17ce276113d9a911c7da7d07564e436bc1ae7731
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-20 06:46+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 07:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (másolat)"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: help:hr.payslip,state:0
28 msgid ""
29 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
30 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
31 "\n"
32 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
33 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
34 msgstr ""
35 "* Fizetési jegyzék létrehozásakor annak állapota 'Tervezet'.           \n"
36 "* Ha a fizetési jegyzék ellenőrzés alatt van akkor annak az állapota "
37 "'Várakozó'.            \n"
38 "* Ha a fizetési jegyzék visszaigazolt akkor annak állapota 'Elvégezve'.      "
39 "     \n"
40 "* Amikor egy fizetési jegyzéket visszavon akkor annak az állapota "
41 "'Elutasítva'."
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
45 msgid ""
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 "                Click to add a new contribution register.\n"
48 "              </p><p>\n"
49 "                A contribution register is a third party involved in the "
50 "salary\n"
51 "                payment of the employees. It can be the social security, "
52 "the\n"
53 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
54 "              </p>\n"
55 "            "
56 msgstr ""
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 "                Kattintson egy új hozzájárulás számláló rögzítéséhez.\n"
59 "              </p><p>\n"
60 "                Egy hozzájárulás számlálóval egy harmadik fél van bevonva az "
61 "alkalmazott \n"
62 "                havi fizetéséhez. Ez lehet társadalombiztosítás, egy vagyon "
63 "vagy\n"
64 "                bármi ami kiemel vagy beillesz pénzt a fizetési "
65 "jegyzékekbe.\n"
66 "              </p>\n"
67 "            "
68
69 #. module: hr_payroll
70 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
71 msgid "Accounting"
72 msgstr "Könyvelés"
73
74 #. module: hr_payroll
75 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
76 msgid "Accounting Information"
77 msgstr "Könyvelési információ"
78
79 #. module: hr_payroll
80 #: field:hr.payslip.line,active:0
81 #: field:hr.salary.rule,active:0
82 msgid "Active"
83 msgstr "Aktív"
84
85 #. module: hr_payroll
86 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
87 msgid "Add an internal note..."
88 msgstr "Belső jegyzet hozzáadása..."
89
90 #. module: hr_payroll
91 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
92 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
93 msgid "Address"
94 msgstr "Cím"
95
96 #. module: hr_payroll
97 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
98 msgid "All Children Rules"
99 msgstr "Az összes alárendelt szabály"
100
101 #. module: hr_payroll
102 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
103 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
104 msgid "Always True"
105 msgstr "Mindig igaz"
106
107 #. module: hr_payroll
108 #: field:hr.payslip.input,amount:0
109 #: field:hr.payslip.line,amount:0
110 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
111 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
112 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
113 msgid "Amount"
114 msgstr "Összeg"
115
116 #. module: hr_payroll
117 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
118 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
119 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
120 msgid "Amount Type"
121 msgstr "Összeg típusa"
122
123 #. module: hr_payroll
124 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
125 msgid "Annually"
126 msgstr "Évente"
127
128 #. module: hr_payroll
129 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
130 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
131 msgid "Appears on Payslip"
132 msgstr "Fizetési jegyzéken feltüntetve"
133
134 #. module: hr_payroll
135 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
136 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
137 msgid ""
138 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
139 "condition like basic > 1000."
140 msgstr ""
141 "Ezt a szabályt érvényesítse a számításoknál ha a feltételek igazak. Olyan "
142 "feltételeket köthet ki mint alap > 1000."
