Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 11:07+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Körülmény ezen feltételek alapján"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "Havi"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "Arány (%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "Fizetési kategória szabálya"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Napok száma"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr ""
54 "A fizetési kategória szülőhöz való csatolása csak jelentés készítéshez "
55 "használt."
56
57 #. module: hr_payroll
58 #: view:hr.payslip:0
59 #: view:hr.payslip.line:0
60 #: view:hr.salary.rule:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Csoportosítás..."
63
64 #. module: hr_payroll
65 #: view:hr.payslip:0
66 msgid "States"
67 msgstr "Állapotok"
68
69 #. module: hr_payroll
70 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
71 #: view:hr.salary.rule:0
72 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
73 msgid "Inputs"
74 msgstr "Hozzávalók"
75
76 #. module: hr_payroll
77 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
78 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
79 msgid "Parent Salary Rule"
80 msgstr "Szülö fizetési szabályok"
81
82 #. module: hr_payroll
83 #: view:hr.employee:0
84 #: field:hr.employee,slip_ids:0
85 #: view:hr.payslip:0
86 #: view:hr.payslip.run:0
87 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
89 msgid "Payslips"
90 msgstr "Fizetési jegyzékek"
91
92 #. module: hr_payroll
93 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
94 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
95 msgid "Parent"
96 msgstr "Szülő"
97
98 #. module: hr_payroll
99 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
100 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
101 #: field:hr.payslip,company_id:0
102 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
104 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Vállalat"
107
108 #. module: hr_payroll
109 #: view:hr.payslip:0
110 msgid "Done Slip"
111 msgstr "Fizetési jegyzék létrehozva"
112
113 #. module: hr_payroll
114 #: view:hr.payslip:0
115 #: view:hr.payslip.run:0
116 msgid "Set to Draft"
117 msgstr "Beállítás tervezetnek"
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
121 msgid "hr.salary.rule"
122 msgstr "hr.salary.rule"
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payslip:0
126 #: view:hr.payslip.run:0
127 msgid "to"
128 msgstr "ig"
129
130 #. module: hr_payroll
131 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
132 #: view:hr.payslip.run:0
133 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
134 msgid "Payslip Batches"
135 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
136
137 #. module: hr_payroll
138 #: view:hr.payslip.employees:0
139 msgid ""
140 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
141 "dates and credit note specified on Payslips Run."
142 msgstr ""
143 "Ez a varázsló fizetési jegyzéket készít minden kiválasztott alkalmazott "
144 "részére a fizetési jegyzék futásán lévő dátumok és a fizetési meghagyások "
145 "/tartozások/ alapján."
146
147 #. module: hr_payroll
148 #: report:contribution.register.lines:0
149 #: report:paylip.details:0
150 #: report:payslip:0
151 msgid "Quantity/Rate"
152 msgstr "Mennyiség / Arány"
153
154 #. module: hr_payroll
155 #: view:hr.salary.rule:0
156 msgid "Children Definition"
157 msgstr "Alárendeltek meghatározása"
158
159 #. module: hr_payroll
160 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
161 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
162 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
163 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
164 #: report:payslip:0
165 msgid "Pay Slip"
166 msgstr "Fizetési jegyzék"
167
168 #. module: hr_payroll
169 #: view:hr.payslip.employees:0
170 msgid "Generate"
171 msgstr "Létrehozás"
172
173 #. module: hr_payroll
174 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
175 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
176 msgid "result will be affected to a variable"
177 msgstr "az eredmény egy változóhoz lesz rendelve"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: report:contribution.register.lines:0
181 msgid "Total:"
182 msgstr "Összesen:"
183
184 #. module: hr_payroll
185 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
186 msgid "All Children Rules"
187 msgstr "Az összes alárendelt szabály"
188
189 #. module: hr_payroll
190 #: view:hr.payslip:0
191 #: view:hr.salary.rule:0
192 msgid "Input Data"
193 msgstr "Adatbevitel"
194
195 #. module: hr_payroll
196 #: constraint:hr.payslip:0
197 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
198 msgstr ""
199 "Fizetési jegyzés 'Dátumtól' értéke a 'Dátumig' értéknél kisebb kell legyen."
200
201 #. module: hr_payroll
202 #: view:hr.salary.rule.category:0
203 msgid "Notes"
204 msgstr "Jegyzetek"
205
206 #. module: hr_payroll
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
208 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
209 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
210 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
211 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
212 #, python-format
213 msgid "Error!"
214 msgstr "Hiba!"
