Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "次の条件による"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "月次"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "レート(%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "給与ツールの分類"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "日数"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr "給与の分類をその親項目に連係させるのは、報告書の目的のためだけです。"
54
55 #. module: hr_payroll
56 #: view:hr.payslip:0
57 #: view:hr.payslip.line:0
58 #: view:hr.salary.rule:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "グループ化…"
61
62 #. module: hr_payroll
63 #: view:hr.payslip:0
64 msgid "States"
65 msgstr "状態"
66
67 #. module: hr_payroll
68 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
69 #: view:hr.salary.rule:0
70 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
71 msgid "Inputs"
72 msgstr "入力"
73
74 #. module: hr_payroll
75 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
76 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
77 msgid "Parent Salary Rule"
78 msgstr "親項目の給与ルール"
79
80 #. module: hr_payroll
81 #: view:hr.employee:0
82 #: field:hr.employee,slip_ids:0
83 #: view:hr.payslip:0
84 #: view:hr.payslip.run:0
85 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
87 msgid "Payslips"
88 msgstr "給与明細"
89
90 #. module: hr_payroll
91 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
92 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
93 msgid "Parent"
94 msgstr "上位"
95
96 #. module: hr_payroll
97 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
98 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
99 #: field:hr.payslip,company_id:0
100 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
101 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
102 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr "会社"
105
106 #. module: hr_payroll
107 #: view:hr.payslip:0
108 msgid "Done Slip"
109 msgstr "明細完了"
110
111 #. module: hr_payroll
112 #: view:hr.payslip:0
113 #: view:hr.payslip.run:0
114 msgid "Set to Draft"
115 msgstr "ドラフトに設定"
116
117 #. module: hr_payroll
118 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
119 msgid "hr.salary.rule"
120 msgstr "hr.salary.rule"
121
122 #. module: hr_payroll
123 #: view:hr.payslip:0
124 #: view:hr.payslip.run:0
125 msgid "to"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_payroll
129 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
130 #: view:hr.payslip.run:0
131 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
132 msgid "Payslip Batches"
133 msgstr "給与明細書のバッチ"
134
135 #. module: hr_payroll
136 #: view:hr.payslip.employees:0
137 msgid ""
138 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
139 "dates and credit note specified on Payslips Run."
140 msgstr "給与明細書の作成処理で指定された日付と負担額通知書にもとづいて、選択した全ての従業員のための給与明細書を作成します。"
141
142 #. module: hr_payroll
143 #: report:contribution.register.lines:0
144 #: report:paylip.details:0
145 #: report:payslip:0
146 msgid "Quantity/Rate"
147 msgstr "数量 / 割合"
148
149 #. module: hr_payroll
150 #: view:hr.salary.rule:0
151 msgid "Children Definition"
152 msgstr "子供の定義"
153
154 #. module: hr_payroll
155 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
156 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
157 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
158 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
159 #: report:payslip:0
160 msgid "Pay Slip"
161 msgstr "給与明細"
162
163 #. module: hr_payroll
164 #: view:hr.payslip.employees:0
165 msgid "Generate"
166 msgstr "作成"
167
168 #. module: hr_payroll
169 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
170 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
171 msgid "result will be affected to a variable"
172 msgstr "結果は変数に影響します。"
173
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:contribution.register.lines:0
176 msgid "Total:"
177 msgstr "合計:"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
181 msgid "All Children Rules"
182 msgstr "全ての子供クラスのルール"
183
184 #. module: hr_payroll
185 #: view:hr.payslip:0
186 #: view:hr.salary.rule:0
187 msgid "Input Data"
188 msgstr "データ入力"
189
190 #. module: hr_payroll
191 #: constraint:hr.payslip:0
192 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
193 msgstr "給与明細の「開始日」は「終了日」の前でなければいけません。"
194
195 #. module: hr_payroll
196 #: view:hr.salary.rule.category:0
197 msgid "Notes"
198 msgstr "注記"
199
200 #. module: hr_payroll
201 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
202 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
203 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
206 #, python-format
207 msgid "Error!"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_payroll
211 #: report:contribution.register.lines:0
212 #: field:hr.payslip.input,amount:0
213 #: field:hr.payslip.line,amount:0
214 #: report:paylip.details:0
215 #: report:payslip:0
216 msgid "Amount"
217 msgstr "総額"
218
219 #. module: hr_payroll
220 #: view:hr.payslip:0
221 #: view:hr.payslip.line:0
222 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
223 msgid "Payslip Line"
224 msgstr "給与明細行"
225
226 #. module: hr_payroll
227 #: view:hr.payslip:0
228 msgid "Other Information"
229 msgstr "その他の情報"
230
231 #. module: hr_payroll
232 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
233 msgid "Link your payroll to accounting system"
234 msgstr ""
235
236 #. module: hr_payroll
237 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
238 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
239 msgid "The computation method for the rule amount."