143
144 #. module: hr_payroll
145 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
146 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
147 msgid "Authorized signature"
148 msgstr "Cégszerű aláírás"
149
150 #. module: hr_payroll
151 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
152 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
153 msgid "Bank Account"
154 msgstr "Bankszámlaszám"
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
158 msgid "Bi-monthly"
159 msgstr "Kéthavonta"
160
161 #. module: hr_payroll
162 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
163 msgid "Bi-weekly"
164 msgstr "Kétheti"
165
166 #. module: hr_payroll
167 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
168 msgid "Calculations"
169 msgstr "Számítások"
170
171 #. module: hr_payroll
172 #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
173 msgid "Cancel"
174 msgstr "Mégse"
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
178 msgid "Cancel Payslip"
179 msgstr "Fizetési jegyzék visszavonása"
180
181 #. module: hr_payroll
182 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
183 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
184 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
185 msgid "Category"
186 msgstr "Kategória"
187
188 #. module: hr_payroll
189 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
190 msgid "Child Rules"
191 msgstr "Alárendelt szabályok"
192
193 #. module: hr_payroll
194 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
195 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
196 msgid "Child Salary Rule"
197 msgstr "Alárendelt fizetési szabály"
198
199 #. module: hr_payroll
200 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
201 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
202 msgid "Children"
203 msgstr "Alárendelt"
204
205 #. module: hr_payroll
206 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
207 msgid "Children Definition"
208 msgstr "Alárendeltek meghatározása"
209
210 #. module: hr_payroll
211 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
212 #: selection:hr.payslip.run,state:0
213 msgid "Close"
214 msgstr "Zárás"
215
216 #. module: hr_payroll
217 #: field:hr.payslip.input,code:0
218 #: field:hr.payslip.line,code:0
219 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
220 #: field:hr.rule.input,code:0
221 #: field:hr.salary.rule,code:0
222 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
223 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
224 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
225 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
226 msgid "Code"
227 msgstr "Kód"
228
229 #. module: hr_payroll
230 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
231 msgid "Companies"
232 msgstr "Vállalatok"
233
234 #. module: hr_payroll
235 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
236 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
237 #: field:hr.payslip,company_id:0
238 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
239 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
240 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
241 msgid "Company"
242 msgstr "Vállalat"
243
244 #. module: hr_payroll
245 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
246 msgid "Company Contribution"
247 msgstr "Vállalati hozzájárulás"
248
249 #. module: hr_payroll
250 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
251 msgid "Computation"
252 msgstr "Számítás"
253
254 #. module: hr_payroll
255 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
256 msgid "Compute Sheet"
257 msgstr "Táblázat kiszámítása"
258
259 #. module: hr_payroll
260 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
261 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
262 msgid "Condition Based on"
263 msgstr "Körülmény ezen feltételek alapján"
264
265 #. module: hr_payroll
266 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
267 msgid "Conditions"
268 msgstr "Feltételek"
269
270 #. module: hr_payroll
271 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
272 msgid "Confirm"
273 msgstr "Megerősítés"
274
275 #. module: hr_payroll
276 #: field:hr.payslip,contract_id:0
277 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
278 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
279 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
280 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
281 msgid "Contract"
282 msgstr "Szerződés"
283
284 #. module: hr_payroll
285 #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form
286 msgid "Contribution"
287 msgstr "Közreműködés"
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
291 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
292 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
293 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
294 msgid "Contribution Register"
295 msgstr "Hozzájárulás iktatás"
296
297 #. module: hr_payroll
298 #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
299 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
300 msgstr "Névjegyzékek hozzáfűzése a fizetési jegyzék soraihoz"
301
302 #. module: hr_payroll
303 #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter
304 #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree
305 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
306 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
307 msgid "Contribution Registers"
308 msgstr "Hozzájárulások iktatása"
309
310 #. module: hr_payroll
311 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
312 msgid "Create journal entries from payslips"
313 msgstr "Napló belyegyzések létrehozása fizetési jegyzékekből"
314
315 #. module: hr_payroll
316 #: field:hr.contribution.register,create_uid:0
317 #: field:hr.payroll.structure,create_uid:0
318 #: field:hr.payslip,create_uid:0
319 #: field:hr.payslip.employees,create_uid:0
320 #: field:hr.payslip.input,create_uid:0
321 #: field:hr.payslip.line,create_uid:0
322 #: field:hr.payslip.run,create_uid:0
323 #: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0
324 #: field:hr.rule.input,create_uid:0
325 #: field:hr.salary.rule,create_uid:0
326 #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0
327 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0
328 msgid "Created by"
329 msgstr "Készítette"
330
331 #. module: hr_payroll
332 #: field:hr.contribution.register,create_date:0
333 #: field:hr.payroll.structure,create_date:0
334 #: field:hr.payslip,create_date:0
335 #: field:hr.payslip.employees,create_date:0
336 #: field:hr.payslip.input,create_date:0