215
216 #. module: hr_payroll
217 #: report:contribution.register.lines:0
218 #: field:hr.payslip.input,amount:0
219 #: field:hr.payslip.line,amount:0
220 #: report:paylip.details:0
221 #: report:payslip:0
222 msgid "Amount"
223 msgstr "Összeg"
224
225 #. module: hr_payroll
226 #: view:hr.payslip:0
227 #: view:hr.payslip.line:0
228 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
229 msgid "Payslip Line"
230 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
231
232 #. module: hr_payroll
233 #: view:hr.payslip:0
234 msgid "Other Information"
235 msgstr "Egyéb információ"
236
237 #. module: hr_payroll
238 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
239 msgid "Link your payroll to accounting system"
240 msgstr "A fizetési jegyzéket rendelje hozzá egy könyvelési rendszerhez"
241
242 #. module: hr_payroll
243 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
244 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
245 msgid "The computation method for the rule amount."
246 msgstr "A számítási mód az előírt mennyiségre."
247
248 #. module: hr_payroll
249 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
250 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
251 msgstr "Névjegyzékek hozzáfűzése a fizetési jegyzék soraihoz"
252
253 #. module: hr_payroll
254 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
255 #, python-format
256 msgid "Warning !"
257 msgstr "Figyelem!"
258
259 #. module: hr_payroll
260 #: report:paylip.details:0
261 msgid "Details by Salary Rule Category:"
262 msgstr "Részletek fizetési szabályok szerint"
263
264 #. module: hr_payroll
265 #: report:paylip.details:0
266 #: report:payslip:0
267 msgid "Note"
268 msgstr "Jegyzet"
269
270 #. module: hr_payroll
271 #: field:hr.payroll.structure,code:0
272 #: field:hr.payslip,number:0
273 #: report:paylip.details:0
274 #: report:payslip:0
275 msgid "Reference"
276 msgstr "Hivatkozás"
277
278 #. module: hr_payroll
279 #: view:hr.payslip:0
280 msgid "Draft Slip"
281 msgstr "Jegyzék tervezet"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
285 #, python-format
286 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
287 msgstr "Normál munkanap 100%-an fizetve"
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
291 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
292 msgid "Maximum Range"
293 msgstr "Maximum kiterjedés"
294
295 #. module: hr_payroll
296 #: report:paylip.details:0
297 #: report:payslip:0
298 msgid "Identification No"
299 msgstr "Személyi igazolvány száma"
300
301 #. module: hr_payroll
302 #: field:hr.payslip,struct_id:0
303 msgid "Structure"
304 msgstr "Szerkezet"
305
306 #. module: hr_payroll
307 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
308 msgid "Partner"
309 msgstr "Partner"
310
311 #. module: hr_payroll
312 #: view:hr.payslip:0
313 msgid "Total Working Days"
314 msgstr "Összes munka nap"
315
316 #. module: hr_payroll
317 #: constraint:hr.payroll.structure:0
318 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
319 msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre egy visszatérő fizetési szerkezetet."
320
321 #. module: hr_payroll
322 #: help:hr.payslip.line,code:0
323 #: help:hr.salary.rule,code:0
324 msgid ""
325 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
326 "rules. In that case, it is case sensitive."
327 msgstr ""
328 "A fizetési szabály kódját hivatkozásnak lehet használni a többi szabály "
329 "számításához. Ebben az esetben, ez esetekre érzékeny."
330
331 #. module: hr_payroll
332 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
333 msgid "Weekly"
334 msgstr "Heti"
335
336 #. module: hr_payroll
337 #: view:hr.payslip:0
338 msgid "From"
339 msgstr "Kezdő dátum"
340
341 #. module: hr_payroll
342 #: view:hr.payslip:0
343 msgid "Confirm"
344 msgstr "Megerősítés"
345
346 #. module: hr_payroll
347 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
348 msgid ""
349 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
350 "                Click to add a new contribution register.\n"
351 "              </p><p>\n"
352 "                A contribution register is a third party involved in the "
353 "salary\n"
354 "                payment of the employees. It can be the social security, "
355 "the\n"
356 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
357 "              </p>\n"
358 "            "
359 msgstr ""
360 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
361 "                Kattintson egy új hozzájárulás számláló rögzítéséhez.\n"
362 "              </p><p>\n"
363 "                Egy hozzájárulás számlálóval egy harmadik fél van bevonva az "
364 "alkalmazott \n"
365 "                havi fizetéséhez. Ez lehet társadalombiztosítás, egy vagyon "
366 "vagy\n"
367 "                bármi ami kiemel vagy beillesz pénzt a fizetési "
368 "jegyzékekbe.\n"
369 "              </p>\n"
370 "            "
371
372 #. module: hr_payroll
373 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
374 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
375 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
376 msgstr "A maximum összeg ami erre a szabályra vonatkozik."