240 msgstr "ルール合計の計算法"
241
242 #. module: hr_payroll
243 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
244 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
245 msgstr "寄与登録の給与明細行"
246
247 #. module: hr_payroll
248 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
249 #, python-format
250 msgid "Warning !"
251 msgstr "警告"
252
253 #. module: hr_payroll
254 #: report:paylip.details:0
255 msgid "Details by Salary Rule Category:"
256 msgstr "給与ルール項目ごとの詳細"
257
258 #. module: hr_payroll
259 #: report:paylip.details:0
260 #: report:payslip:0
261 msgid "Note"
262 msgstr "注記"
263
264 #. module: hr_payroll
265 #: field:hr.payroll.structure,code:0
266 #: field:hr.payslip,number:0
267 #: report:paylip.details:0
268 #: report:payslip:0
269 msgid "Reference"
270 msgstr "参照"
271
272 #. module: hr_payroll
273 #: view:hr.payslip:0
274 msgid "Draft Slip"
275 msgstr "ドラフトの明細書"
276
277 #. module: hr_payroll
278 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
279 #, python-format
280 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
281 msgstr "100%支払われる通常の仕事日"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
285 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
286 msgid "Maximum Range"
287 msgstr "最大範囲"
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: report:paylip.details:0
291 #: report:payslip:0
292 msgid "Identification No"
293 msgstr "識別番号"
294
295 #. module: hr_payroll
296 #: field:hr.payslip,struct_id:0
297 msgid "Structure"
298 msgstr "構成"
299
300 #. module: hr_payroll
301 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
302 msgid "Partner"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: view:hr.payslip:0
307 msgid "Total Working Days"
308 msgstr "全労働日"
309
310 #. module: hr_payroll
311 #: constraint:hr.payroll.structure:0
312 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
313 msgstr ""
314
315 #. module: hr_payroll
316 #: help:hr.payslip.line,code:0
317 #: help:hr.salary.rule,code:0
318 msgid ""
319 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
320 "rules. In that case, it is case sensitive."
321 msgstr "給与ルールのコードを他のルールの計算に使うことができます。その場合、大文字と小文字の違いに注意してください。"
322
323 #. module: hr_payroll
324 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
325 msgid "Weekly"
326 msgstr "週次"
327
328 #. module: hr_payroll
329 #: view:hr.payslip:0
330 msgid "From"
331 msgstr ""
332
333 #. module: hr_payroll
334 #: view:hr.payslip:0
335 msgid "Confirm"
336 msgstr "確認"
337
338 #. module: hr_payroll
339 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
340 msgid ""
341 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
342 "                Click to add a new contribution register.\n"
343 "              </p><p>\n"
344 "                A contribution register is a third party involved in the "
345 "salary\n"
346 "                payment of the employees. It can be the social security, "
347 "the\n"
348 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
349 "              </p>\n"
350 "            "
351 msgstr ""
352
353 #. module: hr_payroll
354 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
355 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
356 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
357 msgstr "最大金額をこのルールに適用"
358
359 #. module: hr_payroll
360 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
361 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
362 msgid ""
363 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
364 "condition like basic > 1000."
