[MERGE] merged with maint runk
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * hr_payroll
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 22:21+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr ""
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: view:hr.payslip:0 field:hr.payslip,line_ids:0
33 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
34 msgid "Payslip Lines"
35 msgstr ""
36
37 #. module: hr_payroll
38 #: view:hr.payslip.line:0
39 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
40 #: report:paylip.details:0
41 msgid "Salary Rule Category"
42 msgstr ""
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
46 msgid ""
47 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
48 "purpose."
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_payroll
52 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Csoportosítás..."
55
56 #. module: hr_payroll
57 #: view:hr.payslip:0
58 msgid "States"
59 msgstr "Állapotok"
60
61 #. module: hr_payroll
62 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 view:hr.salary.rule:0
63 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
64 msgid "Inputs"
65 msgstr ""
66
67 #. module: hr_payroll
68 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
69 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
70 msgid "Parent Salary Rule"
71 msgstr ""
72
73 #. module: hr_payroll
74 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
75 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
77 msgid "Payslips"
78 msgstr "Fizetési jegyzékek"
79
80 #. module: hr_payroll
81 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
82 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
83 msgid "Parent"
84 msgstr ""
85
86 #. module: hr_payroll
87 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
88 msgid "("
89 msgstr "("
90
91 #. module: hr_payroll
92 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
93 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
94 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
95 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
96 msgid "Company"
97 msgstr "Vállalat"
98
99 #. module: hr_payroll
100 #: view:hr.payslip:0
101 msgid "Done Slip"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr_payroll
105 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
106 msgid ","
107 msgstr ","
108
109 #. module: hr_payroll
110 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
111 msgid "Set to Draft"
112 msgstr "Beállítás tervezetnek"
113
114 #. module: hr_payroll
115 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
116 msgid "hr.salary.rule"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
121 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
122 msgid "Payslip Batches"
123 msgstr ""
124
125 #. module: hr_payroll
126 #: view:hr.payslip.employees:0
127 msgid ""
128 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
129 "dates and credit note specified on Payslips Run."
130 msgstr ""
131
132 #. module: hr_payroll
133 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
134 #: report:payslip:0
135 msgid "Quantity/Rate"
136 msgstr ""
137
138 #. module: hr_payroll
139 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
140 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
141 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
142 msgid "Pay Slip"
143 msgstr "Fizetési jegyzék"
144
145 #. module: hr_payroll
146 #: view:hr.payslip.employees:0
147 msgid "Generate"
148 msgstr ""
149
150 #. module: hr_payroll
151 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
152 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
153 msgid "result will be affected to a variable"
154 msgstr ""
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: report:contribution.register.lines:0
158 msgid "Total:"
159 msgstr "Összesen:"
160
161 #. module: hr_payroll
162 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
163 msgid "All Children Rules"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_payroll
167 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule:0
168 msgid "Input Data"
169 msgstr ""
170
171 #. module: hr_payroll
172 #: constraint:hr.payslip:0
173 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
174 msgstr ""
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule.category:0
178 msgid "Notes"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_payroll
182 #: view:hr.payslip:0
183 msgid "Salary Computation"
184 msgstr "Bér kiszámítása"
185
186 #. module: hr_payroll
187 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
188 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
189 msgid "Amount"
190 msgstr "Összeg"
191
192 #. module: hr_payroll
193 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
194 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
195 msgid "Payslip Line"
196 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
197
198 #. module: hr_payroll
199 #: view:hr.payslip:0
200 msgid "Other Information"
201 msgstr "Egyéb információ"
202
203 #. module: hr_payroll
204 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
205 msgid "The computation method for the rule amount."
206 msgstr ""
207
208 #. module: hr_payroll
209 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
210 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
211 msgstr ""
212
213 #. module: hr_payroll
214 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
215 #, python-format
216 msgid "Warning !"
217 msgstr ""
218
219 #. module: hr_payroll
220 #: report:paylip.details:0
221 msgid "Details by Salary Rule Category:"
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_payroll
225 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
226 msgid "Note"
227 msgstr ""
228
229 #. module: hr_payroll
230 #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0
231 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
232 msgid "Reference"
233 msgstr ""
234
235 #. module: hr_payroll
236 #: view:hr.payslip:0
237 msgid "Draft Slip"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_payroll
241 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:422
242 #, python-format
243 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
244 msgstr ""
245
246 #. module: hr_payroll
247 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
248 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
249 msgid "Maximum Range"
250 msgstr ""
251
252 #. module: hr_payroll
253 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
254 msgid "Identification No"
255 msgstr "Személyi igazolvány száma"
256
257 #. module: hr_payroll
258 #: field:hr.payslip,struct_id:0
259 msgid "Structure"
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_payroll
263 #: help:hr.employee,total_wage:0
264 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
265 msgstr ""
266
267 #. module: hr_payroll
268 #: view:hr.payslip:0
269 msgid "Total Working Days"
270 msgstr ""
271
272 #. module: hr_payroll
273 #: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0
274 msgid ""
275 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
276 "rules. In that case, it is case sensitive."
