Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: report:employees.salary:0
22 msgid "E-mail Address"
23 msgstr "Adresse courriel"
24
25 #. module: hr_payroll
26 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
27 msgid "Based"
28 msgstr "Fondé sur"
29
30 #. module: hr_payroll
31 #: field:hr.contract,net:0
32 #: field:hr.employee,net:0
33 #: field:hr.payroll.register,net:0
34 #: field:hr.payslip,net:0
35 #: report:salary.structure:0
36 msgid "Net Salary"
37 msgstr "Salaire net"
38
39 #. module: hr_payroll
40 #: view:hr.payslip:0
41 msgid "Recompute Sheet"
42 msgstr "Recalculer la feuille"
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: report:employees.salary:0
46 msgid "Employees Salary Details"
47 msgstr "Détails sur le salaire des employés"
48
49 #. module: hr_payroll
50 #: report:employees.salary:0
51 msgid "Allowances with Basic:"
52 msgstr "Allocations de base :"
53
54 #. module: hr_payroll
55 #: report:employees.salary:0
56 #: report:salary.structure:0
57 msgid "Department"
58 msgstr "Département"
59
60 #. module: hr_payroll
61 #: report:employees.salary:0
62 msgid "Deductions:"
63 msgstr "Déductions :"
64
65 #. module: hr_payroll
66 #: field:company.contribution,gratuity:0
67 msgid "Use for Gratuity ?"
68 msgstr "Utiliser comme prime ?"
69
70 #. module: hr_payroll
71 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
72 #: field:hr.payslip,working_days:0
73 #: report:payslip.pdf:0
74 msgid "Working Days"
75 msgstr "Jours de travail"
76
77 #. module: hr_payroll
78 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
79 #: selection:hr.payslip.line,type:0
80 msgid "Loan"
81 msgstr "Prêt"
82
83 #. module: hr_payroll
84 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
85 msgid "Salary Payment Register"
86 msgstr "Registre de paiement des salaires"
87
88 #. module: hr_payroll
89 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
90 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
91 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
92 msgid "Payslips"
93 msgstr "Feuilles de paye"
94
95 #. module: hr_payroll
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
97 msgid "Year Salary Report"
98 msgstr "Rapport salarial annuel"
99
100 #. module: hr_payroll
101 #: selection:hr.payroll.register,state:0
102 #: selection:hr.payslip,state:0
103 msgid "Paid Salary"
104 msgstr "Salaire payé"
105
106 #. module: hr_payroll
107 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
108 msgid "("
109 msgstr "("
110
111 #. module: hr_payroll
112 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
113 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
114 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
115 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
116 msgid "Company"
117 msgstr "Société"
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: report:payroll.advice:0
121 msgid "The Manager"
122 msgstr "Le gestionnaire"
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payroll.advice:0
126 msgid "Letter Details"
127 msgstr "Détails de la lettre"
128
129 #. module: hr_payroll
130 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
131 msgid ","
132 msgstr ","
133
134 #. module: hr_payroll
135 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
136 msgid "Set to Draft"
137 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
138
139 #. module: hr_payroll
140 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
141 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
142 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
143 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
144 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
145 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
146 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
147 #, python-format
148 msgid "Variable Error: %s "
149 msgstr "Erreur sur la variable : %s "
150
151 #. module: hr_payroll
152 #: view:hr.passport:0
153 msgid "Expire"
154 msgstr "Expire"
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: selection:hr.holidays.status,type:0
158 msgid "Half-Pay Holiday"
159 msgstr "Vacances avec demi-salaire"
160
161 #. module: hr_payroll
162 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
163 #: field:hr.payslip,other_pay:0
164 msgid "Others"
165 msgstr "Autres"
166
167 #. module: hr_payroll
168 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
169 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
170 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
171 msgid "Pay Slip"
172 msgstr "Feuille de paie"
173
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:salary.structure:0
176 msgid "Contract Detail:"
177 msgstr "Détail du contrat :"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: field:hr.payslip,igross:0
181 #: field:hr.payslip,inet:0
182 msgid "Calculaton Field"
183 msgstr "Champ pour le calcul"
184
185 #. module: hr_payroll
186 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
187 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
188 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
189 msgstr ""
190 "Sélectionner l'adresse de la banque à partir de laquelle le salarié va être "
191 "payé."
192
193 #. module: hr_payroll
194 #: view:hr.payroll.advice:0
195 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
196 msgid "Bank Advice"
197 msgstr "Avis bancaire"
198
199 #. module: hr_payroll
200 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
201 #: selection:hr.payroll.register,state:0
202 #: selection:hr.payslip,state:0
203 msgid "Reject"
204 msgstr "Rejetée"
205
206 #. module: hr_payroll
207 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
208 #: selection:hr.payslip.line,type:0
209 msgid "Leaves"
210 msgstr "Congés"
211
212 #. module: hr_payroll
213 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
214 #: view:hr.payslip:0
215 #: field:hr.payslip,register_id:0
216 #: report:payslip.pdf:0
217 msgid "Register"
218 msgstr "Registre"
219
220 #. module: hr_payroll
221 #: constraint:hr.employee:0
222 msgid ""
223 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
224 msgstr ""
225 "Erreur ! Vous ne pouvez pas sélectionner un département pour lequel "
226 "l'employé est le responsable."