337 #: field:hr.payslip.line,create_date:0
338 #: field:hr.payslip.run,create_date:0
339 #: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0
340 #: field:hr.rule.input,create_date:0
341 #: field:hr.salary.rule,create_date:0
342 #: field:hr.salary.rule.category,create_date:0
343 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0
344 msgid "Created on"
345 msgstr "Létrehozás dátuma"
346
347 #. module: hr_payroll
348 #: field:hr.payslip,credit_note:0
349 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
350 msgid "Credit Note"
351 msgstr "Jóváírás"
352
353 #. module: hr_payroll
354 #: field:hr.payslip,date_from:0
355 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
356 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
357 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
358 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
359 msgid "Date From"
360 msgstr "Dátumtól"
361
362 #. module: hr_payroll
363 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
364 msgid "Date From:"
365 msgstr "Kezdés dátuma:"
366
367 #. module: hr_payroll
368 #: field:hr.payslip,date_to:0
369 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
370 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
371 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
372 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
373 msgid "Date To"
374 msgstr "Dátumig"
375
376 #. module: hr_payroll
377 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
378 msgid "Date To:"
379 msgstr "Befejezés dátuma:"
380
381 #. module: hr_payroll
382 #: help:hr.payslip,struct_id:0
383 msgid ""
384 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
385 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
386 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
387 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
388 msgstr ""
389 "Szabályok létrehozása mely erre a fizetési jegyzékre lesz érvényes, a "
390 "kiválasztott szerződés alapján. Ha a szerződésen ezt a mezőt üresen hagyja, "
391 "akkor ez a mező nem lesz kötelező többé és így azok a szabályok fognak "
392 "érvényesülni, melyek az összes szerződés szerkezetére és alkalmazottjára "
393 "érvényes a kiválasztott időintervallumban"
394
395 #. module: hr_payroll
396 #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form
397 #: field:hr.contribution.register,note:0
398 #: field:hr.payroll.structure,note:0
399 #: field:hr.payslip.input,name:0
400 #: field:hr.payslip.line,note:0
401 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
402 #: field:hr.rule.input,name:0
403 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
404 #: field:hr.salary.rule,note:0
405 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
406 msgid "Description"
407 msgstr "Leírás"
408
409 #. module: hr_payroll
410 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
411 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
412 msgid "Designation"
413 msgstr "Kijelölés"
414
415 #. module: hr_payroll
416 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
417 msgid "Details By Salary Rule Category"
418 msgstr "Részletek a fizetési szabály kategóriánként"
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
422 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
423 msgid "Details by Salary Rule Category"
424 msgstr "Részletek fizetési szabályok szerint"
425
426 #. module: hr_payroll
427 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
428 #: selection:hr.payslip,state:0
429 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
430 msgid "Done"
431 msgstr "Kész"
432
433 #. module: hr_payroll
434 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
435 msgid "Done Payslip Batches"
436 msgstr "Elvégzett fizetési jegyzék kötegek"
437
438 #. module: hr_payroll
439 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
440 msgid "Done Slip"
441 msgstr "Fizetési jegyzék létrehozva"
442
443 #. module: hr_payroll
444 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
445 #: selection:hr.payslip,state:0
446 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
447 #: selection:hr.payslip.run,state:0
448 msgid "Draft"
449 msgstr "Tervezet"
450
451 #. module: hr_payroll
452 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
453 msgid "Draft Payslip Batches"
454 msgstr "Fizetési jegyzék vázlatok"
455
456 #. module: hr_payroll
457 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
458 msgid "Draft Slip"
459 msgstr "Jegyzék tervezet"
460
461 #. module: hr_payroll
462 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
463 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
464 msgid "Email"
465 msgstr "E-mail"
466
467 #. module: hr_payroll
468 #: field:hr.payslip,employee_id:0
469 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
470 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
471 msgid "Employee"
472 msgstr "Alkalmazott"
473
474 #. module: hr_payroll
475 #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
476 #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view
477 msgid "Employee Function"
478 msgstr "Alkalmazotti funkció"
479
480 #. module: hr_payroll
481 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
482 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
483 msgid "Employee Payslips"
484 msgstr "Fizetési jegyzékek"
485
486 #. module: hr_payroll
487 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
488 #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
489 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
490 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
491 msgid "Employees"
492 msgstr "Alkalmazottak"
493
494 #. module: hr_payroll
495 #: constraint:hr.payroll.structure:0
496 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
497 msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre egy visszatérő fizetési szerkezetet."
498
499 #. module: hr_payroll
500 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
501 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856
502 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862
503 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879
504 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885
505 #, python-format
506 msgid "Error!"
507 msgstr "Hiba!"
508
509 #. module: hr_payroll
510 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
511 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
512 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
513 msgstr ""
514 "Esetleg harmadik személy is be van vonva ennek az alkalmazottnak a fizetés "
515 "kifizetéséhez."
