1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 #: report:employees.salary:0
22 msgid "E-mail Address"
23 msgstr "Adresse courriel"
26 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
31 #: field:hr.contract,net:0
32 #: field:hr.employee,net:0
33 #: field:hr.payroll.register,net:0
34 #: field:hr.payslip,net:0
35 #: report:salary.structure:0
41 msgid "Recompute Sheet"
42 msgstr "Recalculer la feuille"
45 #: report:employees.salary:0
46 msgid "Employees Salary Details"
47 msgstr "Détails sur le salaire des employés"
50 #: report:employees.salary:0
51 msgid "Allowances with Basic:"
52 msgstr "Allocations de base :"
55 #: report:employees.salary:0
56 #: report:salary.structure:0
61 #: report:employees.salary:0
66 #: field:company.contribution,gratuity:0
67 msgid "Use for Gratuity ?"
68 msgstr "Utiliser comme prime ?"
71 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
72 #: field:hr.payslip,working_days:0
73 #: report:payslip.pdf:0
75 msgstr "Jours de travail"
78 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
79 #: selection:hr.payslip.line,type:0
84 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
85 msgid "Salary Payment Register"
86 msgstr "Registre de paiement des salaires"
89 #: field:hr.employee,slip_ids:0
90 #: view:hr.payroll.register:0
91 #: field:hr.payroll.register,line_ids:0
92 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
94 msgstr "Feuilles de paye"
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
98 msgid "Year Salary Report"
99 msgstr "Rapport salarial annuel"
101 #. module: hr_payroll
102 #: selection:hr.payroll.register,state:0
103 #: selection:hr.payslip,state:0
105 msgstr "Salaire payé"
107 #. module: hr_payroll
108 #: report:payslip.pdf:0
112 #. module: hr_payroll
113 #: field:company.contribution,company_id:0
114 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
115 #: field:hr.contibution.register,company_id:0
116 #: field:hr.holidays.status,company_id:0
117 #: field:hr.payroll.advice,company_id:0
118 #: field:hr.payroll.register,company_id:0
119 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
120 #: field:hr.payslip,company_id:0
124 #. module: hr_payroll
125 #: report:payroll.advice:0
127 msgstr "Le gestionnaire"
129 #. module: hr_payroll
130 #: view:hr.payroll.advice:0
131 msgid "Letter Details"
132 msgstr "Détails de la lettre"
134 #. module: hr_payroll
135 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
136 #: report:payslip.pdf:0
140 #. module: hr_payroll
141 #: view:hr.payroll.advice:0
142 #: view:hr.payroll.register:0
145 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
147 #. module: hr_payroll
148 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
149 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
150 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
151 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
152 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
153 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
154 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
156 msgid "Variable Error: %s "
157 msgstr "Erreur sur la variable : %s "
159 #. module: hr_payroll
160 #: view:hr.passport:0
164 #. module: hr_payroll
165 #: selection:hr.holidays.status,type:0
166 msgid "Half-Pay Holiday"
167 msgstr "Vacances avec demi-salaire"
169 #. module: hr_payroll
170 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
171 #: field:hr.payslip,other_pay:0
175 #. module: hr_payroll
176 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
177 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
178 #: report:payslip.pdf:0
180 msgstr "Feuille de paie"
182 #. module: hr_payroll
183 #: report:salary.structure:0
184 msgid "Contract Detail:"
185 msgstr "Détail du contrat :"
187 #. module: hr_payroll
188 #: field:hr.payslip,igross:0
189 #: field:hr.payslip,inet:0
190 msgid "Calculaton Field"
191 msgstr "Champ pour le calcul"
193 #. module: hr_payroll
194 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
195 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
196 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
198 "Sélectionner l'adresse de la banque à partir de laquelle le salarié va être "
201 #. module: hr_payroll
202 #: view:hr.payroll.advice:0
203 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
205 msgstr "Avis bancaire"
207 #. module: hr_payroll
208 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
209 #: selection:hr.payroll.register,state:0
210 #: selection:hr.payslip,state:0
214 #. module: hr_payroll
215 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
216 #: selection:hr.payslip.line,type:0
220 #. module: hr_payroll
221 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
223 #: field:hr.payslip,register_id:0
224 #: report:payslip.pdf:0
228 #. module: hr_payroll
229 #: constraint:hr.employee:0
231 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
233 "Erreur ! Vous ne pouvez pas sélectionner un département pour lequel "
234 "l'employé est le responsable."