377
378 #. module: hr_payroll
379 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
380 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
381 msgid ""
382 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
383 "condition like basic > 1000."
384 msgstr ""
385 "Ezt a szabályt érvényesítse a számításoknál ha a feltételek igazak. Olyan "
386 "feltételeket köthet ki mint alap > 1000."
387
388 #. module: hr_payroll
389 #: report:contribution.register.lines:0
390 #: report:paylip.details:0
391 msgid "Register Name"
392 msgstr "Feliratkozási név"
393
394 #. module: hr_payroll
395 #: view:hr.payslip.employees:0
396 msgid "Payslips by Employees"
397 msgstr "Fizetési jegyzékek alkalmazottak szerint"
398
399 #. module: hr_payroll
400 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
401 msgid "Quarterly"
402 msgstr "Negyedéves"
403
404 #. module: hr_payroll
405 #: selection:hr.payslip,state:0
406 msgid "Waiting"
407 msgstr "Várakozó"
408
409 #. module: hr_payroll
410 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
411 msgid ""
412 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
413 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
414 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
415 msgstr ""
416 "Ezt használja a százalékos és a fix ár számítására. Például, az Ebéd jegy-"
417 "nek fix ára van, aminek 1€ per munkanap lehet  meghatározva mint "
418 "ledolgozott_napok.WORK100.napok_száma."
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: view:hr.salary.rule:0
422 msgid "Search Salary Rule"
423 msgstr "Fizetési szabály keresése"
424
425 #. module: hr_payroll
426 #: field:hr.payslip,employee_id:0
427 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
428 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
429 msgid "Employee"
430 msgstr "Alkalmazott"
431
432 #. module: hr_payroll
433 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
434 msgid "Semi-annually"
435 msgstr "Félév(enkénti)"
436
437 #. module: hr_payroll
438 #: report:paylip.details:0
439 #: report:payslip:0
440 msgid "Email"
441 msgstr "E-mail"
442
443 #. module: hr_payroll
444 #: view:hr.payslip.run:0
445 msgid "Search Payslip Batches"
446 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek keresése"
447
448 #. module: hr_payroll
449 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
450 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
451 msgid "Percentage based on"
452 msgstr "Százalék ez alapján"
453
454 #. module: hr_payroll
455 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
456 #, python-format
457 msgid "%s (copy)"
458 msgstr "%s (másolat)"
459
460 #. module: hr_payroll
461 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
462 msgid "Create journal entries from payslips"
463 msgstr "Napló belyegyzések létrehozása fizetési jegyzékekből"
464
465 #. module: hr_payroll
466 #: field:hr.payslip,paid:0
467 msgid "Made Payment Order ? "
468 msgstr "Fizetési meghagyás létrehozása? "
469
470 #. module: hr_payroll
471 #: report:contribution.register.lines:0
472 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
473 msgstr "Fizetési jegyzék sorok Hozzájárulási iktatás szerint"
474
475 #. module: hr_payroll
476 #: view:hr.payslip:0
477 #: field:hr.payslip,line_ids:0
478 #: view:hr.payslip.line:0
479 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
480 msgid "Payslip Lines"
481 msgstr "Fizetési jegyzék sorai"
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: view:hr.payslip:0
485 msgid "Miscellaneous"
486 msgstr "Egyebek"
487
488 #. module: hr_payroll
489 #: selection:hr.payslip,state:0
490 msgid "Rejected"
491 msgstr "Elutasított"
492
493 #. module: hr_payroll
494 #: view:hr.payroll.structure:0
495 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
496 #: view:hr.salary.rule:0
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
498 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
499 msgid "Salary Rules"
500 msgstr "Fizetési szabályok"
501
502 #. module: hr_payroll
503 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
504 #, python-format
505 msgid "Refund: "
506 msgstr "Visszatérítés: "
507
508 #. module: hr_payroll
509 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
510 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
511 msgstr "Fizetési jegyzék sorai A Hozzájárulási bejegyzés szerint"
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: view:hr.payslip:0
515 #: selection:hr.payslip,state:0
516 #: view:hr.payslip.run:0
517 msgid "Done"
518 msgstr "Kész"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
522 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
523 msgid "Appears on Payslip"
524 msgstr "Fizetési jegyzéken feltüntetve"
525
526 #. module: hr_payroll
527 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
528 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
529 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
530 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
531 msgid "Fixed Amount"
532 msgstr "Fix összeg"
533
534 #. module: hr_payroll
535 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
536 #, python-format
537 msgid "Warning!"