516
517 #. module: hr_payroll
518 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
519 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
520 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
521 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
522 msgid "Fixed Amount"
523 msgstr "Fix összeg"
524
525 #. module: hr_payroll
526 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
527 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
528 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
529 msgstr "Például, az 50.0 beírása 50% -ot jelent"
530
531 #. module: hr_payroll
532 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
533 msgid "General"
534 msgstr "Általános"
535
536 #. module: hr_payroll
537 #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
538 msgid "Generate"
539 msgstr "Létrehozás"
540
541 #. module: hr_payroll
542 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
543 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
544 msgid "Generate Payslips"
545 msgstr "Fizetési jegyzék generálás"
546
547 #. module: hr_payroll
548 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
549 msgid "Generate payslips for all selected employees"
550 msgstr "Fizetési jegyzék létrehozása az összes kijelölt alkalmazottnak"
551
552 #. module: hr_payroll
553 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
554 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
555 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
556 msgid "Group By"
557 msgstr "Csoportosítás"
558
559 #. module: hr_payroll
560 #: field:hr.contribution.register,id:0
561 #: field:hr.payroll.structure,id:0
562 #: field:hr.payslip,id:0
563 #: field:hr.payslip.employees,id:0
564 #: field:hr.payslip.input,id:0
565 #: field:hr.payslip.line,id:0
566 #: field:hr.payslip.run,id:0
567 #: field:hr.payslip.worked_days,id:0
568 #: field:hr.rule.input,id:0
569 #: field:hr.salary.rule,id:0
570 #: field:hr.salary.rule.category,id:0
571 #: field:payslip.lines.contribution.register,id:0
572 #: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0
573 #: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0
574 #: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0
575 msgid "ID"
576 msgstr "Azonosító ID"
577
578 #. module: hr_payroll
579 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
580 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
581 msgid "Identification No"
582 msgstr "Személyi igazolvány száma"
583
584 #. module: hr_payroll
585 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
586 msgid ""
587 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
588 "payslips."
589 msgstr ""
590 "Ha be van jelölve, mutatja, hogy az összes innen létrehozott fizetési "
591 "jegyzék az visszatérítési fizetési jegyzék."
592
593 #. module: hr_payroll
594 #: help:hr.payslip.line,active:0
595 #: help:hr.salary.rule,active:0
596 msgid ""
597 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
598 "rule without removing it."
599 msgstr ""
600 "Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetővé teszi a fizetési szabály "
601 "elrejtését annak eltávolítása nélkül."
602
603 #. module: hr_payroll
604 #: help:hr.payslip,credit_note:0
605 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
606 msgstr ""
607 "Mutatja, hogy ennek a fizetési jegyzéknek visszatérítése van a többiből"
608
609 #. module: hr_payroll
610 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
611 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
612 msgid "Input Data"
613 msgstr "Adatbevitel"
614
615 #. module: hr_payroll
616 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
617 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
618 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
619 msgid "Inputs"
620 msgstr "Hozzávalók"
621
622 #. module: hr_payroll
623 #: field:hr.payslip,note:0
624 msgid "Internal Note"
625 msgstr "Belső jegyzet"
626
627 #. module: hr_payroll
628 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
629 msgid ""
630 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
631 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
632 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
633 msgstr ""
634 "Ezt használja a százalékos és a fix ár számítására. Például, az Ebéd jegy-"
635 "nek fix ára van, aminek 1€ per munkanap lehet  meghatározva mint "
636 "ledolgozott_napok.WORK100.napok_száma."
637
638 #. module: hr_payroll
639 #: help:hr.payslip.input,amount:0
640 msgid ""
641 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
642 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
643 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
644 msgstr ""
645 "Egy számításhoz használja. Például, egy szabály az értékesítéshez 1% "
646 "jutalékot ad az alap eladásra egy terméknél akkor a ennek a kifejezésnek a "
647 "végeredménye = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01.  -  "
648 "bevitt.ELADÁSIEURO.összeg * szerződés.fizetés*0.01."
649
650 #. module: hr_payroll
651 #: field:hr.contribution.register,write_uid:0
652 #: field:hr.payroll.structure,write_uid:0
653 #: field:hr.payslip,write_uid:0
654 #: field:hr.payslip.employees,write_uid:0
655 #: field:hr.payslip.input,write_uid:0
656 #: field:hr.payslip.line,write_uid:0
657 #: field:hr.payslip.run,write_uid:0
658 #: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0
659 #: field:hr.rule.input,write_uid:0
660 #: field:hr.salary.rule,write_uid:0
661 #: field:hr.salary.rule.category,write_uid:0
662 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0
663 msgid "Last Updated by"
664 msgstr "Utoljára frissítve, által"
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: field:hr.contribution.register,write_date:0
668 #: field:hr.payroll.structure,write_date:0
669 #: field:hr.payslip,write_date:0
670 #: field:hr.payslip.employees,write_date:0
671 #: field:hr.payslip.input,write_date:0
672 #: field:hr.payslip.line,write_date:0
673 #: field:hr.payslip.run,write_date:0
674 #: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0
675 #: field:hr.rule.input,write_date:0
676 #: field:hr.salary.rule,write_date:0
677 #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0
678 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0
679 msgid "Last Updated on"
680 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
681
682 #. module: hr_payroll
683 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
684 msgid "Link your payroll to accounting system"
685 msgstr "A fizetési jegyzéket rendelje hozzá egy könyvelési rendszerhez"
686
687 #. module: hr_payroll
688 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
689 msgid ""
690 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
691 "purpose."
