgstr "Atlyginimo skaičiavimas"
1244
1245 #. module: hr_payroll
1246 #: view:hr.payslip:0
1247 msgid "Details By Salary Rule Category"
1248 msgstr "Detali atlyginimo struktūra"
1249
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: help:hr.payslip.input,code:0
1252 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1253 #: help:hr.rule.input,code:0
1254 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: hr_payroll
1258 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1259 #, python-format
1260 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: hr_payroll
1264 #: view:hr.payslip.run:0
1265 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1266 msgid "Generate Payslips"
1267 msgstr "Sukurti algalapius"
1268
1269 #. module: hr_payroll
1270 #: view:hr.payslip.line:0
1271 msgid "Search Payslip Lines"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: hr_payroll
1275 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1276 msgid "Bi-weekly"
1277 msgstr "Du kartus per savaitę"
1278
1279 #. module: hr_payroll
1280 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1281 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1282 msgid "Always True"
1283 msgstr "Taikyti visados"
1284
1285 #. module: hr_payroll
1286 #: report:contribution.register.lines:0
1287 msgid "PaySlip Name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: hr_payroll
1291 #: view:hr.payslip:0
1292 msgid "Accounting"
1293 msgstr "Apskaita"
1294
1295 #. module: hr_payroll
1296 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1297 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1298 msgid "Range Based on"
1299 msgstr "Intervalas pagal"