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr_payroll
280 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
281 msgid "Weekly"
282 msgstr ""
283
284 #. module: hr_payroll
285 #: field:hr.payslip.line,rate:0
286 msgid "Rate (%)"
287 msgstr ""
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: view:hr.payslip:0
291 msgid "Confirm"
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr_payroll
295 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
296 msgid "Employee PaySlip"
297 msgstr "Alkalmazott fizetési jegyzéke"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
301 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
302 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
307 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
308 msgid ""
309 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
310 "condition like basic > 1000."
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_payroll
314 #: view:hr.payslip.employees:0
315 msgid "Payslips by Employees"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_payroll
319 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
320 msgid "Quarterly"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_payroll
324 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
325 msgid "State"
326 msgstr "Állapot"
327
328 #. module: hr_payroll
329 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
330 msgid ""
331 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
332 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
333 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_payroll
337 #: view:hr.salary.rule:0
338 msgid "Search Salary Rule"
339 msgstr ""
340
341 #. module: hr_payroll
342 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
343 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
344 msgid "Employee"
345 msgstr "Alkalmazott"
346
347 #. module: hr_payroll
348 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
349 msgid "Semi-annually"
350 msgstr ""
351
352 #. module: hr_payroll
353 #: view:hr.salary.rule:0
354 msgid "Children Definition"
355 msgstr ""
356
357 #. module: hr_payroll
358 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
359 msgid "Email"
360 msgstr "E-mail"
361
362 #. module: hr_payroll
363 #: view:hr.payslip.run:0
364 msgid "Search Payslip Batches"
365 msgstr ""
366
367 #. module: hr_payroll
368 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
369 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
370 msgid "Percentage based on"
371 msgstr ""
372
373 #. module: hr_payroll
374 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
375 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
376 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_payroll
380 #: field:hr.payslip,paid:0
381 msgid "Made Payment Order ? "
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr_payroll
385 #: report:contribution.register.lines:0
386 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
387 msgstr ""
388
389 #. module: hr_payroll
390 #: help:hr.payslip,state:0
391 msgid ""
392 "* When the payslip is created the state is 'Draft'.            \n"
393 "* If the payslip is under verification, the state is 'Waiting'.             "
394 "\n"
395 "* If the payslip is confirmed then state is set to 'Done'.            \n"
396 "* When user cancel payslip the state is 'Rejected'."
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_payroll
400 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
401 msgid "Number of Days"
402 msgstr ""
403
404 #. module: hr_payroll
405 #: selection:hr.payslip,state:0
406 msgid "Rejected"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_payroll
410 #: view:hr.payroll.structure:0 field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
411 #: view:hr.salary.rule:0
412 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
413 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
414 msgid "Salary Rules"
415 msgstr ""
416
417 #. module: hr_payroll
418 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:337
419 #, python-format
420 msgid "Refund: "
421 msgstr ""
422
423 #. module: hr_payroll
424 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
425 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_payroll
429 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
430 msgid "Done"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_payroll
434 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
435 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
436 msgid "Appears on Payslip"
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_payroll
440 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
441 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
442 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
443 msgid "Fixed Amount"
444 msgstr "Fix összeg"
445
446 #. module: hr_payroll
447 #: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0
448 msgid ""
449 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
450 "rule without removing it."
451 msgstr ""
452
453 #. module: hr_payroll
454 #: view:hr.payslip:0
455 msgid "Worked Days & Inputs"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_payroll
459 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
460 msgid "Details by Salary Rule Category"
461 msgstr ""
462
463 #. module: hr_payroll
464 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
465 msgid "PaySlip Lines"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_payroll
469 #: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0
470 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
471 msgstr ""
472
473 #. module: hr_payroll
474 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
475 msgid "Number of Hours"
476 msgstr ""
477
478 #. module: hr_payroll
479 #: view:hr.payslip:0
480 msgid "PaySlip Batch"
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
485 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
486 msgid "Minimum Range"
487 msgstr ""
488
489 #. module: hr_payroll
490 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
491 msgid "Child Salary Rule"
492 msgstr ""
493
494 #. module: hr_payroll
495 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_to:0
496 #: field:hr.payslip.run,date_end:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
497 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
498 msgid "Date To"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_payroll
502 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
503 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
504 msgid "Range"
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr_payroll
508 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
509 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
510 msgid "Salary Structures Hierarchy"
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: view:hr.payslip:0
515 msgid "Payslip"
516 msgstr "Fizetési jegyzék"
517
518 #. module: hr_payroll
519 #: constraint:hr.contract:0
520 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
521 msgstr "Hiba! A szerződés kezdetének előbb kell lennie mint a végének."
522
523 #. module: hr_payroll
524 #: view:hr.contract:0
525 msgid "Payslip Info"
526 msgstr ""
527
528 #. module: hr_payroll
529 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
530 msgid "Payslip Computation Details"
531 msgstr ""
532
533 #. module: hr_payroll
534 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
535 #, python-format
536 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s) "
537 msgstr ""
538
539 #. module: hr_payroll
540 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
541 msgid "Payslip Input"
542 msgstr ""
543
544 #. module: hr_payroll
545 #: view:hr.salary.rule.category:0
546 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
547 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
548 msgid "Salary Rule Categories"
549 msgstr ""
550
551 #. module: hr_payroll
552 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
553 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
554 msgid "The contract for which applied this input"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_payroll
558 #: view:hr.salary.rule:0
559 msgid "Computation"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_payroll
563 #: help:hr.payslip.input,amount:0
564 msgid ""
565 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
566 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
567 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
568 msgstr ""
569
570 #. module: hr_payroll
571 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
572 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
573 msgid "Amount Type"
574 msgstr "Összeg típusa"
575
576 #. module: hr_payroll
577 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
578 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
579 msgid "Category"
580 msgstr "Kategória"
581
582 #. module: hr_payroll
583 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
584 msgid ""
585 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
586 "payslips."