692 msgstr ""
693 "A fizetési kategória szülőhöz való csatolása csak jelentés készítéshez "
694 "használt."
695
696 #. module: hr_payroll
697 #: field:hr.payslip,paid:0
698 msgid "Made Payment Order ? "
699 msgstr "Fizetési meghagyás létrehozása? "
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
703 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
704 msgid "Maximum Range"
705 msgstr "Maximum kiterjedés"
706
707 #. module: hr_payroll
708 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
709 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
710 msgid "Minimum Range"
711 msgstr "Minimum tartomány"
712
713 #. module: hr_payroll
714 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
715 msgid "Miscellaneous"
716 msgstr "Egyebek"
717
718 #. module: hr_payroll
719 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
720 msgid "Monthly"
721 msgstr "Havi"
722
723 #. module: hr_payroll
724 #: field:hr.contribution.register,name:0
725 #: field:hr.payroll.structure,name:0
726 #: field:hr.payslip.line,name:0
727 #: field:hr.payslip.run,name:0
728 #: field:hr.salary.rule,name:0
729 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
730 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
731 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
732 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
733 msgid "Name"
734 msgstr "Név"
735
736 #. module: hr_payroll
737 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415
738 #, python-format
739 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
740 msgstr "Normál munkanap 100%-an fizetve"
741
742 #. module: hr_payroll
743 #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
744 msgid "Notes"
745 msgstr "Jegyzetek"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
749 msgid "Number of Days"
750 msgstr "Napok száma"
751
752 #. module: hr_payroll
753 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
754 msgid "Number of Hours"
755 msgstr "Órák száma"
756
757 #. module: hr_payroll
758 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
759 msgid "Other Inputs"
760 msgstr "Egyéb bevitel"
761
762 #. module: hr_payroll
763 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
764 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
765 msgid "Parent"
766 msgstr "Szülő"
767
768 #. module: hr_payroll
769 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
770 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
771 msgid "Parent Salary Rule"
772 msgstr "Szülö fizetési szabályok"
773
774 #. module: hr_payroll
775 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
776 msgid "Partner"
777 msgstr "Partner"
778
779 #. module: hr_payroll
780 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
781 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
782 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
783 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
784 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
785 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
786 msgid "Pay Slip"
787 msgstr "Fizetési jegyzék"
788
789 #. module: hr_payroll
790 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
791 msgid "PaySlip Batch"
792 msgstr "Fizetési jegyzék köteg"
793
794 #. module: hr_payroll
795 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
796 msgid "PaySlip Details"
797 msgstr "Fizetési jegyzék részletei"
798
799 #. module: hr_payroll
800 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
801 msgid "PaySlip Lines"
802 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
803
804 #. module: hr_payroll
805 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register
806 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
807 msgstr "Fizetési jegyzék a Hozzájárulások iktatása szerint"
808
809 #. module: hr_payroll
810 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
811 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
812 msgstr "Fizetési jegyzék sorok Hozzájárulási iktatás szerint"
813
814 #. module: hr_payroll
815 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
816 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
817 msgstr "Fizetési jegyzék sorai A Hozzájárulási bejegyzés szerint"
818
819 #. module: hr_payroll
820 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
821 msgid "PaySlip Name"
822 msgstr "Fizetési jegyzék neve"
823
824 #. module: hr_payroll
825 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
826 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
827 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
828 msgid "Payroll"
829 msgstr "Bérszámfejtés"
830
831 #. module: hr_payroll
832 #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter
833 msgid "Payroll Structures"
834 msgstr "Fizetési jegyzék szerkezet"
835
836 #. module: hr_payroll
837 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
838 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip
839 msgid "Payslip"
840 msgstr "Fizetési jegyzék"
841
842 #. module: hr_payroll
843 #: constraint:hr.payslip:0
844 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
845 msgstr ""
846 "Fizetési jegyzés 'Dátumtól' értéke a 'Dátumig' értéknél kisebb kell legyen."