538 msgstr "Figyelem!"
539
540 #. module: hr_payroll
541 #: help:hr.payslip.line,active:0
542 #: help:hr.salary.rule,active:0
543 msgid ""
544 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
545 "rule without removing it."
546 msgstr ""
547 "Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetővé teszi a fizetési szabály "
548 "elrejtését annak eltávolítása nélkül."
549
550 #. module: hr_payroll
551 #: field:hr.payslip,state:0
552 #: field:hr.payslip.run,state:0
553 msgid "Status"
554 msgstr "Állapot"
555
556 #. module: hr_payroll
557 #: view:hr.payslip:0
558 msgid "Worked Days & Inputs"
559 msgstr "Ledolgozott napok és adatbevitelek"
560
561 #. module: hr_payroll
562 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
563 msgid "Details by Salary Rule Category"
564 msgstr "Részletek fizetési szabályok szerint"
565
566 #. module: hr_payroll
567 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
568 msgid "PaySlip Lines"
569 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
570
571 #. module: hr_payroll
572 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
573 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
574 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
575 msgstr ""
576 "Esetleg harmadik személy is be van vonva ennek az alkalmazottnak a fizetés "
577 "kifizetéséhez."
578
579 #. module: hr_payroll
580 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
581 msgid "Number of Hours"
582 msgstr "Órák száma"
583
584 #. module: hr_payroll
585 #: view:hr.payslip:0
586 msgid "PaySlip Batch"
587 msgstr "Fizetési jegyzék köteg"
588
589 #. module: hr_payroll
590 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
591 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
592 msgid "Minimum Range"
593 msgstr "Minimum tartomány"
594
595 #. module: hr_payroll
596 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
597 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
598 msgid "Child Salary Rule"
599 msgstr "Alárendelt fizetési szabály"
600
601 #. module: hr_payroll
602 #: report:contribution.register.lines:0
603 #: field:hr.payslip,date_to:0
604 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
605 #: report:paylip.details:0
606 #: report:payslip:0
607 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
608 msgid "Date To"
609 msgstr "Dátumig"
610
611 #. module: hr_payroll
612 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
613 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
614 msgid "Range"
615 msgstr "Tartomány"
616
617 #. module: hr_payroll
618 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
619 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
620 msgid "Salary Structures Hierarchy"
621 msgstr "Bérszerkezet hierarchia"
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: help:hr.employee,total_wage:0
625 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
626 msgstr "Az összes jelenleg szerződött alkalmazott fizetésének összege."
627
628 #. module: hr_payroll
629 #: view:hr.payslip:0
630 msgid "Payslip"
631 msgstr "Fizetési jegyzék"
632
633 #. module: hr_payroll
634 #: field:hr.payslip,credit_note:0
635 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
636 msgid "Credit Note"
637 msgstr "Jóváírás"
638
639 #. module: hr_payroll
640 #: view:hr.payslip:0
641 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
642 msgid "Payslip Computation Details"
643 msgstr "Fizetési jegyzék számításának részletei"
644
645 #. module: hr_payroll
646 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
647 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
648 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
649 msgstr "A fizetési szabály fizetési jegyzéken történő kijelzésére használt."
650
651 #. module: hr_payroll
652 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
653 msgid "Payslip Input"
654 msgstr "Fizetési jegyzék adatbevitel"
655
656 #. module: hr_payroll
657 #: view:hr.salary.rule.category:0
658 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
659 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
660 msgid "Salary Rule Categories"
661 msgstr "Fizetési szabály kategóriák"
662
663 #. module: hr_payroll
664 #: view:hr.payslip:0
665 msgid "Cancel Payslip"
666 msgstr "Fizetési jegyzék visszavonása"
667
668 #. module: hr_payroll
669 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
670 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
671 msgid "The contract for which applied this input"
672 msgstr "A szerződés amire ezt a bevitelt használja"
673
674 #. module: hr_payroll
675 #: view:hr.salary.rule:0
676 msgid "Computation"
677 msgstr "Számítás"
678
679 #. module: hr_payroll
680 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
681 #, python-format
682 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
683 msgstr ""
684 "Rosszúl lett a tartomány meghatározva ehhez a fizetési szabályhoz %s (%s)."
685
686 #. module: hr_payroll
687 #: help:hr.payslip.input,amount:0
688 msgid ""
689 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
690 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
691 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
692 msgstr ""
693 "Egy számításhoz használja. Például, egy szabály az értékesítéshez 1% "
694 "jutalékot ad az alap eladásra egy terméknél akkor a ennek a kifejezésnek a "
695 "végeredménye = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01.  -  "
696 "bevitt.ELADÁSIEURO.összeg * szerződés.fizetés*0.01."