587 msgstr ""
588
589 #. module: hr_payroll
590 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
591 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
592 msgid "Salary Structures"
593 msgstr ""
594
595 #. module: hr_payroll
596 #: view:hr.payslip.run:0
597 msgid "Draft Payslip Batches"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_payroll
601 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
602 #: selection:hr.payslip.run,state:0
603 msgid "Draft"
604 msgstr "Tervezet"
605
606 #. module: hr_payroll
607 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_from:0
608 #: field:hr.payslip.run,date_start:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
609 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
610 msgid "Date From"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr_payroll
614 #: view:hr.payslip.run:0
615 msgid "Done Payslip Batches"
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr_payroll
619 #: report:paylip.details:0
620 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
621 msgstr ""
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: view:hr.salary.rule:0
625 msgid "Conditions"
626 msgstr ""
627
628 #. module: hr_payroll
629 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
630 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
631 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
632 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
633 msgid "Percentage (%)"
634 msgstr "Százalék (%)"
635
636 #. module: hr_payroll
637 #: view:hr.payslip:0
638 msgid "Worked Day"
639 msgstr "Ledolgozott nap"
640
641 #. module: hr_payroll
642 #: view:hr.payroll.structure:0
643 msgid "Employee Function"
644 msgstr "Alkalmazotti funkció"
645
646 #. module: hr_payroll
647 #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0
648 msgid "Credit Note"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr_payroll
652 #: view:hr.payslip:0
653 msgid "Compute Sheet"
654 msgstr "Táblázat kiszámítása"
655
656 #. module: hr_payroll
657 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
658 msgid "Active"
659 msgstr "Aktív"
660
661 #. module: hr_payroll
662 #: view:hr.salary.rule:0
663 msgid "Child Rules"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: constraint:hr.employee:0
668 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
669 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
673 msgid "PaySlip Details"
674 msgstr ""
675
676 #. module: hr_payroll
677 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
678 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
679 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
680 msgstr ""
681
682 #. module: hr_payroll
683 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
684 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
685 msgid "Python Expression"
686 msgstr ""
687
688 #. module: hr_payroll
689 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
690 msgid "Designation"
691 msgstr "Kijelölés"
692
693 #. module: hr_payroll
694 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
695 #, python-format
696 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)"
697 msgstr ""
698
699 #. module: hr_payroll
700 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
701 #, python-format
702 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)"
703 msgstr ""
704
705 #. module: hr_payroll
706 #: view:hr.payslip:0
707 msgid "Companies"
708 msgstr "Vállalatok"
709
710 #. module: hr_payroll
711 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
712 msgid "Authorized Signature"
713 msgstr "Cégszerű aláírás"
714
715 #. module: hr_payroll
716 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
717 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
718 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
719 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
720 msgid "Contract"
721 msgstr "Szerződés"
722
723 #. module: hr_payroll
724 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
725 msgid "Credit"
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_payroll
729 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
730 msgid "Scheduled Pay"
731 msgstr ""
732
733 #. module: hr_payroll
734 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
735 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
736 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
737 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
738 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
739 #, python-format
740 msgid "Error"
741 msgstr ""
742
743 #. module: hr_payroll
744 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
745 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
746 msgid "Python Condition"
747 msgstr ""
748
749 #. module: hr_payroll
750 #: view:hr.contribution.register:0
751 msgid "Contribution"
752 msgstr "Közreműködés"
753
754 #. module: hr_payroll
755 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:347
756 #, python-format
757 msgid "Refund Payslip"
758 msgstr ""
759
760 #. module: hr_payroll
761 #: field:hr.rule.input,input_id:0
762 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
763 msgid "Salary Rule Input"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_payroll
767 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
768 #, python-format
769 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)"
770 msgstr ""
771
772 #. module: hr_payroll
773 #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0
774 msgid "Quantity"
775 msgstr ""
776
777 #. module: hr_payroll
778 #: view:hr.payslip:0
779 msgid "Refund"
780 msgstr ""
781
782 #. module: hr_payroll
783 #: view:hr.salary.rule:0
784 msgid "Company Contribution"
785 msgstr ""
786
787 #. module: hr_payroll
788 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
789 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
790 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
791 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
792 #: report:payslip:0
793 msgid "Code"
794 msgstr "Kód"
795
796 #. module: hr_payroll
797 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
798 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
799 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
800 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
801 msgid "Python Code"
802 msgstr ""
803
804 #. module: hr_payroll
805 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
806 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
807 msgid "Sequence"
808 msgstr "Sorszám"
809
810 #. module: hr_payroll
811 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
812 msgid "Register Name"
813 msgstr ""
814
815 #. module: hr_payroll
816 #: view:hr.salary.rule:0
817 msgid "General"
818 msgstr ""
819
820 #. module: hr_payroll
821 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:664
822 #, python-format
823 msgid "Salary Slip of %s for %s"
824 msgstr ""
825
826 #. module: hr_payroll
827 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
828 msgid "Generate payslips for all selected employees"
829 msgstr ""
830
831 #. module: hr_payroll
832 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
833 #: view:hr.payslip.line:0
834 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
835 msgid "Salary Structure"
836 msgstr "Bérszerkezet"
837
838 #. module: hr_payroll
839 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
840 msgid "Register Line"
841 msgstr "Nyilvántartási sor"
842
843 #. module: hr_payroll
844 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
845 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
846 msgid "Cancel"
847 msgstr "Mégse"
848
849 #. module: hr_payroll
850 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
851 msgid "Close"
852 msgstr "Zárás"
853
854 #. module: hr_payroll
855 #: help:hr.payslip,struct_id:0
856 msgid ""
857 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
858 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
859 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
860 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
861 msgstr ""
862
863 #. module: hr_payroll