236 #. module: hr_payroll
237 #: report:payslip.pdf:0
238 msgid "Total Deductions"
239 msgstr "Total des déductions"
241 #. module: hr_payroll
242 #: field:company.contribution.line,value:0
243 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
247 #. module: hr_payroll
248 #: report:payroll.advice:0
249 msgid "Name of the Employee"
250 msgstr "Nom de l'employé"
252 #. module: hr_payroll
253 #: view:hr.contibution.register:0
254 msgid "Register Lines"
255 msgstr "Lignes du registre"
257 #. module: hr_payroll
259 msgid "Salary Computation"
260 msgstr "Calcul de salaire"
262 #. module: hr_payroll
263 #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
264 #: report:payroll.advice:0
265 #: report:salary.structure:0
269 #. module: hr_payroll
270 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
272 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
274 "Veuillez vérifier la configuration de %s, l'en-tête du registre du personnel "
277 #. module: hr_payroll
278 #: selection:company.contribution,amount_type:0
282 #. module: hr_payroll
283 #: view:company.contribution:0
284 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
285 msgid "Other Information"
286 msgstr "Autres informations"
288 #. module: hr_payroll
289 #: field:hr.passport,country_id:0
290 msgid "Country of Issue"
291 msgstr "Pays d'émission"
293 #. module: hr_payroll
294 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
295 msgid "Employee Deduction"
296 msgstr "Déduction pour cet employé"
298 #. module: hr_payroll
299 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
300 #: selection:hr.payslip.line,type:0
301 msgid "Other Deduction"
302 msgstr "Autre déduction"
304 #. module: hr_payroll
305 #: selection:hr.holidays.status,type:0
307 msgstr "Vacance payée"
309 #. module: hr_payroll
310 #: view:company.contribution:0
311 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
312 #: view:hr.passport:0
315 msgstr "Regrouper par..."
317 #. module: hr_payroll
318 #: field:hr.passport,date_expire:0
319 msgid "Passport Expire Date"
320 msgstr "Date d'expiration du passeport"
322 #. module: hr_payroll
323 #: selection:hr.holidays.status,type:0
324 msgid "Un-Paid Holiday"
325 msgstr "Vacance sans solde"
327 #. module: hr_payroll
328 #: view:hr.passport:0
330 msgstr "Valide à partir du"
332 #. module: hr_payroll
333 #: help:hr.payslip,igross:0
334 #: help:hr.payslip,inet:0
336 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
338 "Champ de calcul utilisé pour les calculs en interne, ne pas placer sur le "
341 #. module: hr_payroll
342 #: report:payslip.pdf:0
343 msgid "Amount (in words) :"
344 msgstr "Montant (en toutes lettres) :"
346 #. module: hr_payroll
347 #: field:hr.holidays.status,type:0
351 #. module: hr_payroll
352 #: view:hr.payroll.structure:0
354 #: field:hr.payslip,line_ids:0
355 #: view:hr.payslip.line:0
356 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
358 msgstr "Ligne de bulletin de salaire"
360 #. module: hr_payroll
361 #: report:payslip.pdf:0
362 msgid "Identification No"
363 msgstr "N° d'identification"
365 #. module: hr_payroll
366 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
367 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
371 #. module: hr_payroll
372 #: selection:hr.payroll.register,state:0
373 #: selection:hr.payslip,state:0
374 msgid "Wating for Verification"
375 msgstr "En attente de vérification"
377 #. module: hr_payroll
378 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
379 msgid "Human Resource Payroll"
380 msgstr "Module de paye pour les ressources humaines"
382 #. module: hr_payroll
383 #: report:payroll.advice:0
387 #. module: hr_payroll
392 #. module: hr_payroll
393 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
395 "Generic Payroll system\n"
396 " * Employee Details\n"
397 " * Employee Contracts\n"
398 " * Passport based Contract\n"
399 " * Allowances / Deductions\n"
400 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
401 " * Employee Payslip\n"
402 " * Monthly Payroll Register\n"
403 " * Integrated with Holiday Management\n"
406 "Système de paye générique \n"
407 " * Détail des employés\n"
408 " * Contrats des employés\n"
409 " * Contrat basé sur des passeports\n"
410 " * Allocations / déductions\n"
411 " * Permet de configurer les salaires de base / les salaires nets / les "
413 " * Feuilles de paye des employés\n"
414 " * Registre mensuels des salaires\n"
415 " * Intégration avec la gestion des congés\n"
418 #. module: hr_payroll
419 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
421 msgstr "Type de congé"
423 #. module: hr_payroll
424 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
428 #. module: hr_payroll
429 #: field:hr.payslip.line,total:0
433 #. module: hr_payroll
434 #: report:payslip.pdf:0
438 #. module: hr_payroll
439 #: field:hr.contract,visa_no:0
443 #. module: hr_payroll
444 #: field:company.contribution.line,from_val:0
445 #: report:employees.salary:0
446 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
447 #: report:year.salary:0
451 #. module: hr_payroll
452 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
453 #: report:payroll.advice:0
457 #. module: hr_payroll
458 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
459 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
460 #: report:salary.structure:0
464 #. module: hr_payroll
465 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
466 msgid "Employee PaySlip"
467 msgstr "Feuille de paye de l'employé"