697
698 #. module: hr_payroll
699 #: view:hr.payslip.line:0
700 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
701 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
702 msgid "Amount Type"
703 msgstr "Összeg típusa"
704
705 #. module: hr_payroll
706 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
707 #: view:hr.salary.rule:0
708 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
709 msgid "Category"
710 msgstr "Kategória"
711
712 #. module: hr_payroll
713 #: view:hr.salary.rule:0
714 msgid "Company Contribution"
715 msgstr "Vállalati hozzájárulás"
716
717 #. module: hr_payroll
718 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
719 msgid ""
720 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
721 "payslips."
722 msgstr ""
723 "Ha be van jelölve, mutatja, hogy az összes innen létrehozott fizetési "
724 "jegyzék az visszatérítési fizetési jegyzék."
725
726 #. module: hr_payroll
727 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
728 #, python-format
729 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
730 msgstr ""
731 "Nem megfelelően lett a százalék alapja vagy mennyisége meghatározva ennek a "
732 "fizetési szabálynak %s (%s)."
733
734 #. module: hr_payroll
735 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
736 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
737 msgid "Salary Structures"
738 msgstr "Bérszerkezetek"
739
740 #. module: hr_payroll
741 #: view:hr.payslip.run:0
742 msgid "Draft Payslip Batches"
743 msgstr "Fizetési jegyzék vázlatok"
744
745 #. module: hr_payroll
746 #: view:hr.payslip:0
747 #: selection:hr.payslip,state:0
748 #: view:hr.payslip.run:0
749 #: selection:hr.payslip.run,state:0
750 msgid "Draft"
751 msgstr "Tervezet"
752
753 #. module: hr_payroll
754 #: report:contribution.register.lines:0
755 #: field:hr.payslip,date_from:0
756 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
757 #: report:paylip.details:0
758 #: report:payslip:0
759 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
760 msgid "Date From"
761 msgstr "Dátumtól"
762
763 #. module: hr_payroll
764 #: view:hr.payslip.run:0
765 msgid "Done Payslip Batches"
766 msgstr "Elvégzett fizetési jegyzék kötegek"
767
768 #. module: hr_payroll
769 #: report:paylip.details:0
770 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
771 msgstr "Fizetési jegyzék sorai Hozzájárulási iktatás szerint:"
772
773 #. module: hr_payroll
774 #: view:hr.salary.rule:0
775 msgid "Conditions"
776 msgstr "Feltételek"
777
778 #. module: hr_payroll
779 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
780 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
781 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
782 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
783 msgid "Percentage (%)"
784 msgstr "Százalék (%)"
785
786 #. module: hr_payroll
787 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
788 #, python-format
789 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
790 msgstr ""
791 "Nem megfelelően lett a mennyisége meghatározva ennek a fizetési szabálynak "
792 "%s (%s)."
793
794 #. module: hr_payroll
795 #: view:hr.payslip:0
796 msgid "Worked Day"
797 msgstr "Ledolgozott nap"
798
799 #. module: hr_payroll
800 #: view:hr.payroll.structure:0
801 msgid "Employee Function"
802 msgstr "Alkalmazotti funkció"
803
804 #. module: hr_payroll
805 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
806 msgid "Employee PaySlip"
807 msgstr "Alkalmazott fizetési jegyzéke"
808
809 #. module: hr_payroll
810 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
811 msgid "Rule"
812 msgstr "Szabály"
813
814 #. module: hr_payroll
815 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
816 msgid "PaySlip Details"
817 msgstr "Fizetési jegyzék részletei"
818
819 #. module: hr_payroll
820 #: view:hr.payslip:0
821 msgid "Compute Sheet"
822 msgstr "Táblázat kiszámítása"
823
824 #. module: hr_payroll
825 #: field:hr.payslip.line,active:0
826 #: field:hr.salary.rule,active:0
827 msgid "Active"
828 msgstr "Aktív"
829
830 #. module: hr_payroll
831 #: view:hr.salary.rule:0
832 msgid "Child Rules"
833 msgstr "Alárendelt szabályok"
834
835 #. module: hr_payroll
836 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
837 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
838 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
839 msgstr "A minimum mennyiség, amit erre a szabályra alkalmaz."