864 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
865 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
866 msgid "Children"
867 msgstr ""
868
869 #. module: hr_payroll
870 #: help:hr.payslip,credit_note:0
871 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
872 msgstr ""
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
876 msgid "Bi-monthly"
877 msgstr ""
878
879 #. module: hr_payroll
880 #: report:paylip.details:0
881 msgid "Pay Slip Details"
882 msgstr ""
883
884 #. module: hr_payroll
885 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
886 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
887 msgid "Employee Payslips"
888 msgstr ""
889
890 #. module: hr_payroll
891 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
892 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
893 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
894 msgid "Contribution Register"
895 msgstr ""
896
897 #. module: hr_payroll
898 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
899 msgid "Print"
900 msgstr ""
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
904 msgid ""
905 "A contribution register is a third party involved in the salary payment of "
906 "the employees. It can be the social security, the estate or anyone that "
907 "collect or inject money on payslips."
908 msgstr ""
909
910 #. module: hr_payroll
911 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
912 #, python-format
913 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)"
914 msgstr ""
915
916 #. module: hr_payroll
917 #: view:hr.payslip.line:0
918 msgid "Calculations"
919 msgstr "Számítások"
920
921 #. module: hr_payroll
922 #: view:hr.payslip:0
923 msgid "Worked Days"
924 msgstr ""
925
926 #. module: hr_payroll
927 #: view:hr.payslip:0
928 msgid "Search Payslips"
929 msgstr "Fizetési jegyzékek keresése"
930
931 #. module: hr_payroll
932 #: view:hr.payslip.run:0
933 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
934 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
935 msgid "Payslips Batches"
936 msgstr ""
937
938 #. module: hr_payroll
939 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
940 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
941 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
942 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
943 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
944 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
945 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
946 msgid "Description"
947 msgstr "Leírás"
948
949 #. module: hr_payroll
950 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
951 msgid ")"
952 msgstr ")"
953
954 #. module: hr_payroll
955 #: view:hr.contribution.register:0
956 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
957 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
958 msgid "Contribution Registers"
959 msgstr ""
960
961 #. module: hr_payroll
962 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
963 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
964 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
965 msgid "Payroll"
966 msgstr "Bérszámfejtés"
967
968 #. module: hr_payroll
969 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
970 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
971 msgstr ""
972
973 #. module: hr_payroll
974 #: selection:hr.payslip,state:0
975 msgid "Waiting"
976 msgstr ""
977
978 #. module: hr_payroll
979 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
980 msgid "Address"
981 msgstr "Cím"
982
983 #. module: hr_payroll
984 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
985 #, python-format
986 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)"
987 msgstr ""
988
989 #. module: hr_payroll
990 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
991 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
992 msgid "Payslip Worked Days"
993 msgstr ""
994
995 #. module: hr_payroll
996 #: view:hr.salary.rule.category:0
997 msgid "Salary Categories"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: hr_payroll
1001 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1002 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1003 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1004 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1005 #: report:payslip:0
1006 msgid "Name"
1007 msgstr "Név"
1008
1009 #. module: hr_payroll
1010 #: view:hr.payroll.structure:0
1011 msgid "Payroll Structures"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1016 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1017 msgid "Employees"
1018 msgstr "Alkalmazottak"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1022 msgid "Bank Account"
1023 msgstr "Bankszámlaszám"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1027 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1028 msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál"
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1032 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1033 msgid ""
1034 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1035 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1036 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: hr_payroll
1040 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1041 msgid "Annually"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: hr_payroll
1045 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1046 msgid "Payslip Inputs"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: hr_payroll
1050 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
1051 msgid "Rule"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: hr_payroll
1055 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1056 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1057 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: hr_payroll
1061 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1062 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1063 msgid "Total"
1064 msgstr "Összesen"
1065
1066 #. module: hr_payroll
1067 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
1068 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
1069 msgid "Used for the display of rule on payslip"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: hr_payroll
1073 #: view:hr.payslip.line:0
1074 msgid "Search Payslip Lines"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: view:hr.payslip:0
1079 msgid "Details By Salary Rule Category"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
1084 #: help:hr.rule.input,code:0
1085 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: hr_payroll
1089 #: view:hr.payslip.run:0
1090 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1091 msgid "Generate Payslips"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1096 msgid "Bi-weekly"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: hr_payroll
1100 #: field:hr.employee,total_wage:0
1101 msgid "Total Basic Salary"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: hr_payroll
1105 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1106 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1107 msgid "Always True"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: hr_payroll
1111 #: report:contribution.register.lines:0
1112 msgid "PaySlip Name"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: hr_payroll
1116 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1117 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1118 msgid "Range Based on"
1119 msgstr ""
1120
1121 #~ msgid "Leave Type"
1122 #~ msgstr "Szabadság típusa"
1123
1124 #~ msgid "Validation"
1125 #~ msgstr "Érvényesítés"
1126
1127 #~ msgid "Wage Type"
1128 #~ msgstr "Fizetési típus"
1129
1130 #~ msgid "Allowances with Basic:"
1131 #~ msgstr "Alapjuttatások:"
1132
1133 #~ msgid "Net Salary"
1134 #~ msgstr "Nettó bér"
1135
1136 #~ msgid "Working Days"
1137 #~ msgstr "Munkanapok"
1138
1139 #~ msgid "Department"
1140 #~ msgstr "Osztály, részleg"
1141
1142 #~ msgid "Deductions:"
1143 #~ msgstr "Levonások:"
1144
1145 #~ msgid "Use for Gratuity ?"