227
228 #. module: hr_payroll
229 #: report:payslip.pdf:0
230 msgid "Total Deductions"
231 msgstr "Total des déductions"
232
233 #. module: hr_payroll
234 #: field:company.contribution.line,value:0
235 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
236 msgid "Value"
237 msgstr "Valeur"
238
239 #. module: hr_payroll
240 #: report:payroll.advice:0
241 msgid "Name of the Employee"
242 msgstr "Nom de l'employé"
243
244 #. module: hr_payroll
245 #: view:hr.contibution.register:0
246 msgid "Register Lines"
247 msgstr "Lignes du registre"
248
249 #. module: hr_payroll
250 #: view:hr.payslip:0
251 msgid "Salary Computation"
252 msgstr "Calcul de salaire"
253
254 #. module: hr_payroll
255 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
256 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
257 msgid "Amount"
258 msgstr "Montant"
259
260 #. module: hr_payroll
261 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
262 #, python-format
263 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
264 msgstr ""
265 "Veuillez vérifier la configuration de %s, l'en-tête du registre du personnel "
266 "est manquante"
267
268 #. module: hr_payroll
269 #: selection:company.contribution,amount_type:0
270 msgid "Percentage"
271 msgstr "Pourcentage"
272
273 #. module: hr_payroll
274 #: view:hr.payslip:0
275 msgid "Other Information"
276 msgstr "Autres informations"
277
278 #. module: hr_payroll
279 #: field:hr.passport,country_id:0
280 msgid "Country of Issue"
281 msgstr "Pays d'émission"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
285 msgid "Employee Deduction"
286 msgstr "Déduction pour cet employé"
287
288 #. module: hr_payroll
289 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
290 msgid "Category Code"
291 msgstr "Code de la catégorie"
292
293 #. module: hr_payroll
294 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
295 #: selection:hr.payslip.line,type:0
296 msgid "Other Deduction"
297 msgstr "Autre déduction"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: selection:hr.holidays.status,type:0
301 msgid "Paid Holiday"
302 msgstr "Vacance payée"
303
304 #. module: hr_payroll
305 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
306 msgid "Group By..."
307 msgstr "Regrouper par..."
308
309 #. module: hr_payroll
310 #: field:hr.passport,date_expire:0
311 msgid "Passport Expire Date"
312 msgstr "Date d'expiration du passeport"
313
314 #. module: hr_payroll
315 #: selection:hr.holidays.status,type:0
316 msgid "Un-Paid Holiday"
317 msgstr "Vacance sans solde"
318
319 #. module: hr_payroll
320 #: view:hr.passport:0
321 msgid "Valid From"
322 msgstr "Valide à partir du"
323
324 #. module: hr_payroll
325 #: help:hr.payslip,igross:0
326 #: help:hr.payslip,inet:0
327 msgid ""
328 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
329 msgstr ""
330 "Champ de calcul utilisé pour les calculs en interne, ne pas placer sur le "
331 "formulaire"
332
333 #. module: hr_payroll
334 #: report:payslip.pdf:0
335 msgid "Amount (in words) :"
336 msgstr "Montant (en toutes lettres) :"
337
338 #. module: hr_payroll
339 #: field:hr.holidays.status,type:0
340 msgid "Payment"
341 msgstr "Paiement"
342
343 #. module: hr_payroll
344 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
345 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
346 msgid "Payslip Line"
347 msgstr "Ligne de bulletin de salaire"
348
349 #. module: hr_payroll
350 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
351 msgid "Identification No"
352 msgstr "N° d'identification"
353
354 #. module: hr_payroll
355 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
356 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
357 msgid "Based on"
358 msgstr "Basé sur"
359
360 #. module: hr_payroll
361 #: selection:hr.payroll.register,state:0
362 #: selection:hr.payslip,state:0
363 msgid "Wating for Verification"
364 msgstr "En attente de vérification"
365
366 #. module: hr_payroll
367 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
368 msgid "Human Resource Payroll"
369 msgstr "Module de paye pour les ressources humaines"
370
371 #. module: hr_payroll
372 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
373 #: selection:hr.payslip.run,state:0
374 msgid "Draft"
375 msgstr "Brouillon"
376
377 #. module: hr_payroll
378 #: report:contribution.register.lines:0
379 msgid "Total:"
380 msgstr "Total :"
381
382 #. module: hr_payroll
383 #: view:hr.payslip:0
384 msgid "Posted"
385 msgstr "Publié"
386
387 #. module: hr_payroll
388 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
389 msgid ""
390 "Generic Payroll system\n"
391 "    * Employee Details\n"
392 "    * Employee Contracts\n"
393 "    * Passport based Contract\n"
394 "    * Allowances / Deductions\n"