469 #. module: hr_payroll
470 #: field:hr.payslip,leaves:0
471 msgid "Leave Deductions"
472 msgstr "Déductions pour congés"
474 #. module: hr_payroll
475 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
476 #: report:payroll.advice:0
477 msgid "Authorised Signature"
478 msgstr "Signature autorisée"
480 #. module: hr_payroll
481 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
482 msgid "Function Value"
483 msgstr "Valeur de la fonction"
485 #. module: hr_payroll
486 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
487 msgid "Contribution Register Line"
488 msgstr "Ligne du registre de contribution"
490 #. module: hr_payroll
491 #: report:salary.structure:0
495 #. module: hr_payroll
496 #: field:hr.payroll.advice,state:0
497 #: field:hr.payroll.register,state:0
498 #: field:hr.payslip,state:0
502 #. module: hr_payroll
503 #: view:hr.payroll.advice:0
504 msgid "Paymeny Lines"
505 msgstr "Lignes de paiement"
507 #. module: hr_payroll
508 #: report:payslip.pdf:0
510 msgstr "Autres lignes"
512 #. module: hr_payroll
513 #: view:company.contribution:0
514 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
515 #: view:hr.payroll.structure:0
517 #: view:hr.payslip.line:0
518 msgid "Function Arguments"
519 msgstr "Arguments de la fonction"
521 #. module: hr_payroll
522 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
523 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
524 msgid "Company Contributions"
525 msgstr "Contributions de la société"
527 #. module: hr_payroll
528 #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
529 #: field:hr.passport,employee_id:0
530 #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
531 #: field:hr.payslip,employee_id:0
532 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
533 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
537 #. module: hr_payroll
538 #: field:hr.payslip.line,base:0
542 #. module: hr_payroll
543 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
544 msgid "Bank Advice Lines"
545 msgstr "Lignes d'avis bancaire"
547 #. module: hr_payroll
548 #: view:company.contribution:0
549 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
550 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
551 #: field:hr.payslip.line,type:0
552 #: report:salary.structure:0
556 #. module: hr_payroll
557 #: report:payslip.pdf:0
561 #. module: hr_payroll
562 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
566 #. module: hr_payroll
567 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
568 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
573 #. module: hr_payroll
574 #: view:hr.payroll.register:0
577 msgstr "Vérifier la feuille"
579 #. module: hr_payroll
580 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
581 msgid "No of Working days / week for an employee"
582 msgstr "Nombre de jours travaillés par semaine pour un employé"
584 #. module: hr_payroll
585 #: selection:hr.payroll.register,state:0
586 #: selection:hr.payslip,state:0
588 msgstr "Nouvelle feuille de paye"
590 #. module: hr_payroll
591 #: field:hr.payslip,basic:0
595 #. module: hr_payroll
596 #: field:hr.contract,gross:0
597 #: field:hr.employee,gross:0
598 #: field:hr.payroll.register,grows:0
599 #: field:hr.payslip,grows:0
600 #: report:salary.structure:0
602 msgstr "Salaire brut"
604 #. module: hr_payroll
605 #: report:payslip.pdf:0
606 msgid "Total Earnings"
607 msgstr "Total des revenus"
609 #. module: hr_payroll
610 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
611 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
612 msgid "Employee Salary Statement"
613 msgstr "Déclaration de salaire de l'employé"
615 #. module: hr_payroll
616 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
617 #: selection:hr.payslip.line,type:0
618 msgid "Other Payment"
619 msgstr "Autre paiement"
621 #. module: hr_payroll
622 #: field:hr.employee,advantages_net:0
623 #: report:payslip.pdf:0
624 #: report:salary.structure:0
628 #. module: hr_payroll
629 #: report:payroll.advice:0
633 #. module: hr_payroll
634 #: field:hr.contract,permit_no:0
635 msgid "Work Permit No"
636 msgstr "N° de permis de travail"
638 #. module: hr_payroll
639 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
640 msgid "Employee Salary"
641 msgstr "Salaire de l'employé"
643 #. module: hr_payroll
644 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
648 #. module: hr_payroll
649 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
650 msgid "Total By Employee"
651 msgstr "Total par employé"
653 #. module: hr_payroll
654 #: view:company.contribution:0
655 #: selection:company.contribution,amount_type:0
656 #: selection:company.contribution.line,amount_type:0
657 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
658 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
660 msgstr "Montant fixe"
662 #. module: hr_payroll
663 #: field:company.contribution.line,to_val:0
664 #: report:employees.salary:0
665 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
666 #: report:year.salary:0
670 #. module: hr_payroll
671 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
672 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
673 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
674 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
675 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
676 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
677 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
679 msgid "Variable Error !"