1146 #~ msgstr "Prémiumként?"
1147
1148 #~ msgid "E-mail Address"
1149 #~ msgstr "E-mail cím"
1150
1151 #~ msgid "Based"
1152 #~ msgstr "Alapul"
1153
1154 #~ msgid "The Manager"
1155 #~ msgstr "Menedzser"
1156
1157 #~ msgid "Loan"
1158 #~ msgstr "Kölcsön"
1159
1160 #~ msgid "Letter Details"
1161 #~ msgstr "Levél részletei"
1162
1163 #~ msgid "Others"
1164 #~ msgstr "Egyéb"
1165
1166 #, python-format
1167 #~ msgid "Variable Error: %s "
1168 #~ msgstr "Változó hiba: %s "
1169
1170 #~ msgid "Calculaton Field"
1171 #~ msgstr "Számítási mező"
1172
1173 #~ msgid "Contract Detail:"
1174 #~ msgstr "Szerződés részletei:"
1175
1176 #~ msgid "Expire"
1177 #~ msgstr "Lejár"
1178
1179 #~ msgid "Total Deductions"
1180 #~ msgstr "Összes levonás"
1181
1182 #~ msgid "Register"
1183 #~ msgstr "Nyilvántartás"
1184
1185 #~ msgid "Leaves"
1186 #~ msgstr "Szabadságok"
1187
1188 #~ msgid "Name of the Employee"
1189 #~ msgstr "Alkalmazott neve"
1190
1191 #~ msgid "Value"
1192 #~ msgstr "Érték"
1193
1194 #~ msgid "Register Lines"
1195 #~ msgstr "Nyilvántartási sorok"
1196
1197 #~ msgid "Un-Paid Holiday"
1198 #~ msgstr "Fizetetlen szabadság"
1199
1200 #~ msgid "Passport Expire Date"
1201 #~ msgstr "Útlevél lejárati dátuma"
1202
1203 #~ msgid "Other Deduction"
1204 #~ msgstr "Egyéb levonás"
1205
1206 #~ msgid "Paid Holiday"
1207 #~ msgstr "Fizetett szabadság"
1208
1209 #~ msgid "Percentage"
1210 #~ msgstr "Százalék"
1211
1212 #~ msgid "Employee Deduction"
1213 #~ msgstr "Alkalmazott levonásai"
1214
1215 #~ msgid "Amount (in words) :"
1216 #~ msgstr "Összeg (betűkkel) :"
1217
1218 #~ msgid "Date :"
1219 #~ msgstr "Dátum :"
1220
1221 #~ msgid "End Date"
1222 #~ msgstr "Befejezés dátuma"
1223
1224 #~ msgid "Notes:"
1225 #~ msgstr "Megjegyzések:"
1226
1227 #~ msgid "#"
1228 #~ msgstr "#"
1229
1230 #~ msgid "Type"
1231 #~ msgstr "Típus"
1232
1233 #, python-format
1234 #~ msgid "Error !"
1235 #~ msgstr "Hiba !"
1236
1237 #~ msgid "No of Working days / week for an employee"
1238 #~ msgstr "Alkalmazott munkanapjainak/heteinek száma"
1239
1240 #~ msgid "Work Permit No"
1241 #~ msgstr "Munkavállalási engedély száma"
1242
1243 #~ msgid "Deductions"
1244 #~ msgstr "Levonások"
1245
1246 #~ msgid "Total Earnings"
1247 #~ msgstr "Összes jövedelem"
1248
1249 #~ msgid "hr.payroll.employees.detail"
1250 #~ msgstr "hr.payroll.employees.detail"
1251
1252 #, python-format
1253 #~ msgid "Variable Error !"
1254 #~ msgstr "Változó hiba !"