395 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
396 "    * Employee Payslip\n"
397 "    * Monthly Payroll Register\n"
398 "    * Integrated with Holiday Management\n"
399 "    "
400 msgstr ""
401 "Système de paye générique \n"
402 "    * Détail des employés\n"
403 "    * Contrats des employés\n"
404 "    * Contrat basé sur des passeports\n"
405 "    * Allocations / déductions\n"
406 "    * Permet de configurer les salaires de base / les salaires nets / les "
407 "augmentations\n"
408 "    * Feuilles de paye des employés\n"
409 "    * Registre mensuels des salaires\n"
410 "    * Intégration avec la gestion des congés\n"
411 "    "
412
413 #. module: hr_payroll
414 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
415 msgid "Leave Type"
416 msgstr "Type de congé"
417
418 #. module: hr_payroll
419 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
420 msgid "Date :"
421 msgstr "Date :"
422
423 #. module: hr_payroll
424 #: field:hr.payslip.line,total:0
425 msgid "Sub Total"
426 msgstr "Sous-total"
427
428 #. module: hr_payroll
429 #: report:payslip.pdf:0
430 msgid "Payments -"
431 msgstr "Paiements -"
432
433 #. module: hr_payroll
434 #: field:hr.contract,visa_no:0
435 msgid "Visa No"
436 msgstr "N° de visa"
437
438 #. module: hr_payroll
439 #: field:company.contribution.line,from_val:0
440 #: report:employees.salary:0
441 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
442 #: report:year.salary:0
443 msgid "From"
444 msgstr "À partir de"
445
446 #. module: hr_payroll
447 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
448 #: report:payroll.advice:0
449 msgid "By Salary"
450 msgstr "Par salaire"
451
452 #. module: hr_payroll
453 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
454 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
455 #: report:salary.structure:0
456 msgid "End Date"
457 msgstr "Date de fin"
458
459 #. module: hr_payroll
460 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
461 msgid "Employee PaySlip"
462 msgstr "Feuille de paye de l'employé"
463
464 #. module: hr_payroll
465 #: field:hr.payslip,leaves:0
466 msgid "Leave Deductions"
467 msgstr "Déductions pour congés"
468
469 #. module: hr_payroll
470 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
471 #: report:payroll.advice:0
472 msgid "Authorised Signature"
473 msgstr "Signature autorisée"
474
475 #. module: hr_payroll
476 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
477 msgid "Function Value"
478 msgstr "Valeur de la fonction"
479
480 #. module: hr_payroll
481 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
482 msgid "Contribution Register Line"
483 msgstr "Ligne du registre de contribution"
484
485 #. module: hr_payroll
486 #: report:salary.structure:0
487 msgid "Notes:"
488 msgstr "Notes:"
489
490 #. module: hr_payroll
491 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
492 msgid "State"
493 msgstr "État"
494
495 #. module: hr_payroll
496 #: view:hr.payroll.advice:0
497 msgid "Paymeny Lines"
498 msgstr "Lignes de paiement"
499
500 #. module: hr_payroll
501 #: report:payslip.pdf:0
502 msgid "Other Lines"
503 msgstr "Autres lignes"
504
505 #. module: hr_payroll
506 #: view:company.contribution:0
507 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
508 #: view:hr.payroll.structure:0
509 #: view:hr.payslip:0
510 #: view:hr.payslip.line:0
511 msgid "Function Arguments"
512 msgstr "Arguments de la fonction"
513
514 #. module: hr_payroll
515 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
516 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
517 msgid "Company Contributions"
518 msgstr "Contributions de la société"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
522 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
523 msgid "Employee"
524 msgstr "Employé"
525
526 #. module: hr_payroll
527 #: field:hr.payslip.line,base:0
528 msgid "Formula"
529 msgstr "Formule"
530
531 #. module: hr_payroll
532 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
533 msgid "Bank Advice Lines"
534 msgstr "Lignes d'avis bancaire"
535
536 #. module: hr_payroll
537 #: view:company.contribution:0
538 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
539 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
540 #: field:hr.payslip.line,type:0
541 #: report:salary.structure:0
542 msgid "Type"
543 msgstr "Type"
544
545 #. module: hr_payroll
546 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
547 msgid "Email"
548 msgstr "Courriel"
549
550 #. module: hr_payroll
551 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
552 msgid "#"
553 msgstr "Nb."
554
555 #. module: hr_payroll
556 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
557 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
558 #, python-format
559 msgid "Error !"