365 msgstr "条件が正しければこのルールが計算に適用されます。条件は 基本>1000 のように指定できます。"
366
367 #. module: hr_payroll
368 #: report:contribution.register.lines:0
369 #: report:paylip.details:0
370 msgid "Register Name"
371 msgstr "登録名"
372
373 #. module: hr_payroll
374 #: view:hr.payslip.employees:0
375 msgid "Payslips by Employees"
376 msgstr "従業員ごとの給与明細書"
377
378 #. module: hr_payroll
379 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
380 msgid "Quarterly"
381 msgstr "四半期ごと"
382
383 #. module: hr_payroll
384 #: selection:hr.payslip,state:0
385 msgid "Waiting"
386 msgstr "待機中"
387
388 #. module: hr_payroll
389 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
390 msgid ""
391 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
392 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
393 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
394 msgstr ""
395 "それはパーセントと固定額の計算に使われます。例えば、労働日あたり1円の食券のルールの数量は "
396 "worked_days.WORK100.number_of_days のように表現されます。"
397
398 #. module: hr_payroll
399 #: view:hr.salary.rule:0
400 msgid "Search Salary Rule"
401 msgstr "給与ルールを検索"
402
403 #. module: hr_payroll
404 #: field:hr.payslip,employee_id:0
405 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
406 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
407 msgid "Employee"
408 msgstr "従業員"
409
410 #. module: hr_payroll
411 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
412 msgid "Semi-annually"
413 msgstr "半年ごと"
414
415 #. module: hr_payroll
416 #: report:paylip.details:0
417 #: report:payslip:0
418 msgid "Email"
419 msgstr "Eメール"
420
421 #. module: hr_payroll
422 #: view:hr.payslip.run:0
423 msgid "Search Payslip Batches"
424 msgstr "給与明細のバッチを検索"
425
426 #. module: hr_payroll
427 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
428 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
429 msgid "Percentage based on"
430 msgstr "次に基いたパーセント"
431
432 #. module: hr_payroll
433 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
434 #, python-format
435 msgid "%s (copy)"
436 msgstr ""
437
438 #. module: hr_payroll
439 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
440 msgid "Create journal entries from payslips"
441 msgstr ""
442
443 #. module: hr_payroll
444 #: field:hr.payslip,paid:0
445 msgid "Made Payment Order ? "
446 msgstr "支払いの処理をしましたか? "
447
448 #. module: hr_payroll
449 #: report:contribution.register.lines:0
450 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
451 msgstr "寄与登録による給与明細行"
452
453 #. module: hr_payroll
454 #: view:hr.payslip:0
455 #: field:hr.payslip,line_ids:0
456 #: view:hr.payslip.line:0
457 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
458 msgid "Payslip Lines"
459 msgstr "給与明細行"
460
461 #. module: hr_payroll
462 #: view:hr.payslip:0
463 msgid "Miscellaneous"
464 msgstr ""
465
466 #. module: hr_payroll
467 #: selection:hr.payslip,state:0
468 msgid "Rejected"
469 msgstr "拒否"
470
471 #. module: hr_payroll
472 #: view:hr.payroll.structure:0
473 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
474 #: view:hr.salary.rule:0
475 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
476 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
477 msgid "Salary Rules"
478 msgstr "給与ルール"
479
480 #. module: hr_payroll
481 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
482 #, python-format
483 msgid "Refund: "
484 msgstr "返金 "
485
486 #. module: hr_payroll
487 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
488 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
489 msgstr "寄与登録ごとの給与明細行"
490
491 #. module: hr_payroll
492 #: view:hr.payslip:0
493 #: selection:hr.payslip,state:0
494 #: view:hr.payslip.run:0
495 msgid "Done"
496 msgstr "完了"
497
498 #. module: hr_payroll
499 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
500 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
501 msgid "Appears on Payslip"
502 msgstr "供与明細に表示されます。"
503
504 #. module: hr_payroll
505 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
506 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
507 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
508 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
509 msgid "Fixed Amount"
510 msgstr "固定金額"
511
512 #. module: hr_payroll
513 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
514 #, python-format
515 msgid "Warning!"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_payroll
519 #: help:hr.payslip.line,active:0
520 #: help:hr.salary.rule,active:0
521 msgid ""
522 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
523 "rule without removing it."