840
841 #. module: hr_payroll
842 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
843 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
844 msgid "Python Expression"
845 msgstr "Python kifejezés"
846
847 #. module: hr_payroll
848 #: report:paylip.details:0
849 #: report:payslip:0
850 msgid "Designation"
851 msgstr "Kijelölés"
852
853 #. module: hr_payroll
854 #: view:hr.payslip:0
855 msgid "Companies"
856 msgstr "Vállalatok"
857
858 #. module: hr_payroll
859 #: report:paylip.details:0
860 #: report:payslip:0
861 msgid "Authorized Signature"
862 msgstr "Cégszerű aláírás"
863
864 #. module: hr_payroll
865 #: field:hr.payslip,contract_id:0
866 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
867 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
868 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
869 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
870 msgid "Contract"
871 msgstr "Szerződés"
872
873 #. module: hr_payroll
874 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
875 #, python-format
876 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
877 msgstr ""
878 "Alkalmazotta(ka)t kell kiválasztani a fizetési jegyzék(ek) generálásához."
879
880 #. module: hr_payroll
881 #: report:paylip.details:0
882 #: report:payslip:0
883 msgid "Credit"
884 msgstr "Követel"
885
886 #. module: hr_payroll
887 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
888 msgid "Scheduled Pay"
889 msgstr "Tervezett fizetés"
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
893 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
894 msgid "Python Condition"
895 msgstr "Python körülmény"
896
897 #. module: hr_payroll
898 #: view:hr.contribution.register:0
899 msgid "Contribution"
900 msgstr "Közreműködés"
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
904 #, python-format
905 msgid "Refund Payslip"
906 msgstr "Visszatérítési fizetési jegyzék"
907
908 #. module: hr_payroll
909 #: field:hr.rule.input,input_id:0
910 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
911 msgid "Salary Rule Input"
912 msgstr "Fizetés szabály bevitel"
913
914 #. module: hr_payroll
915 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
916 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
917 msgid "Quantity"
918 msgstr "Mennyiség"
919
920 #. module: hr_payroll
921 #: view:hr.payslip:0
922 msgid "Refund"
923 msgstr "Visszatérítés"
924
925 #. module: hr_payroll
926 #: report:contribution.register.lines:0
927 #: field:hr.payslip.input,code:0
928 #: field:hr.payslip.line,code:0
929 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
930 #: field:hr.rule.input,code:0
931 #: field:hr.salary.rule,code:0
932 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
933 #: report:paylip.details:0
934 #: report:payslip:0
935 msgid "Code"
936 msgstr "Kód"
937
938 #. module: hr_payroll
939 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
940 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
941 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
942 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
943 msgid "Python Code"
944 msgstr "Python kód"
945
946 #. module: hr_payroll
947 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
948 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
949 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
950 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
951 msgid "Sequence"
952 msgstr "Sorszám"
953
954 #. module: hr_payroll
955 #: view:hr.payslip:0
956 msgid "Period"
957 msgstr "Időszak"
958
959 #. module: hr_payroll
960 #: view:hr.payslip.run:0
961 msgid "Period from"
962 msgstr "Kezdő időszak"
963
964 #. module: hr_payroll
965 #: view:hr.salary.rule:0
966 msgid "General"
967 msgstr "Általános"
968
969 #. module: hr_payroll
970 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
971 #, python-format
972 msgid "Salary Slip of %s for %s"
973 msgstr "%s fizetési jegyzéke, időszak: %s"
974
975 #. module: hr_payroll
976 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
977 msgid "Generate payslips for all selected employees"
978 msgstr "Fizetési jegyzék létrehozása az összes kijelölt alkalmazottnak"
979
980 #. module: hr_payroll
981 #: field:hr.contract,struct_id:0
982 #: view:hr.payroll.structure:0
983 #: view:hr.payslip:0
984 #: view:hr.payslip.line:0
985 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
986 msgid "Salary Structure"
987 msgstr "Bérszerkezet"
988
989 #. module: hr_payroll
990 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
991 msgid "Register Line"
992 msgstr "Nyilvántartási sor"
993
994 #. module: hr_payroll