847
848 #. module: hr_payroll
849 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
850 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
851 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
852 msgid "Payslip Batches"
853 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
857 #: field:hr.payslip,payslip_count:0
858 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
859 msgid "Payslip Computation Details"
860 msgstr "Fizetési jegyzék számításának részletei"
861
862 #. module: hr_payroll
863 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
864 msgid "Payslip Input"
865 msgstr "Fizetési jegyzék adatbevitel"
866
867 #. module: hr_payroll
868 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
869 msgid "Payslip Inputs"
870 msgstr "Fizetési jegyzék bevitel"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
874 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
875 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
876 msgid "Payslip Line"
877 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
878
879 #. module: hr_payroll
880 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
881 #: field:hr.payslip,line_ids:0
882 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
883 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
884 msgid "Payslip Lines"
885 msgstr "Fizetési jegyzék sorai"
886
887 #. module: hr_payroll
888 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
889 msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
890 msgstr "Bérjegyzék tételsorok, hozzájárulás nyilvántartás szerint"
891
892 #. module: hr_payroll
893 #: field:hr.payslip,name:0
894 msgid "Payslip Name"
895 msgstr "Bérjegyzék neve"
896
897 #. module: hr_payroll
898 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
899 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
900 msgid "Payslip Worked Days"
901 msgstr "Fizetési jegyzék ledolgozott napjai"
902
903 #. module: hr_payroll
904 #: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form
905 #: field:hr.employee,payslip_count:0
906 #: field:hr.employee,slip_ids:0
907 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
908 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree
909 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
910 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
911 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
912 msgid "Payslips"
913 msgstr "Fizetési jegyzékek"
914
915 #. module: hr_payroll
916 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
917 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree
918 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
919 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
920 msgid "Payslips Batches"
921 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
922
923 #. module: hr_payroll
924 #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
925 msgid "Payslips by Employees"
926 msgstr "Fizetési jegyzékek alkalmazottak szerint"
927
928 #. module: hr_payroll
929 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
930 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
931 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
932 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
933 msgid "Percentage (%)"
934 msgstr "Százalék (%)"
935
936 #. module: hr_payroll
937 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
938 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
939 msgid "Percentage based on"
940 msgstr "Százalék ez alapján"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
944 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
945 msgid "Period"
946 msgstr "Időszak"
947
948 #. module: hr_payroll
949 #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
950 msgid "Print"
951 msgstr "Nyomtatás"
952
953 #. module: hr_payroll
954 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
955 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
956 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
957 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
958 msgid "Python Code"
959 msgstr "Python kód"
960
961 #. module: hr_payroll
962 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
963 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
964 msgid "Python Condition"
965 msgstr "Python körülmény"
966
967 #. module: hr_payroll
968 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
969 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
970 msgid "Python Expression"
971 msgstr "Python kifejezés"
972
973 #. module: hr_payroll
974 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
975 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
976 msgid "Quantity"
977 msgstr "Mennyiség"
978
979 #. module: hr_payroll
980 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
981 msgid "Quantity/Rate"
982 msgstr "Mennyiség / Arány"
983
984 #. module: hr_payroll
985 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
986 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
987 msgid "Quantity/rate"
988 msgstr "Mennyiség/mérték"
989
990 #. module: hr_payroll
991 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
992 msgid "Quarterly"
993 msgstr "Negyedéves"
994
995 #. module: hr_payroll
996 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
997 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
998 msgid "Range"
999 msgstr "Tartomány"
1000
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1003 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1004 msgid "Range Based on"
1005 msgstr "Tartomány ez alapján"
1006
1007 #. module: hr_payroll
1008 #: field:hr.payslip.line,rate:0
1009 msgid "Rate (%)"
1010 msgstr "Arány (%)"
1011
1012 #. module: hr_payroll
1013 #: field:hr.payroll.structure,code:0
1014 #: field:hr.payslip,number:0
1015 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
1016 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
1017 msgid "Reference"
1018 msgstr "Hivatkozás"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1022 msgid "Refund"
1023 msgstr "Visszatérítés"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334
1027 #, python-format
1028 msgid "Refund Payslip"
1029 msgstr "Visszatérítési fizetési jegyzék"
1030
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324
1033 #, python-format
1034 msgid "Refund: "
1035 msgstr "Visszatérítés: "
1036
1037 #. module: hr_payroll
1038 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
1039 msgid "Register Line"