524 msgstr "もし当該項目が誤りであると、それを削除しないでも給与ルールを隠すことができます。"
525
526 #. module: hr_payroll
527 #: field:hr.payslip,state:0
528 #: field:hr.payslip.run,state:0
529 msgid "Status"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr_payroll
533 #: view:hr.payslip:0
534 msgid "Worked Days & Inputs"
535 msgstr "労働日と入力"
536
537 #. module: hr_payroll
538 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
539 msgid "Details by Salary Rule Category"
540 msgstr "給与ルールの分類による詳細"
541
542 #. module: hr_payroll
543 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
544 msgid "PaySlip Lines"
545 msgstr "給与明細行"
546
547 #. module: hr_payroll
548 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
549 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
550 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
551 msgstr "従業員の給与支払いに第三者がかかわっています。"
552
553 #. module: hr_payroll
554 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
555 msgid "Number of Hours"
556 msgstr "時間数"
557
558 #. module: hr_payroll
559 #: view:hr.payslip:0
560 msgid "PaySlip Batch"
561 msgstr "給与明細のバッチ"
562
563 #. module: hr_payroll
564 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
565 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
566 msgid "Minimum Range"
567 msgstr "最小範囲"
568
569 #. module: hr_payroll
570 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
571 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
572 msgid "Child Salary Rule"
573 msgstr "子供クラスの給与ルール"
574
575 #. module: hr_payroll
576 #: report:contribution.register.lines:0
577 #: field:hr.payslip,date_to:0
578 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
579 #: report:paylip.details:0
580 #: report:payslip:0
581 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
582 msgid "Date To"
583 msgstr "終了日"
584
585 #. module: hr_payroll
586 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
587 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
588 msgid "Range"
589 msgstr "範囲"
590
591 #. module: hr_payroll
592 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
593 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
594 msgid "Salary Structures Hierarchy"
595 msgstr "給与の階層構造"
596
597 #. module: hr_payroll
598 #: help:hr.employee,total_wage:0
599 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
600 msgstr "従業員の現在の契約賃金の合計"
601
602 #. module: hr_payroll
603 #: view:hr.payslip:0
604 msgid "Payslip"
605 msgstr "給与明細"
606
607 #. module: hr_payroll
608 #: field:hr.payslip,credit_note:0
609 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
610 msgid "Credit Note"
611 msgstr "返金通知"
612
613 #. module: hr_payroll
614 #: view:hr.payslip:0
615 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
616 msgid "Payslip Computation Details"
617 msgstr "給与明細の計算の詳細"
618
619 #. module: hr_payroll
620 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
621 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
622 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
623 msgstr ""
624
625 #. module: hr_payroll
626 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
627 msgid "Payslip Input"
628 msgstr "給与明細の入力"
629
630 #. module: hr_payroll
631 #: view:hr.salary.rule.category:0
632 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
633 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
634 msgid "Salary Rule Categories"
635 msgstr "給与ルールの項目"
636
637 #. module: hr_payroll
638 #: view:hr.payslip:0
639 msgid "Cancel Payslip"
640 msgstr ""
641
642 #. module: hr_payroll
643 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
644 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
645 msgid "The contract for which applied this input"
646 msgstr "この入力をした連絡先"
647
648 #. module: hr_payroll
649 #: view:hr.salary.rule:0
650 msgid "Computation"
651 msgstr "計算"
652
653 #. module: hr_payroll
654 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
655 #, python-format
656 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
657 msgstr ""
658
659 #. module: hr_payroll
660 #: help:hr.payslip.input,amount:0
661 msgid ""
662 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
663 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
664 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
665 msgstr ""
666 "それは計算に使われます。例えば、商品販売ごとに基本給の1%を支払うのであれば result = inputs.SALEURO.amount * "
667 "contract.wage*0.01 と表現されます。"
668
669 #. module: hr_payroll
670 #: view:hr.payslip.line:0
671 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
672 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
673 msgid "Amount Type"
674 msgstr "金額タイプ"
675
676 #. module: hr_payroll
677 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
678 #: view:hr.salary.rule:0
679 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
680 msgid "Category"
681 msgstr "分類"
682
683 #. module: hr_payroll
684 #: view:hr.salary.rule:0
685 msgid "Company Contribution"
686 msgstr "会社の拠出金"
687
688 #. module: hr_payroll
689 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
690 msgid ""
691 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
692 "payslips."