995 #: view:hr.payslip.run:0
996 #: selection:hr.payslip.run,state:0
997 msgid "Close"
998 msgstr "Zárás"
999
1000 #. module: hr_payroll
1001 #: help:hr.payslip,struct_id:0
1002 msgid ""
1003 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
1004 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
1005 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
1006 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
1007 msgstr ""
1008 "Szabályok létrehozása mely erre a fizetési jegyzékre lesz érvényes, a "
1009 "kiválasztott szerződés alapján. Ha a szerződésen ezt a mezőt üresen hagyja, "
1010 "akkor ez a mező nem lesz kötelező többé és így azok a szabályok fognak "
1011 "érvényesülni, melyek az összes szerződés szerkezetére és alkalmazottjára "
1012 "érvényes a kiválasztott időintervallumban"
1013
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
1016 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
1017 msgid "Children"
1018 msgstr "Alárendelt"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: help:hr.payslip,credit_note:0
1022 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
1023 msgstr ""
1024 "Mutatja, hogy ennek a fizetési jegyzéknek visszatérítése van a többiből"
1025
1026 #. module: hr_payroll
1027 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1028 msgid "Bi-monthly"
1029 msgstr "Kéthavonta"
1030
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: report:paylip.details:0
1033 msgid "Pay Slip Details"
1034 msgstr "Fizetési jegyzék részletei"
1035
1036 #. module: hr_payroll
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1038 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1039 msgid "Employee Payslips"
1040 msgstr "Fizetési jegyzékek"
1041
1042 #. module: hr_payroll
1043 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1044 msgid "hr.config.settings"
1045 msgstr "hr.config.settings"
1046
1047 #. module: hr_payroll
1048 #: view:hr.payslip.line:0
1049 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1050 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1051 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1052 msgid "Contribution Register"
1053 msgstr "Hozzájárulás iktatás"
1054
1055 #. module: hr_payroll
1056 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1057 msgid "Print"
1058 msgstr "Nyomtatás"
1059
1060 #. module: hr_payroll
1061 #: view:hr.payslip.line:0
1062 msgid "Calculations"
1063 msgstr "Számítások"
1064
1065 #. module: hr_payroll
1066 #: view:hr.payslip:0
1067 msgid "Worked Days"
1068 msgstr "Ledolgozott nap"
1069
1070 #. module: hr_payroll
1071 #: view:hr.payslip:0
1072 msgid "Search Payslips"
1073 msgstr "Fizetési jegyzékek keresése"
1074
1075 #. module: hr_payroll
1076 #: view:hr.payslip.run:0
1077 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1078 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1079 msgid "Payslips Batches"
1080 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: view:hr.contribution.register:0
1084 #: field:hr.contribution.register,note:0
1085 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1086 #: field:hr.payslip,name:0
1087 #: field:hr.payslip,note:0
1088 #: field:hr.payslip.input,name:0
1089 #: field:hr.payslip.line,note:0
1090 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1091 #: field:hr.rule.input,name:0
1092 #: view:hr.salary.rule:0
1093 #: field:hr.salary.rule,note:0
1094 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1095 msgid "Description"
1096 msgstr "Leírás"
1097
1098 #. module: hr_payroll
1099 #: field:hr.employee,total_wage:0
1100 msgid "Total Basic Salary"
1101 msgstr "Összes alap fizetés"
1102
1103 #. module: hr_payroll
1104 #: view:hr.contribution.register:0
1105 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1106 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1107 msgid "Contribution Registers"
1108 msgstr "Hozzájárulások iktatása"
1109
1110 #. module: hr_payroll
1111 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1112 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1113 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1114 msgid "Payroll"
1115 msgstr "Bérszámfejtés"
1116
1117 #. module: hr_payroll
1118 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1119 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1120 msgstr "Fizetési jegyzék a Hozzájárulások iktatása szerint"
1121
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1124 #, python-format
1125 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1126 msgstr ""
1127 "Nem tud olyan fizetési jegyzéket törölni mely nem tervezet vagy visszavont!"