680 msgstr "Erreur de variable !"
682 #. module: hr_payroll
683 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
684 msgid "hr.payroll.employees.detail"
685 msgstr "hr.payroll.employees.detail"
687 #. module: hr_payroll
688 #: view:hr.payroll.register:0
691 msgstr "Payer le salaire"
693 #. module: hr_payroll
694 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
695 msgid "Bank Account A/C"
696 msgstr "Compte bancaire A/C"
698 #. module: hr_payroll
699 #: view:hr.contibution.register:0
700 msgid "Contribution Lines"
701 msgstr "Lignes de contribution"
703 #. module: hr_payroll
704 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
705 msgid "For the month of"
706 msgstr "Pour le mois de"
708 #. module: hr_payroll
709 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
710 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
711 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
712 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
713 #: field:hr.payslip,deduction:0
714 #: selection:hr.payslip.line,type:0
718 #. module: hr_payroll
719 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
720 msgid "Bank Advice Note"
721 msgstr "Avis bancaire"
723 #. module: hr_payroll
724 #: view:hr.payroll.register:0
727 msgstr "Feuille de paye"
729 #. module: hr_payroll
730 #: constraint:hr.contract:0
731 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
733 "Erreur ! La date de début du contrat doit être antérieure à sa date de fin."
735 #. module: hr_payroll
736 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
737 #: selection:hr.payslip.line,type:0
738 msgid "Loan Installment"
739 msgstr "Acompte pour un prêt"
741 #. module: hr_payroll
742 #: view:hr.payroll.register:0
743 msgid "Complete HR Checking"
744 msgstr "Vérification complète des RH"
746 #. module: hr_payroll
747 #: report:payroll.advice:0
748 msgid "Yours Sincerely"
749 msgstr "Cordialement"
751 #. module: hr_payroll
752 #: report:payroll.advice:0
756 #. module: hr_payroll
757 #: report:payslip.pdf:0
761 #. module: hr_payroll
762 #: report:salary.structure:0
763 msgid "Salary Structure:"
764 msgstr "Structure salariale :"
766 #. module: hr_payroll
767 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
768 msgid "Employees Salary Detail"
769 msgstr "Détail du salaire de l'employé"
771 #. module: hr_payroll
772 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
773 msgid "Function Line"
774 msgstr "Ligne de fonction"
776 #. module: hr_payroll
777 #: view:hr.payroll.advice:0
778 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
779 #: selection:hr.payroll.register,state:0
780 #: selection:hr.payslip,state:0
781 msgid "Confirm Sheet"
782 msgstr "Confirmer la feuille"
784 #. module: hr_payroll
785 #: report:employees.salary:0
789 #. module: hr_payroll
790 #: view:company.contribution:0
791 #: selection:company.contribution,amount_type:0
792 msgid "Function Calculation"
793 msgstr "Calcul de la fonction"
795 #. module: hr_payroll
796 #: field:hr.payslip,worked_days:0
797 #: report:payslip.pdf:0
799 msgstr "Jour travaillé"
801 #. module: hr_payroll
802 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
803 msgid "Total By Company"
804 msgstr "Total par société"
806 #. module: hr_payroll
807 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
811 #. module: hr_payroll
812 #: view:hr.passport:0
813 msgid "Country & Address"
814 msgstr "Pays et adresse"
816 #. module: hr_payroll
817 #: report:employees.salary:0
818 msgid "Employee Code"
819 msgstr "Code de l'employé"
821 #. module: hr_payroll
822 #: report:payslip.pdf:0
823 msgid "Basic Salary – Leaves"
824 msgstr "Salaire de base - congés"
826 #. module: hr_payroll
827 #: field:company.contribution,amount_type:0
828 #: field:company.contribution.line,amount_type:0
829 #: field:hr.payslip.line,amount_type:0
830 #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
831 #: report:salary.structure:0
833 msgstr "Type de montant"
835 #. module: hr_payroll
836 #: view:company.contribution:0
837 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
841 #. module: hr_payroll
842 #: view:company.contribution:0
843 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
844 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
845 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
846 msgid "Company Contribution"
847 msgstr "Contribution de la société"
849 #. module: hr_payroll
850 #: field:company.contribution,category_id:0
854 #. module: hr_payroll
855 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
856 msgid "Print Statement"
857 msgstr "Imprimer la déclaration"
859 #. module: hr_payroll
864 #. module: hr_payroll
865 #: report:payslip.pdf:0
869 #. module: hr_payroll
870 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
871 #: report:salary.structure:0
875 #. module: hr_payroll
876 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
877 msgid "All Passports"
878 msgstr "Tous les passeports"
880 #. module: hr_payroll
881 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
882 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
883 msgid "Salary Register"
884 msgstr "Registre des salaires"
886 #. module: hr_payroll
887 #: report:employees.salary:0
888 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
889 msgid "Employee Name"
890 msgstr "Nom de l'employé"
892 #. module: hr_payroll
893 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