693 msgstr "これをチェックすると、これ以降の給与明細は返金明細になります。"
694
695 #. module: hr_payroll
696 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
697 #, python-format
698 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
699 msgstr ""
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
703 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
704 msgid "Salary Structures"
705 msgstr "給与体系"
706
707 #. module: hr_payroll
708 #: view:hr.payslip.run:0
709 msgid "Draft Payslip Batches"
710 msgstr "ドラフトの給与明細のバッチ"
711
712 #. module: hr_payroll
713 #: view:hr.payslip:0
714 #: selection:hr.payslip,state:0
715 #: view:hr.payslip.run:0
716 #: selection:hr.payslip.run,state:0
717 msgid "Draft"
718 msgstr "ドラフト"
719
720 #. module: hr_payroll
721 #: report:contribution.register.lines:0
722 #: field:hr.payslip,date_from:0
723 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
724 #: report:paylip.details:0
725 #: report:payslip:0
726 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
727 msgid "Date From"
728 msgstr "開始日"
729
730 #. module: hr_payroll
731 #: view:hr.payslip.run:0
732 msgid "Done Payslip Batches"
733 msgstr "給与明細のバッチが終了"
734
735 #. module: hr_payroll
736 #: report:paylip.details:0
737 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
738 msgstr "寄与登録ごとの給与明細行"
739
740 #. module: hr_payroll
741 #: view:hr.salary.rule:0
742 msgid "Conditions"
743 msgstr "条件"
744
745 #. module: hr_payroll
746 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
747 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
748 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
749 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
750 msgid "Percentage (%)"
751 msgstr "パーセント(%)"
752
753 #. module: hr_payroll
754 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
755 #, python-format
756 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
757 msgstr ""
758
759 #. module: hr_payroll
760 #: view:hr.payslip:0
761 msgid "Worked Day"
762 msgstr "労働日"
763
764 #. module: hr_payroll
765 #: view:hr.payroll.structure:0
766 msgid "Employee Function"
767 msgstr "従業員の仕事"
768
769 #. module: hr_payroll
770 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
771 msgid "Employee PaySlip"
772 msgstr "従業員給与明細書"
773
774 #. module: hr_payroll
775 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
776 msgid "Rule"
777 msgstr "ルール"
778
779 #. module: hr_payroll
780 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
781 msgid "PaySlip Details"
782 msgstr "給与明細の詳細"
783
784 #. module: hr_payroll
785 #: view:hr.payslip:0
786 msgid "Compute Sheet"
787 msgstr "計算表"
788
789 #. module: hr_payroll
790 #: field:hr.payslip.line,active:0
791 #: field:hr.salary.rule,active:0
792 msgid "Active"
793 msgstr "有効"
794
795 #. module: hr_payroll
796 #: view:hr.salary.rule:0
797 msgid "Child Rules"
798 msgstr "子のクラスのルール"
799
800 #. module: hr_payroll
801 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
802 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
803 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
804 msgstr "このルールに適用された最小金額"
805
806 #. module: hr_payroll
807 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
808 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
809 msgid "Python Expression"
810 msgstr "Pythonの表記"
811
812 #. module: hr_payroll
813 #: report:paylip.details:0
814 #: report:payslip:0
815 msgid "Designation"
816 msgstr "指示"
817
818 #. module: hr_payroll
819 #: view:hr.payslip:0
820 msgid "Companies"
821 msgstr "会社"
822
823 #. module: hr_payroll
824 #: report:paylip.details:0
825 #: report:payslip:0
826 msgid "Authorized Signature"
827 msgstr "承認者の署名"
828
829 #. module: hr_payroll
830 #: field:hr.payslip,contract_id:0
831 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
832 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
833 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
834 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
835 msgid "Contract"
836 msgstr "契約"
837
838 #. module: hr_payroll
839 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
840 #, python-format
841 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
842 msgstr ""
843
844 #. module: hr_payroll
845 #: report:paylip.details:0
846 #: report:payslip:0
847 msgid "Credit"
848 msgstr "貸勘定"
849
850 #. module: hr_payroll
851 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
852 msgid "Scheduled Pay"
853 msgstr "定期の給与"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
857 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
858 msgid "Python Condition"
859 msgstr "Pythonの条件"
860
861 #. module: hr_payroll
862 #: view:hr.contribution.register:0
863 msgid "Contribution"
864 msgstr "寄与"
865
866 #. module: hr_payroll
867 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
868 #, python-format
869 msgid "Refund Payslip"
870 msgstr "返金給与明細"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: field:hr.rule.input,input_id:0
874 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
875 msgid "Salary Rule Input"
876 msgstr "給与ルールの入力"
877
878 #. module: hr_payroll
879 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
880 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
881 msgid "Quantity"
882 msgstr "数量"
883
884 #. module: hr_payroll
885 #: view:hr.payslip:0
886 msgid "Refund"
887 msgstr "返金"
888
889 #. module: hr_payroll
890 #: report:contribution.register.lines:0
891 #: field:hr.payslip.input,code:0
892 #: field:hr.payslip.line,code:0
893 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