1128
1129 #. module: hr_payroll
1130 #: report:paylip.details:0
1131 #: report:payslip:0
1132 msgid "Address"
1133 msgstr "Cím"
1134
1135 #. module: hr_payroll
1136 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1137 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1138 msgid "Payslip Worked Days"
1139 msgstr "Fizetési jegyzék ledolgozott napjai"
1140
1141 #. module: hr_payroll
1142 #: view:hr.salary.rule.category:0
1143 msgid "Salary Categories"
1144 msgstr "Fizetési kategóriák"
1145
1146 #. module: hr_payroll
1147 #: report:contribution.register.lines:0
1148 #: field:hr.contribution.register,name:0
1149 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1150 #: field:hr.payslip.line,name:0
1151 #: field:hr.payslip.run,name:0
1152 #: field:hr.salary.rule,name:0
1153 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1154 #: report:paylip.details:0
1155 #: report:payslip:0
1156 msgid "Name"
1157 msgstr "Név"
1158
1159 #. module: hr_payroll
1160 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1161 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1162 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1163 msgstr "Például, az 50.0 beírása 50% -ot jelent"
1164
1165 #. module: hr_payroll
1166 #: view:hr.payroll.structure:0
1167 msgid "Payroll Structures"
1168 msgstr "Fizetési jegyzék szerkezet"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: view:hr.payslip:0
1172 #: view:hr.payslip.employees:0
1173 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1174 #: view:hr.payslip.line:0
1175 msgid "Employees"
1176 msgstr "Alkalmazottak"
1177
1178 #. module: hr_payroll
1179 #: report:paylip.details:0
1180 #: report:payslip:0
1181 msgid "Bank Account"
1182 msgstr "Bankszámlaszám"
1183
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1186 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1187 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1188 msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál"
1189
1190 #. module: hr_payroll
1191 #: help:hr.payslip,state:0
1192 msgid ""
1193 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1194 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1195 "\n"
1196 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1197 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1198 msgstr ""
1199 "* Fizetési jegyzék létrehozásakor annak állapota 'Tervezet'.           \n"
1200 "* Ha a fizetési jegyzék ellenőrzés alatt van akkor annak az állapota "
1201 "'Várakozó'.            \n"
1202 "* Ha a fizetési jegyzék visszaigazolt akkor annak állapota 'Elvégezve'.      "
1203 "     \n"
1204 "* amikor egy fizetési jegyzéket visszavon akkor annak az állapota "
1205 "'Elutasítva'."
1206
1207 #. module: hr_payroll
1208 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1209 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1210 msgid ""
1211 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1212 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1213 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1214 msgstr ""
1215 "Ez a % mező értékeinek a számítására használt; általánosan ez van alapban, "
1216 "de tud kategorizált kód mezőket is használni kisbetűvel mint változó nevek "
1217 "(hra, ma, lta, stb.) és az alap  változókat."
1218
1219 #. module: hr_payroll
1220 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1221 msgid "Annually"
1222 msgstr "Évente"
1223
1224 #. module: hr_payroll
1225 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1226 msgid "Payslip Inputs"
1227 msgstr "Fizetési jegyzék bevitel"
1228
1229 #. module: hr_payroll
1230 #: view:hr.payslip:0
1231 msgid "Other Inputs"
1232 msgstr "Egyéb bevitel"
1233
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1236 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1237 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1238 msgstr "Fizetési szabály kategóriák rangsora"
1239
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1242 #, python-format
1243 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1244 msgstr "Téves python kód meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
1245
1246 #. module: hr_payroll
1247 #: report:contribution.register.lines:0
1248 #: field:hr.payslip.line,total:0
1249 #: report:paylip.details:0
1250 #: report:payslip:0
1251 msgid "Total"
1252 msgstr "Összesen"
1253
1254 #. module: hr_payroll
1255 #: view:hr.payslip:0
1256 msgid "Salary Computation"
1257 msgstr "Bér kiszámítása"
1258
1259 #. module: hr_payroll
1260 #: view:hr.payslip:0
1261 msgid "Details By Salary Rule Category"
1262 msgstr "Részletek a fizetési szabály kategóriánként"
1263
1264 #. module: hr_payroll
1265 #: help:hr.payslip.input,code:0
1266 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1267 #: help:hr.rule.input,code:0
1268 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1269 msgstr "A kód ami használható a fizetési szabályokra"
1270
1271 #. module: hr_payroll
1272 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1273 #, python-format
1274 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1275 msgstr ""
1276 "Téves python feltétel meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
1277
1278 #. module: hr_payroll
1279 #: view:hr.payslip.run:0
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1281 msgid "Generate Payslips"
1282 msgstr "Fizetési jegyzék generálás"
1283
1284 #. module: hr_payroll
1285 #: view:hr.payslip.line:0
1286 msgid "Search Payslip Lines"
1287 msgstr "Fizetési jegyzék sorok keresése"
1288
1289 #. module: hr_payroll
1290 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1291 msgid "Bi-weekly"
1292 msgstr "Kétheti"
1293
1294 #. module: hr_payroll
1295 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1296 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1297 msgid "Always True"
1298 msgstr "Mindíg igaz"
1299
1300 #. module: hr_payroll
1301 #: report:contribution.register.lines:0
1302 msgid "PaySlip Name"
1303 msgstr "Fizetési jegyzék neve"
1304
1305 #. module: hr_payroll
1306 #: view:hr.payslip:0
1307 msgid "Accounting"
1308 msgstr "Könyvelés"
1309
1310 #. module: hr_payroll
1311 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1312 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1313 msgid "Range Based on"
1314 msgstr "Tartomány ez alapján"
1315
1316 #~ msgid "Cancel"
1317 #~ msgstr "Mégse"