894 msgid "Passport Detail"
895 msgstr "Détail du passeport"
897 #. module: hr_payroll
898 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
899 msgid "Percentage (%)"
900 msgstr "Pourcentage (%)"
902 #. module: hr_payroll
903 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
904 #: view:hr.payroll.register:0
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
906 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
907 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
908 msgid "Payroll Register"
909 msgstr "Registre de paye"
911 #. module: hr_payroll
912 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
913 #: report:payroll.advice:0
917 #. module: hr_payroll
918 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
922 #. module: hr_payroll
923 #: view:hr.payroll.structure:0
924 msgid "Employee Function"
925 msgstr "Fonction de l'employé"
927 #. module: hr_payroll
932 #. module: hr_payroll
934 msgid "Approve Sheet"
935 msgstr "Approuver la feuille"
937 #. module: hr_payroll
938 #: field:hr.payslip,paid:0
942 #. module: hr_payroll
943 #: view:hr.holidays.status:0
947 #. module: hr_payroll
948 #: report:employees.salary:0
952 #. module: hr_payroll
953 #: view:company.contribution:0
954 msgid "Search Company Contribution"
955 msgstr "Rechercher dans les contributions de la société"
957 #. module: hr_payroll
958 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
962 #. module: hr_payroll
963 #: view:hr.payroll.advice:0
964 msgid "Payment Lines"
965 msgstr "Lignes de règlement"
967 #. module: hr_payroll
969 msgid "Compute Sheet"
970 msgstr "Calculer la feuille"
972 #. module: hr_payroll
973 #: field:company.contribution,active:0
974 #: field:hr.payroll.register,active:0
978 #. module: hr_payroll
979 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
980 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
981 msgstr "Applique cette rubrique pour le calcul si la condition est vraie"
983 #. module: hr_payroll
984 #: report:year.salary:0
985 msgid "Yearly Salary Details"
986 msgstr "Détails du salaire annuel"
988 #. module: hr_payroll
989 #: constraint:hr.employee:0
990 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
992 "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive d'employés."
994 #. module: hr_payroll
995 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
999 #. module: hr_payroll
1000 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1001 #: selection:hr.payslip,state:0
1002 msgid "Wating for HR Verification"
1003 msgstr "En attente de vérification par les RH"
1005 #. module: hr_payroll
1006 #: report:payroll.advice:0
1007 msgid "Payment Advice:"
1008 msgstr "Avis de paiement :"
1010 #. module: hr_payroll
1011 #: view:hr.payroll.register:0
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: report:employees.salary:0
1017 #: field:hr.payslip,deg_id:0
1018 #: report:payslip.pdf:0
1019 #: report:salary.structure:0
1021 msgstr "Désignation"
1023 #. module: hr_payroll
1024 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1026 msgstr "Gestionnaire des RH"
1028 #. module: hr_payroll
1029 #: field:hr.contract,basic:0
1030 #: field:hr.employee,basic:0
1031 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1032 #: report:payslip.pdf:0
1033 msgid "Basic Salary"
1034 msgstr "Salaire de base"
1036 #. module: hr_payroll
1037 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
1038 msgid "Category Code"
1039 msgstr "Code de la catégorie"
1041 #. module: hr_payroll
1042 #: view:hr.payroll.register:0
1043 msgid "Salary Information"
1044 msgstr "Information sur le salaire"
1046 #. module: hr_payroll
1047 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1048 msgid "Allowance Deduction Categoty"
1049 msgstr "Catégorie allocation / déduction"
1051 #. module: hr_payroll
1052 #: view:hr.payslip:0
1056 #. module: hr_payroll
1057 #: report:payslip.pdf:0
1058 msgid "Authorized Signature"
1059 msgstr "Signature autorisée"
1061 #. module: hr_payroll
1062 #: field:hr.payslip,contract_id:0
1063 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1067 #. module: hr_payroll
1068 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1070 msgstr "Brouillon de feuille de paye"
1072 #. module: hr_payroll
1073 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1074 msgid "Next Month Date"
1075 msgstr "Date pour le mois prochain"
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
1079 #: field:hr.payroll.advice,date:0
1080 #: field:hr.payroll.register,date:0
1081 #: field:hr.payslip,date:0
1085 #. module: hr_payroll
1086 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1087 msgid "Visa Expire Date"
1088 msgstr "Date d'expiration du visa"
1090 #. module: hr_payroll
1091 #: view:hr.passport:0
1092 msgid "Search Passport"
1093 msgstr "Rechercher dans les passeports"
1095 #. module: hr_payroll
1096 #: report:employees.salary:0
1097 #: report:salary.structure:0
1099 msgstr "No. de téléphone"
1101 #. module: hr_payroll
1102 #: field:company.contribution,contribute_per:0
1103 #: field:company.contribution.line,contribution_id:0
1104 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1105 #: view:hr.contibution.register:0
1106 #: view:hr.contibution.register.line:0
1107 msgid "Contribution"
1108 msgstr "Contribution"
1110 #. module: hr_payroll
1111 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1115 #. module: hr_payroll