894 #: field:hr.rule.input,code:0
895 #: field:hr.salary.rule,code:0
896 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
897 #: report:paylip.details:0
898 #: report:payslip:0
899 msgid "Code"
900 msgstr "コード"
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
904 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
905 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
906 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
907 msgid "Python Code"
908 msgstr "Pythonコード"
909
910 #. module: hr_payroll
911 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
912 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
913 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
914 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
915 msgid "Sequence"
916 msgstr "順序"
917
918 #. module: hr_payroll
919 #: view:hr.payslip:0
920 msgid "Period"
921 msgstr ""
922
923 #. module: hr_payroll
924 #: view:hr.payslip.run:0
925 msgid "Period from"
926 msgstr ""
927
928 #. module: hr_payroll
929 #: view:hr.salary.rule:0
930 msgid "General"
931 msgstr "一般"
932
933 #. module: hr_payroll
934 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
935 #, python-format
936 msgid "Salary Slip of %s for %s"
937 msgstr "%s のための %s の給与明細"
938
939 #. module: hr_payroll
940 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
941 msgid "Generate payslips for all selected employees"
942 msgstr "選択した全ての従業員の給与明細書を作成する。"
943
944 #. module: hr_payroll
945 #: field:hr.contract,struct_id:0
946 #: view:hr.payroll.structure:0
947 #: view:hr.payslip:0
948 #: view:hr.payslip.line:0
949 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
950 msgid "Salary Structure"
951 msgstr "給与体系"
952
953 #. module: hr_payroll
954 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
955 msgid "Register Line"
956 msgstr "登録行"
957
958 #. module: hr_payroll
959 #: view:hr.payslip.run:0
960 #: selection:hr.payslip.run,state:0
961 msgid "Close"
962 msgstr "閉じる"
963
964 #. module: hr_payroll
965 #: help:hr.payslip,struct_id:0
966 msgid ""
967 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
968 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
969 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
970 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
971 msgstr ""
972 "選択した契約に応じて、この給与明細に適用するべきルールを指定してください。この項目を空白にしておくと、指定した期間に有効な従業員の全ての契約に設定されたル"
973 "ールが適用されます。"
974
975 #. module: hr_payroll
976 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
977 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
978 msgid "Children"
979 msgstr "子"
980
981 #. module: hr_payroll
982 #: help:hr.payslip,credit_note:0
983 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
984 msgstr "この給与明細は他の返金があることを示しています。"
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
988 msgid "Bi-monthly"
989 msgstr "隔月"
990
991 #. module: hr_payroll
992 #: report:paylip.details:0
993 msgid "Pay Slip Details"
994 msgstr "給与明細の詳細"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
998 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
999 msgid "Employee Payslips"
1000 msgstr "従業員給与明細"
1001
1002 #. module: hr_payroll
1003 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1004 msgid "hr.config.settings"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: hr_payroll
1008 #: view:hr.payslip.line:0
1009 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1010 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1011 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1012 msgid "Contribution Register"
1013 msgstr "寄与登録"
1014
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1017 msgid "Print"
1018 msgstr "印刷"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: view:hr.payslip.line:0
1022 msgid "Calculations"
1023 msgstr "計算"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: view:hr.payslip:0
1027 msgid "Worked Days"
1028 msgstr "労働日"
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: view:hr.payslip:0
1032 msgid "Search Payslips"
1033 msgstr "給与明細を検索"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: view:hr.payslip.run:0
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1038 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1039 msgid "Payslips Batches"
1040 msgstr "給与明細のバッチ"
1041
1042 #. module: hr_payroll
1043 #: view:hr.contribution.register:0
1044 #: field:hr.contribution.register,note:0
1045 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1046 #: field:hr.payslip,name:0
1047 #: field:hr.payslip,note:0
1048 #: field:hr.payslip.input,name:0
1049 #: field:hr.payslip.line,note:0
1050 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1051 #: field:hr.rule.input,name:0
1052 #: view:hr.salary.rule:0
1053 #: field:hr.salary.rule,note:0
1054 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1055 msgid "Description"
1056 msgstr "詳細"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: field:hr.employee,total_wage:0
1060 msgid "Total Basic Salary"
1061 msgstr "合計基本給与"
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: view:hr.contribution.register:0
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1066 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1067 msgid "Contribution Registers"
1068 msgstr "寄与登録"
1069
1070 #. module: hr_payroll
1071 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1072 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1073 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1074 msgid "Payroll"
1075 msgstr "給与"
1076
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1079 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1080 msgstr "寄与登録の給与明細行"