1040 msgstr "Nyilvántartási sor"
1041
1042 #. module: hr_payroll
1043 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
1044 msgid "Register Name:"
1045 msgstr "Névjegyzék név:"
1046
1047 #. module: hr_payroll
1048 #: selection:hr.payslip,state:0
1049 msgid "Rejected"
1050 msgstr "Elutasított"
1051
1052 #. module: hr_payroll
1053 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
1054 msgid "Rule"
1055 msgstr "Szabály"
1056
1057 #. module: hr_payroll
1058 #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
1059 msgid "Salary Categories"
1060 msgstr "Fizetési kategóriák"
1061
1062 #. module: hr_payroll
1063 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1064 msgid "Salary Computation"
1065 msgstr "Bér kiszámítása"
1066
1067 #. module: hr_payroll
1068 #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree
1069 #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view
1070 #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter
1071 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
1072 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
1073 msgid "Salary Rule Categories"
1074 msgstr "Fizetési szabály kategóriák"
1075
1076 #. module: hr_payroll
1077 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1078 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1079 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1080 msgstr "Fizetési szabály kategóriák rangsora"
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
1084 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
1085 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
1086 msgid "Salary Rule Category"
1087 msgstr "Fizetési kategória szabálya"
1088
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: field:hr.rule.input,input_id:0
1091 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
1092 msgid "Salary Rule Input"
1093 msgstr "Fizetés szabály bevitel"
1094
1095 #. module: hr_payroll
1096 #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
1097 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
1098 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
1099 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list
1100 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree
1101 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
1102 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
1103 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
1104 msgid "Salary Rules"
1105 msgstr "Fizetési szabályok"
1106
1107 #. module: hr_payroll
1108 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658
1109 #, python-format
1110 msgid "Salary Slip of %s for %s"
1111 msgstr "%s fizetési jegyzéke, időszak: %s"
1112
1113 #. module: hr_payroll
1114 #: field:hr.contract,struct_id:0
1115 #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree
1116 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1117 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree
1118 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1119 msgid "Salary Structure"
1120 msgstr "Bérszerkezet"
1121
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
1124 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
1125 msgid "Salary Structures"
1126 msgstr "Bérszerkezetek"
1127
1128 #. module: hr_payroll
1129 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
1130 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
1131 msgid "Salary Structures Hierarchy"
1132 msgstr "Bérszerkezet hierarchia"
1133
1134 #. module: hr_payroll
1135 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
1136 msgid "Scheduled Pay"
1137 msgstr "Tervezett fizetés"
1138
1139 #. module: hr_payroll
1140 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
1141 msgid "Search Payslip Batches"
1142 msgstr "Fizetési jegyzék kötegek keresése"
1143
1144 #. module: hr_payroll
1145 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
1146 msgid "Search Payslip Lines"
1147 msgstr "Fizetési jegyzék sorok keresése"
1148
1149 #. module: hr_payroll
1150 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
1151 msgid "Search Payslips"
1152 msgstr "Fizetési jegyzékek keresése"
1153
1154 #. module: hr_payroll
1155 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
1156 msgid "Search Salary Rule"
1157 msgstr "Fizetési szabály keresése"
1158
1159 #. module: hr_payroll
1160 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1161 msgid "Semi-annually"
1162 msgstr "Félév(enkénti)"
1163
1164 #. module: hr_payroll
1165 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
1166 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
1167 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
1168 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
1169 msgid "Sequence"
1170 msgstr "Sorszám"
1171
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1174 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
1175 msgid "Set to Draft"
1176 msgstr "Beállítás tervezetnek"
1177
1178 #. module: hr_payroll
1179 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
1180 msgid "States"
1181 msgstr "Állapotok"
1182
1183 #. module: hr_payroll
1184 #: field:hr.payslip,state:0
1185 #: field:hr.payslip.run,state:0
1186 msgid "Status"
1187 msgstr "Állapot"
1188
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: field:hr.payslip,struct_id:0
1191 msgid "Structure"
1192 msgstr "Szerkezet"
1193
1194 #. module: hr_payroll
1195 #: help:hr.employee,total_wage:0
1196 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
1197 msgstr "Az összes jelenleg szerződött alkalmazott fizetésének összege."
1198
1199 #. module: hr_payroll
1200 #: help:hr.payslip.line,code:0
1201 #: help:hr.salary.rule,code:0
1202 msgid ""
1203 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
1204 "rules. In that case, it is case sensitive."
1205 msgstr ""
1206 "A fizetési szabály kódját hivatkozásnak lehet használni a többi szabály "
1207 "számításához. Ebben az esetben, ez esetekre érzékeny."
1208
1209 #. module: hr_payroll
1210 #: help:hr.payslip.input,code:0
1211 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1212 #: help:hr.rule.input,code:0
1213 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1214 msgstr "A kód ami használható a fizetési szabályokra"
1215
1216 #. module: hr_payroll
1217 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
1218 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
1219 msgid "The computation method for the rule amount."
1220 msgstr "A számítási mód az előírt mennyiségre."