1116 #: view:hr.payroll.structure:0
1117 #: view:hr.payslip:0
1118 #: view:hr.payslip.line:0
1119 msgid "Company contribution"
1120 msgstr "Contribution de la société"
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: report:employees.salary:0
1124 #: report:salary.structure:0
1128 #. module: hr_payroll
1129 #: field:company.contribution,code:0
1130 #: field:hr.contibution.register.line,code:0
1131 #: field:hr.holidays.status,code:0
1132 #: field:hr.payroll.structure,code:0
1133 #: field:hr.payslip.line,code:0
1134 #: report:payslip.pdf:0
1135 #: report:salary.structure:0
1139 #. module: hr_payroll
1140 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1141 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1142 msgid "Payment Advice"
1143 msgstr "Avis de paiement"
1145 #. module: hr_payroll
1146 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1150 #. module: hr_payroll
1151 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1153 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1154 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1155 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1157 "Ceci servira à calculer les valeurs des champs % , c'est basique en "
1158 "général, mais on peut utiliser toutes les en-têtes de codage des champs en "
1159 "lettres minuscules comme noms de variables c'est-à-dire : hra, ma, lta, etc "
1160 "..., on peut aussi utiliser de basiques variables statiques"
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: view:hr.payslip:0
1164 msgid "Computation Overview"
1165 msgstr "Vue d'ensemble du calcul"
1167 #. module: hr_payroll
1168 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1170 msgstr "Salaire sur"
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1174 #: field:hr.payroll.register,number:0
1175 #: field:hr.payslip,number:0
1179 #. module: hr_payroll
1180 #: field:hr.contract,struct_id:0
1181 #: field:hr.employee,line_ids:0
1182 #: view:hr.payroll.structure:0
1183 #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
1184 #: view:hr.payslip:0
1185 #: view:hr.payslip.line:0
1186 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
1187 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
1188 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1189 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
1190 msgid "Salary Structure"
1191 msgstr "Structure salariale"
1193 #. module: hr_payroll
1194 #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
1195 msgid "Register Line"
1196 msgstr "Ligne du registre"
1198 #. module: hr_payroll
1199 #: view:hr.payroll.register:0
1200 #: view:hr.payslip:0
1204 #. module: hr_payroll
1205 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1206 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1212 msgid "Amount / Percentage"
1213 msgstr "Montant / Pourcentage"
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1217 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1218 #: report:salary.structure:0
1220 msgstr "Allocations"
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1224 msgid "Current Month Date"
1225 msgstr "Date du mois actuel"
1227 #. module: hr_payroll
1228 #: report:salary.structure:0
1232 #. module: hr_payroll
1233 #: field:hr.contract,passport_id:0
1234 #: field:hr.passport,name:0
1236 msgstr "N° de passpeort"
1238 #. module: hr_payroll
1239 #: view:hr.passport:0
1243 #. module: hr_payroll
1244 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1245 msgid "Total Salary"
1246 msgstr "Salaire total"
1248 #. module: hr_payroll
1249 #: report:payroll.advice:0
1251 msgstr "pour la période"
1253 #. module: hr_payroll
1254 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1255 msgid "Payroll Head"
1256 msgstr "Rubrique de la fiche de paye"
1258 #. module: hr_payroll
1259 #: field:company.contribution,register_id:0
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
1261 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
1262 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
1263 msgid "Contribution Register"
1264 msgstr "Registre de contribution"
1266 #. module: hr_payroll
1267 #: report:salary.structure:0
1271 #. module: hr_payroll
1272 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1273 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1274 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1275 msgid "Salary Heads"
1276 msgstr "Rubriques du salaire"
1278 #. module: hr_payroll
1279 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1280 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1281 msgid "Print Report"
1282 msgstr "Imprimer le rapport"
1284 #. module: hr_payroll
1285 #: field:company.contribution,line_ids:0
1286 #: view:hr.payroll.structure:0
1287 #: view:hr.payslip:0
1288 #: view:hr.payslip.line:0
1289 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0
1290 msgid "Calculations"
1293 #. module: hr_payroll
1294 #: help:company.contribution,contribute_per:0
1296 "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee "
1297 "Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will "
1298 "contribute 50% on employee 5% contribution"
1300 "Définit le ratio de contribution de la société : 1.00 = 100%. Si l'employé "
1301 "contribue pour 5% et que la valeur ici est définie à 0.50, la société "
1302 "contribuera à hauteur de 50% de la contribution de 5% de l'employé."