1255
1256 #~ msgid "Total By Employee"
1257 #~ msgstr "Alkalmazott összesen"
1258
1259 #~ msgid "Deduction"
1260 #~ msgstr "Levonás"
1261
1262 #~ msgid "Net Amount"
1263 #~ msgstr "Nettó összeg"
1264
1265 #~ msgid "Yours Sincerely"
1266 #~ msgstr "Üdvözlettel:"
1267
1268 #~ msgid "Employee Code"
1269 #~ msgstr "Alkalmazott kódja"
1270
1271 #~ msgid "Country & Address"
1272 #~ msgstr "Ország & Cím"
1273
1274 #~ msgid "Total By Company"
1275 #~ msgstr "Vállalat összesen"
1276
1277 #~ msgid "All Passports"
1278 #~ msgstr "Összes útlevél"
1279
1280 #~ msgid "Employee Name"
1281 #~ msgstr "Alkalmazott neve"
1282
1283 #~ msgid "Contracts"
1284 #~ msgstr "Szerződések"
1285
1286 #~ msgid "Passport Detail"
1287 #~ msgstr "Útlevél részlete"
1288
1289 #~ msgid "Payroll Register"
1290 #~ msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás"
1291
1292 #~ msgid "Paid"
1293 #~ msgstr "Fizetve"
1294
1295 #~ msgid "User"
1296 #~ msgstr "Felhasználó"
1297
1298 #~ msgid "Paid ? "
1299 #~ msgstr "Fizetett? "
1300
1301 #~ msgid "Category Code"
1302 #~ msgstr "Kategória kód"
1303
1304 #~ msgid "HR Manager"
1305 #~ msgstr "HR menedzser"
1306
1307 #~ msgid "Compute"
1308 #~ msgstr "Számítás"
1309
1310 #~ msgid "Search Passport"
1311 #~ msgstr "Útlevél keresése"
1312
1313 #~ msgid "Next Month Date"
1314 #~ msgstr "Következő havi dátum"
1315
1316 #~ msgid "Date"
1317 #~ msgstr "Dátum"
1318
1319 #~ msgid "Phone No."
1320 #~ msgstr "Telefonszám"
1321
1322 #~ msgid "Visa Expire Date"
1323 #~ msgstr "Vízum lejárati dátuma"
1324
1325 #~ msgid "Visa No"
1326 #~ msgstr "Vízum száma"
1327
1328 #~ msgid "Other No."
1329 #~ msgstr "Egyéb szám"
1330
1331 #~ msgid "Number :"
1332 #~ msgstr "Szám :"
1333
1334 #~ msgid "Number"
1335 #~ msgstr "Sorszám"
1336
1337 #~ msgid "Passport No"
1338 #~ msgstr "Útlevélszám"
1339
1340 #~ msgid "Allowances"
1341 #~ msgstr "Juttatások"
1342
1343 #~ msgid "Print Report"
1344 #~ msgstr "Jelentés kinyomtatása"
1345
1346 #~ msgid "E-mail"
1347 #~ msgstr "E-mail"
1348
1349 #~ msgid "Passport"
1350 #~ msgstr "Útlevél"
1351
1352 #~ msgid "Month"
1353 #~ msgstr "Hónap"
1354
1355 #~ msgid "Dear Sir/Madam,"
1356 #~ msgstr "Tisztelt Hölgyem/Uram!"
1357
1358 #~ msgid "Other Informations"
1359 #~ msgstr "Egyéb információ"
1360
1361 #~ msgid "Category Name"
1362 #~ msgstr "Kategória neve"
1363
1364 #~ msgid "Deduction -"
1365 #~ msgstr "Levonás -"
1366
1367 #~ msgid "The Passport No must be unique !"
1368 #~ msgstr "Az útlevélszámnak egyedinek kell lennie !"
1369
1370 #~ msgid "Number of Leaves"
1371 #~ msgstr "Szabadságok száma"
1372
1373 #~ msgid "hr.payroll.year.salary"
1374 #~ msgstr "hr.payroll.year.salary"
1375
1376 #~ msgid "Bank"
1377 #~ msgstr "Bank"
1378
1379 #~ msgid "Country"
1380 #~ msgstr "Ország"
1381
1382 #~ msgid "Other Id"
1383 #~ msgstr "Egyéb ID"
1384
1385 #~ msgid "Allowance"
1386 #~ msgstr "Juttatás"
1387
1388 #~ msgid "No of Leaves"
1389 #~ msgstr "Szabadságok száma"
1390
1391 #~ msgid "Bank Details"
1392 #~ msgstr "Bankadatok"
1393
1394 #~ msgid "Allowance / Deduction"
1395 #~ msgstr "Juttatás / Levonás"
1396
1397 #~ msgid ""
1398 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1399 #~ msgstr ""
1400 #~ "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
1401 #~ "menedzsere."