1221
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
1224 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
1225 msgid "The contract for which applied this input"
1226 msgstr "A szerződés amire ezt a bevitelt használja"
1227
1228 #. module: hr_payroll
1229 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
1230 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
1231 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
1232 msgstr "A maximum összeg ami erre a szabályra vonatkozik."
1233
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
1236 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
1237 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
1238 msgstr "A minimum mennyiség, amit erre a szabályra alkalmaz."
1239
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1242 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1243 msgid ""
1244 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1245 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1246 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1247 msgstr ""
1248 "Ez a % mező értékeinek a számítására használt; általánosan ez van alapban, "
1249 "de tud kategorizált kód mezőket is használni kisbetűvel mint változó nevek "
1250 "(hra, ma, lta, stb.) és az alap  változókat."
1251
1252 #. module: hr_payroll
1253 #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
1254 msgid ""
1255 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
1256 "dates and credit note specified on Payslips Run."
1257 msgstr ""
1258 "Ez a varázsló fizetési jegyzéket készít minden kiválasztott alkalmazott "
1259 "részére a fizetési jegyzék futásán lévő dátumok és a fizetési meghagyások "
1260 "/tartozások/ alapján."
1261
1262 #. module: hr_payroll
1263 #: field:hr.payslip.line,total:0
1264 #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
1265 #: view:website:hr_payroll.report_payslip
1266 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
1267 msgid "Total"
1268 msgstr "Összesen"
1269
1270 #. module: hr_payroll
1271 #: field:hr.employee,total_wage:0
1272 msgid "Total Basic Salary"
1273 msgstr "Összes alap fizetés"
1274
1275 #. module: hr_payroll
1276 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1277 msgid "Total Working Days"
1278 msgstr "Összes munka nap"
1279
1280 #. module: hr_payroll
1281 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1282 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1283 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1284 msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál"
1285
1286 #. module: hr_payroll
1287 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
1288 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
1289 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
1290 msgstr "A fizetési szabály fizetési jegyzéken történő kijelzésére használt."
1291
1292 #. module: hr_payroll
1293 #: selection:hr.payslip,state:0
1294 msgid "Waiting"
1295 msgstr "Várakozó"
1296
1297 #. module: hr_payroll
1298 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
1299 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
1300 #, python-format
1301 msgid "Warning!"
1302 msgstr "Figyelem!"
1303
1304 #. module: hr_payroll
1305 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1306 msgid "Weekly"
1307 msgstr "Heti"
1308
1309 #. module: hr_payroll
1310 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1311 msgid "Worked Day"
1312 msgstr "Ledolgozott nap"
1313
1314 #. module: hr_payroll
1315 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1316 msgid "Worked Days"
1317 msgstr "Ledolgozott nap"
1318
1319 #. module: hr_payroll
1320 #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
1321 msgid "Worked Days & Inputs"
1322 msgstr "Ledolgozott napok és adatbevitelek"
1323
1324 #. module: hr_payroll
1325 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856
1326 #, python-format
1327 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
1328 msgstr ""
1329 "Nem megfelelően lett a százalék alapja vagy mennyisége meghatározva ennek a "
1330 "fizetési szabálynak %s (%s)."
1331
1332 #. module: hr_payroll
1333 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862
1334 #, python-format
1335 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1336 msgstr "Téves python kód meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
1337
1338 #. module: hr_payroll
1339 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885
1340 #, python-format
1341 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1342 msgstr ""
1343 "Téves python feltétel meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
1344
1345 #. module: hr_payroll
1346 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
1347 #, python-format
1348 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
1349 msgstr ""
1350 "Nem megfelelően lett a mennyisége meghatározva ennek a fizetési szabálynak "
1351 "%s (%s)."
1352
1353 #. module: hr_payroll
1354 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879
1355 #, python-format
1356 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
1357 msgstr ""
1358 "Rosszúl lett a tartomány meghatározva ehhez a fizetési szabályhoz %s (%s)."
1359
1360 #. module: hr_payroll
1361 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
1362 #, python-format
1363 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1364 msgstr ""
1365 "Nem tud olyan fizetési jegyzéket törölni mely nem tervezet vagy visszavont!"
1366
1367 #. module: hr_payroll
1368 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
1369 #, python-format
1370 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
1371 msgstr ""
1372 "Alkalmazotta(ka)t kell kiválasztani a fizetési jegyzék(ek) generálásához."
1373
1374 #. module: hr_payroll
1375 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
1376 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
1377 msgid "result will be affected to a variable"
1378 msgstr "az eredmény egy változóhoz lesz rendelve"