1304 #. module: hr_payroll
1305 #: view:hr.payslip:0
1306 msgid "Other Informations"
1307 msgstr "Autres informations"
1309 #. module: hr_payroll
1310 #: view:hr.contibution.register:0
1314 #. module: hr_payroll
1315 #: view:hr.passport:0
1319 #. module: hr_payroll
1320 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1321 msgid "Dynamic Computation"
1322 msgstr "Calcul dynamique"
1324 #. module: hr_payroll
1325 #: report:payslip.pdf:0
1326 msgid "Basic Salary without Leave:"
1327 msgstr "Salaire de base sans les congés :"
1329 #. module: hr_payroll
1330 #: view:company.contribution:0
1331 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1332 #: view:hr.payroll.structure:0
1333 #: view:hr.payslip:0
1334 #: view:hr.payslip.line:0
1335 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1339 #. module: hr_payroll
1340 #: view:hr.payslip:0
1344 #. module: hr_payroll
1345 #: report:payroll.advice:0
1346 msgid "Dear Sir/Madam,"
1347 msgstr "Chère Madame, Cher Monsieur,"
1349 #. module: hr_payroll
1350 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1351 msgid "Allowance Deduction Heads"
1352 msgstr "Rubriques d'allocation / de déduction"
1354 #. module: hr_payroll
1355 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1357 msgstr "Salaire brut"
1359 #. module: hr_payroll
1360 #: view:company.contribution:0
1361 #: field:company.contribution,note:0
1362 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1363 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
1364 #: view:hr.contibution.register:0
1365 #: field:hr.contibution.register,note:0
1366 #: view:hr.passport:0
1367 #: field:hr.passport,note:0
1368 #: field:hr.payroll.advice,note:0
1369 #: field:hr.payroll.register,note:0
1370 #: view:hr.payroll.structure:0
1371 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1372 #: view:hr.payslip:0
1373 #: field:hr.payslip,note:0
1374 #: view:hr.payslip.line:0
1375 #: field:hr.payslip.line,note:0
1377 msgstr "Description"
1379 #. module: hr_payroll
1380 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1381 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1382 #: report:salary.structure:0
1384 msgstr "Date de début"
1386 #. module: hr_payroll
1387 #: report:payslip.pdf:0
1389 msgstr "Déduction -"
1391 #. module: hr_payroll
1392 #: report:payslip.pdf:0
1396 #. module: hr_payroll
1397 #: view:hr.contibution.register:0
1398 msgid "Contribution Registers"
1399 msgstr "Registres des contributions"
1401 #. module: hr_payroll
1402 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1403 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1404 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1408 #. module: hr_payroll
1409 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1411 msgstr "Type de salaire"
1413 #. module: hr_payroll
1414 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1416 msgstr "Salaire net"
1418 #. module: hr_payroll
1419 #: sql_constraint:hr.passport:0
1420 msgid "The Passport No must be unique !"
1421 msgstr "Le numero de passport doit être unique !"