1402
1403 #~ msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
1404 #~ msgstr "Itt választhatja ki a bankszámlát, amelyről a munkabért átutalják"
1405
1406 #~ msgid "Recompute Sheet"
1407 #~ msgstr "Táblázat újraszámítása"
1408
1409 #~ msgid ""
1410 #~ "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
1411 #~ msgstr ""
1412 #~ "Belső számításra használt számítási mező, kérem ne szerepeltesse nyilvános "
1413 #~ "kimutatásokban"
1414
1415 #~ msgid "Posted"
1416 #~ msgstr "Könyvelt"
1417
1418 #~ msgid "Payments -"
1419 #~ msgstr "Kifizetések -"
1420
1421 #~ msgid "Sub Total"
1422 #~ msgstr "Részösszesen"
1423
1424 #~ msgid "Valid From"
1425 #~ msgstr "Érvényesség kezdete"
1426
1427 #~ msgid "Payment"
1428 #~ msgstr "Kifizetés"
1429
1430 #~ msgid "From"
1431 #~ msgstr "Kezdő dátum"
1432
1433 #~ msgid "Other Lines"
1434 #~ msgstr "Egyéb sorok"
1435
1436 #~ msgid "Paymeny Lines"
1437 #~ msgstr "Kifizetés sorok"
1438
1439 #~ msgid "Other Payment"
1440 #~ msgstr "Egyéb kifizetés"
1441
1442 #~ msgid "For the month of"
1443 #~ msgstr "Hónapra"
1444
1445 #~ msgid "To"
1446 #~ msgstr "Záró dátum"
1447
1448 #~ msgid "Loan Installment"
1449 #~ msgstr "Kölcsöntörlesztés"
1450
1451 #~ msgid "Bank Account A/C"
1452 #~ msgstr "Bankszámlaszám"
1453
1454 #~ msgid "Function Line"
1455 #~ msgstr "Függvénysor"
1456
1457 #~ msgid "Function Calculation"
1458 #~ msgstr "Függvény kiszámítása"
1459
1460 #~ msgid "Approve Sheet"
1461 #~ msgstr "Táblázat jóváhagyása"
1462
1463 #~ msgid "Payment Lines"
1464 #~ msgstr "Kifizetés sorok"
1465
1466 #~ msgid "Draft Sheet"
1467 #~ msgstr "Táblázattervezet"
1468
1469 #~ msgid "Amount / Percentage"
1470 #~ msgstr "Összeg / százalék"
1471
1472 #~ msgid "Dynamic Computation"
1473 #~ msgstr "Dinamikus számítás"
1474
1475 #~ msgid "Advance"
1476 #~ msgstr "Előleg"
1477
1478 #~ msgid "Total Payment"
1479 #~ msgstr "Összes kifizetés"
1480
1481 #, python-format
1482 #~ msgid "Please define bank account for the %s employee"
1483 #~ msgstr "Kérem, állítsa be %s alkalmazott bankszámlaszámát"
1484
1485 #~ msgid "Passport Issue Date"
1486 #~ msgstr "Útlevél kiállítás dátuma"
1487
1488 #~ msgid "Bank Advice"
1489 #~ msgstr "Banki értesítő"
1490
1491 #~ msgid "Reject"
1492 #~ msgstr "Visszautasítás"
1493
1494 #~ msgid "Country of Issue"
1495 #~ msgstr "Kiállító ország"
1496
1497 #~ msgid "Leave Deductions"
1498 #~ msgstr "Szabadság miatti levonás"
1499
1500 #~ msgid "Function Arguments"
1501 #~ msgstr "Függvényargumentumok"
1502
1503 #~ msgid "Function Value"
1504 #~ msgstr "Függvényérték"
1505
1506 #~ msgid "Formula"
1507 #~ msgstr "Képlet"
1508
1509 #~ msgid "Bank Advice Lines"
1510 #~ msgstr "Banki értesítő sorok"
1511
1512 #~ msgid "Net Basic"
1513 #~ msgstr "Nettó alapbér"
1514
1515 #~ msgid "Chaque Nos"
1516 #~ msgstr "Csekk számok"
1517
1518 #~ msgid "Salary Structure:"
1519 #~ msgstr "Bérszerkezet:"
1520
1521 #~ msgid "Complete HR Checking"
1522 #~ msgstr "HR ellenőrzés befejezése"
1523
1524 #~ msgid "Bank Advice Note"
1525 #~ msgstr "Banki értesítő megjegyzés"
1526
1527 #~ msgid "Others:"
1528 #~ msgstr "Egyéb:"
1529
1530 #~ msgid "D/C"
1531 #~ msgstr "T/K"
1532
1533 #~ msgid "Print Statement"
1534 #~ msgstr "Kimutatás nyomtatása"
1535
1536 #~ msgid "Basic"
1537 #~ msgstr "Alapbér"
1538
1539 #~ msgid "Basic Salary – Leaves"
1540 #~ msgstr "Alapbér - szabadságok"
1541
1542 #~ msgid "Earnings"
1543 #~ msgstr "Jövedelem"
1544
1545 #~ msgid "Heads"
1546 #~ msgstr "Fejek"
1547
1548 #~ msgid "Payment Advice:"
1549 #~ msgstr "Kifizetési értesítés:"
1550
1551 #~ msgid "Salary Information"
1552 #~ msgstr "Bér információ"
1553
1554 #~ msgid "Basic Salary"
1555 #~ msgstr "Alapbér"
1556
1557 #~ msgid "Condition"
1558 #~ msgstr "Feltétel"
1559
1560 #~ msgid "Allowance Deduction Categoty"
1561 #~ msgstr "Levonási kategória"
1562
1563 #~ msgid "Computation Overview"
1564 #~ msgstr "Számítás áttekintése"