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1084 #, python-format
1085 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: hr_payroll
1089 #: report:paylip.details:0
1090 #: report:payslip:0
1091 msgid "Address"
1092 msgstr "住所"
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1096 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1097 msgid "Payslip Worked Days"
1098 msgstr "給与明細の労働日"
1099
1100 #. module: hr_payroll
1101 #: view:hr.salary.rule.category:0
1102 msgid "Salary Categories"
1103 msgstr "給与分類"
1104
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: report:contribution.register.lines:0
1107 #: field:hr.contribution.register,name:0
1108 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1109 #: field:hr.payslip.line,name:0
1110 #: field:hr.payslip.run,name:0
1111 #: field:hr.salary.rule,name:0
1112 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1113 #: report:paylip.details:0
1114 #: report:payslip:0
1115 msgid "Name"
1116 msgstr "名前"
1117
1118 #. module: hr_payroll
1119 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1120 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1121 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1122 msgstr "例えば、50%を適用するには50.0と入れてください。"
1123
1124 #. module: hr_payroll
1125 #: view:hr.payroll.structure:0
1126 msgid "Payroll Structures"
1127 msgstr "給与体系"
1128
1129 #. module: hr_payroll
1130 #: view:hr.payslip:0
1131 #: view:hr.payslip.employees:0
1132 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1133 #: view:hr.payslip.line:0
1134 msgid "Employees"
1135 msgstr "従業員"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: report:paylip.details:0
1139 #: report:payslip:0
1140 msgid "Bank Account"
1141 msgstr "銀行口座"
1142
1143 #. module: hr_payroll
1144 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1145 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1146 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1147 msgstr "計算の順序を決めるために使用"
1148
1149 #. module: hr_payroll
1150 #: help:hr.payslip,state:0
1151 msgid ""
1152 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1153 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1154 "\n"
1155 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1156 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: hr_payroll
1160 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1161 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1162 msgid ""
1163 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1164 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1165 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1166 msgstr ""
1167 "これは % 項目の値を計算するために使われます。通常、それが基本ですが、分類コード項目を小文字の変数名(hrm, ma, lta "
1168 "など)と基本変数を指定することができます。"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1172 msgid "Annually"
1173 msgstr "年次"
1174
1175 #. module: hr_payroll
1176 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1177 msgid "Payslip Inputs"
1178 msgstr "給与明細の入力"
1179
1180 #. module: hr_payroll
1181 #: view:hr.payslip:0
1182 msgid "Other Inputs"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: hr_payroll
1186 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1187 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1188 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1189 msgstr "給与ルールの項目階層"
1190
1191 #. module: hr_payroll
1192 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1193 #, python-format
1194 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: hr_payroll
1198 #: report:contribution.register.lines:0
1199 #: field:hr.payslip.line,total:0
1200 #: report:paylip.details:0
1201 #: report:payslip:0
1202 msgid "Total"
1203 msgstr "合計"
1204
1205 #. module: hr_payroll
1206 #: view:hr.payslip:0
1207 msgid "Salary Computation"
1208 msgstr "給与計算"
1209
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: view:hr.payslip:0
1212 msgid "Details By Salary Rule Category"
1213 msgstr "給与ルール項目の詳細"
1214
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: help:hr.payslip.input,code:0
1217 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1218 #: help:hr.rule.input,code:0
1219 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1220 msgstr "給与ルールに使われるコード"
1221
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1224 #, python-format
1225 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: hr_payroll
1229 #: view:hr.payslip.run:0
1230 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1231 msgid "Generate Payslips"
1232 msgstr "給与明細を作成"
1233
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: view:hr.payslip.line:0
1236 msgid "Search Payslip Lines"
1237 msgstr "給与明細行の検索"
1238
1239 #. module: hr_payroll
1240 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1241 msgid "Bi-weekly"
1242 msgstr "隔週"
1243
1244 #. module: hr_payroll
1245 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1246 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1247 msgid "Always True"
1248 msgstr "常に真"
1249
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: report:contribution.register.lines:0
1252 msgid "PaySlip Name"
1253 msgstr "給与明細名"
1254
1255 #. module: hr_payroll
1256 #: view:hr.payslip:0
1257 msgid "Accounting"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: hr_payroll
1261 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1262 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1263 msgid "Range Based on"
1264 msgstr "次に基づいた範囲"
1265
1266 #~ msgid "Cancel"
1267 #~ msgstr "キャンセル"