1423 #. module: hr_payroll
1424 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
1425 msgid "Category Name"
1426 msgstr "Nom de la catégorie"
1428 #. module: hr_payroll
1429 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1430 msgid "hr.payroll.year.salary"
1431 msgstr "hr.payroll.year.salary"
1433 #. module: hr_payroll
1434 #: report:employees.salary:0
1435 #: field:hr.passport,address_id:0
1436 #: report:payslip.pdf:0
1437 #: report:salary.structure:0
1441 #. module: hr_payroll
1442 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1444 msgstr "Ligne de feuille de paye"
1446 #. module: hr_payroll
1447 #: report:payslip.pdf:0
1448 msgid "Number of Leaves"
1449 msgstr "Nombre de congés"
1451 #. module: hr_payroll
1452 #: report:employees.salary:0
1453 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1454 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1455 #: report:salary.structure:0
1459 #. module: hr_payroll
1460 #: view:hr.payroll.advice:0
1461 msgid "Cancel Sheet"
1462 msgstr "Annuler la feuille de paye"
1464 #. module: hr_payroll
1465 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1466 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1470 #. module: hr_payroll
1471 #: report:salary.structure:0
1472 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1473 msgstr "Allocations et déductions spéciales pour l'employé"
1475 #. module: hr_payroll
1476 #: field:company.contribution,name:0
1477 #: field:company.contribution.line,name:0
1478 #: field:hr.contibution.register,name:0
1479 #: field:hr.contibution.register.line,name:0
1480 #: field:hr.payroll.advice,name:0
1481 #: field:hr.payroll.register,name:0
1482 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1483 #: field:hr.payslip,name:0
1484 #: field:hr.payslip.line,name:0
1485 #: field:hr.payslip.line.line,name:0
1486 #: report:payslip.pdf:0
1487 #: report:salary.structure:0
1488 #: report:year.salary:0
1492 #. module: hr_payroll
1493 #: report:payslip.pdf:0
1494 msgid "Leaved Deduction"
1495 msgstr "Déduction pour congés"
1497 #. module: hr_payroll
1498 #: view:hr.passport:0
1502 #. module: hr_payroll
1503 #: view:hr.passport:0
1504 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1505 #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
1506 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1507 #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
1508 #: view:hr.payslip:0
1512 #. module: hr_payroll
1513 #: report:payroll.advice:0
1514 msgid "Bank Account"
1515 msgstr "Compte bancaire"
1517 #. module: hr_payroll
1518 #: help:company.contribution,register_id:0
1519 msgid "Contribution register based on company"
1520 msgstr "Registre des contributions par société"
1522 #. module: hr_payroll
1523 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1524 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1525 msgstr "À utiliser pour définir les séquences de calcul"
1527 #. module: hr_payroll
1528 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1529 msgid "Total Payment"
1530 msgstr "Paiement total"
1532 #. module: hr_payroll
1533 #: report:payslip.pdf:0
1534 msgid "Leave Deductions Line:"
1535 msgstr "Ligne de déductions pour congés :"
1537 #. module: hr_payroll
1538 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1539 #: selection:hr.payslip,state:0
1540 msgid "Wating for Account Verification"
1541 msgstr "En attente de vérification par la comptabilité"
1543 #. module: hr_payroll
1544 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1545 msgid "Company Deduction"
1546 msgstr "Déduction Sociale"
1548 #. module: hr_payroll
1549 #: view:hr.holidays.status:0
1550 msgid "Payroll Configurtion"
1551 msgstr "Configuration de la paye"
1553 #. module: hr_payroll
1554 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1556 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1557 msgstr "Veuillez définir le compte bancaire pour l'employé %s."
1559 #. module: hr_payroll
1560 #: field:hr.passport,date_issue:0
1561 msgid "Passport Issue Date"
1562 msgstr "Date d'émission du passeport"
1564 #. module: hr_payroll
1565 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1566 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1567 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1568 #: field:hr.payslip,allounce:0
1569 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1573 #. module: hr_payroll
1574 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1575 msgid "No of Leaves"
1576 msgstr "Nombre de congés"
1578 #. module: hr_payroll
1579 #: field:hr.employee,otherid:0
1581 msgstr "Autre identifiant"
1583 #. module: hr_payroll
1584 #: report:payslip.pdf:0
1585 msgid "Bank Details"
1586 msgstr "Informations bancaires"
1588 #. module: hr_payroll
1589 #: report:payslip.pdf:0
1591 msgstr "Identifiant de la fiche de paye"
1593 #. module: hr_payroll
1594 #: field:company.contribution.line,sequence:0
1595 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1596 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
1597 #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
1601 #. module: hr_payroll
1602 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1603 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1604 msgid "Employee Payslip"
1605 msgstr "Fiche de paye de l'employé"
1607 #. module: hr_payroll
1608 #: view:hr.payroll.advice:0
1609 msgid "Letter Content"
1610 msgstr "Contenu de la lettre"
1612 #. module: hr_payroll
1613 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1614 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1616 msgstr "Salaire annuelle"
1618 #. module: hr_payroll
1619 #: view:hr.payroll.register:0
1620 msgid "Allowance / Deduction"
1621 msgstr "Allocation / Déduction"
1623 #. module: hr_payroll
1624 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1625 msgid "Bank Payment Advice"
1626 msgstr "Avis de paiement bancaire"
1628 #. module: hr_payroll
1629 #: view:hr.payslip:0
1630 msgid "Search Payslips"
1631 msgstr "Rechercher dans les feuilles de paye"
1633 #. module: hr_payroll
1634 #: report:employees.salary:0
1635 #: field:hr.contibution.register.line,total:0
1636 #: report:year.salary:0
1640 #. module: hr_payroll
1641 #: view:company.contribution:0
1642 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1643 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1644 msgid "Contributions"
1645 msgstr "Contributions"
1647 #~ msgid "Contibution Register"
1648 #~ msgstr "Registre des contributions"
1650 #~ msgid "Categoty Code"
1651 #~ msgstr "Code de catégorie"
1653 #~ msgid "Categoty Name"
1654 #~ msgstr "Nom de la catégorie"