1565
1566 #~ msgid "Payment Advice"
1567 #~ msgstr "Kifizetési értesítés"
1568
1569 #~ msgid "for period"
1570 #~ msgstr "időszakra"
1571
1572 #~ msgid "Function"
1573 #~ msgstr "Függvény"
1574
1575 #~ msgid "Basic Salary without Leave:"
1576 #~ msgstr "Alapbér szabadság nélkül:"
1577
1578 #~ msgid "Issue"
1579 #~ msgstr "Kiállítás"
1580
1581 #~ msgid "Allowance Deduction Heads"
1582 #~ msgstr "Levonás fejek"
1583
1584 #~ msgid "Start Date"
1585 #~ msgstr "Kezdő dátum"
1586
1587 #~ msgid "Leaved Deduction"
1588 #~ msgstr "Szabadság miatti levonás"
1589
1590 #~ msgid "Leave Deductions Line:"
1591 #~ msgstr "Szabadság miatti levonás sora:"
1592
1593 #~ msgid "Company Deduction"
1594 #~ msgstr "Vállalati levonás"
1595
1596 #~ msgid "Letter Content"
1597 #~ msgstr "Levél tartalma"
1598
1599 #~ msgid "Bank Payment Advice"
1600 #~ msgstr "Bank átutalás értesítő"
1601
1602 #~ msgid "Based on"
1603 #~ msgstr "Alapul"
1604
1605 #~ msgid "Wating for Verification"
1606 #~ msgstr "Várakozás a megerősítésre"
1607
1608 #~ msgid "Employees Salary Details"
1609 #~ msgstr "Alkalmazott bérének részletei"
1610
1611 #~ msgid "Year Salary Report"
1612 #~ msgstr "Éves bérkimutatás"
1613
1614 #~ msgid "New Slip"
1615 #~ msgstr "Új fizetési jegyzék"
1616
1617 #~ msgid "Gross Salary"
1618 #~ msgstr "Bruttó bér"
1619
1620 #~ msgid "Employee Salary"
1621 #~ msgstr "Alkalmazotti bér"
1622
1623 #~ msgid "Employees Salary Detail"
1624 #~ msgstr "Alkalmazott bérének részletei"
1625
1626 #~ msgid "Salary Register"
1627 #~ msgstr "Bérnyilvántartás"
1628
1629 #~ msgid "Yearly Salary Details"
1630 #~ msgstr "Éves bér részletei"
1631
1632 #~ msgid "Salary"
1633 #~ msgstr "Bér"
1634
1635 #~ msgid "Total Salary"
1636 #~ msgstr "Összes bér"
1637
1638 #~ msgid "Gross Sal."
1639 #~ msgstr "Bruttó bér"
1640
1641 #~ msgid "Net Sal."
1642 #~ msgstr "Nettó bér"
1643
1644 #~ msgid "Slip Line"
1645 #~ msgstr "Fizetési jegyzék sor"
1646
1647 #~ msgid "Slip ID"
1648 #~ msgstr "Fizetési jegyzék ID"
1649
1650 #~ msgid "Employee Payslip"
1651 #~ msgstr "Alkalmazott fizetési jegyzéke"
1652
1653 #~ msgid "Year Salary"
1654 #~ msgstr "Éves bér"
1655
1656 #~ msgid "Salary Payment Register"
1657 #~ msgstr "Bérkifizetési nyilvántartás"
1658
1659 #~ msgid "Paid Salary"
1660 #~ msgstr "Kifizetett bér"
1661
1662 #~ msgid "Pay Salary"
1663 #~ msgstr "Bér kifizetése"
1664
1665 #~ msgid "Employee Salary Statement"
1666 #~ msgstr "Alkalmazott bérkimutatása"
1667
1668 #~ msgid "Confirm Sheet"
1669 #~ msgstr "Táblázat megerősítése"
1670
1671 #~ msgid "Verify Sheet"
1672 #~ msgstr "Táblázat ellenőrzése"
1673
1674 #~ msgid "Cancel Sheet"
1675 #~ msgstr "Táblázat érvénytelenítése"
1676
1677 #~ msgid "Human Resource Payroll"
1678 #~ msgstr "Bérszámfejtés"
1679
1680 #~ msgid ""
1681 #~ "Generic Payroll system\n"
1682 #~ "    * Employee Details\n"
1683 #~ "    * Employee Contracts\n"
1684 #~ "    * Passport based Contract\n"
1685 #~ "    * Allowances / Deductions\n"
1686 #~ "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
1687 #~ "    * Employee Payslip\n"
1688 #~ "    * Monthly Payroll Register\n"
1689 #~ "    * Integrated with Holiday Management\n"
1690 #~ "    "
1691 #~ msgstr ""
1692 #~ "Általános bérszámfejtő rendszer\n"
1693 #~ "    * Alkalmazottak adatai\n"
1694 #~ "    * Munkaszerződések\n"
1695 #~ "    * Útlevél alapú szerződések\n"
1696 #~ "    * Juttatások/levonások\n"
1697 #~ "    * Alap/bruttó/nettó bér beállítása\n"
1698 #~ "    * Fizetési jegyzék\n"
1699 #~ "    * Havi bérlista\n"
1700 #~ "    * Szabadságkezeléssel integrálva\n"
1701 #~ "    "
1702
1703 #, python-format
1704 #~ msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
1705 #~ msgstr "Kérem, ellenőrizze a %s beállítását, a bérlista fej hiányzik."
1706
1707 #~ msgid "Payroll Head"
1708 #~ msgstr "Bérlista fej"
1709
1710 #~ msgid "Payroll Configurtion"
1711 #~ msgstr "Bérlista beállítás"