560 msgstr "Erreur !"
561
562 #. module: hr_payroll
563 #: view:hr.payroll.register:0
564 #: view:hr.payslip:0
565 msgid "Verify Sheet"
566 msgstr "Vérifier la feuille"
567
568 #. module: hr_payroll
569 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
570 msgid "No of Working days / week for an employee"
571 msgstr "Nombre de jours travaillés par semaine pour un employé"
572
573 #. module: hr_payroll
574 #: selection:hr.payroll.register,state:0
575 #: selection:hr.payslip,state:0
576 msgid "New Slip"
577 msgstr "Nouvelle feuille de paye"
578
579 #. module: hr_payroll
580 #: field:hr.payslip,basic:0
581 msgid "Net Basic"
582 msgstr "Basique net"
583
584 #. module: hr_payroll
585 #: field:hr.contract,gross:0
586 #: field:hr.employee,gross:0
587 #: field:hr.payroll.register,grows:0
588 #: field:hr.payslip,grows:0
589 #: report:salary.structure:0
590 msgid "Gross Salary"
591 msgstr "Salaire brut"
592
593 #. module: hr_payroll
594 #: report:payslip.pdf:0
595 msgid "Total Earnings"
596 msgstr "Total des revenus"
597
598 #. module: hr_payroll
599 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
600 #: selection:hr.payslip.line,type:0
601 msgid "Other Payment"
602 msgstr "Autre paiement"
603
604 #. module: hr_payroll
605 #: field:hr.employee,advantages_net:0
606 #: report:payslip.pdf:0
607 #: report:salary.structure:0
608 msgid "Deductions"
609 msgstr "Déductions"
610
611 #. module: hr_payroll
612 #: report:payroll.advice:0
613 msgid "C/D"
614 msgstr "C/D"
615
616 #. module: hr_payroll
617 #: field:hr.contract,permit_no:0
618 msgid "Work Permit No"
619 msgstr "N° de permis de travail"
620
621 #. module: hr_payroll
622 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
623 msgid "Employee Salary"
624 msgstr "Salaire de l'employé"
625
626 #. module: hr_payroll
627 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
628 msgid "Chaque Nos"
629 msgstr "Chaque Nos"
630
631 #. module: hr_payroll
632 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
633 msgid "Total By Employee"
634 msgstr "Total par employé"
635
636 #. module: hr_payroll
637 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
638 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
639 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
640 msgid "Fixed Amount"
641 msgstr "Montant fixe"
642
643 #. module: hr_payroll
644 #: help:company.contribution,contribute_per:0
645 msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution."
646 msgstr "Définit le ratio de contribution de l'entreprise comme  1.00=100%."
647
648 #. module: hr_payroll
649 #: field:company.contribution.line,to_val:0
650 #: report:employees.salary:0
651 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
652 #: report:year.salary:0
653 msgid "To"
654 msgstr "À"
655
656 #. module: hr_payroll
657 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
658 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
659 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
660 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
661 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
662 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
663 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
664 #, python-format
665 msgid "Variable Error !"
666 msgstr "Erreur de variable !"
667
668 #. module: hr_payroll
669 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
670 msgid "hr.payroll.employees.detail"
671 msgstr "hr.payroll.employees.detail"
672
673 #. module: hr_payroll
674 #: view:hr.payroll.register:0
675 #: view:hr.payslip:0
676 msgid "Pay Salary"
677 msgstr "Payer le salaire"
678
679 #. module: hr_payroll
680 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
681 msgid "Bank Account A/C"
682 msgstr "Compte bancaire A/C"
683
684 #. module: hr_payroll
685 #: view:hr.contibution.register:0
686 msgid "Contribution Lines"
687 msgstr "Lignes de contribution"
688
689 #. module: hr_payroll
690 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
691 msgid "For the month of"
692 msgstr "Pour le mois de"
693
694 #. module: hr_payroll
695 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
696 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
697 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
698 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
699 #: field:hr.payslip,deduction:0
700 #: selection:hr.payslip.line,type:0
701 msgid "Deduction"
702 msgstr "Déduction"
703
704 #. module: hr_payroll
705 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
706 msgid "Bank Advice Note"
707 msgstr "Avis bancaire"
708
709 #. module: hr_payroll
710 #: view:hr.payslip:0
711 msgid "Payslip"
712 msgstr "Feuille de paye"
713
714 #. module: hr_payroll
715 #: constraint:hr.contract:0
716 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
717 msgstr ""
718 "Erreur ! La date de début du contrat doit être antérieure à sa date de fin."
719
720 #. module: hr_payroll
721 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
722 #: selection:hr.payslip.line,type:0
723 msgid "Loan Installment"
724 msgstr "Acompte pour un prêt"
725
726 #. module: hr_payroll
727 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
728 msgid "HR Manager"
729 msgstr "Gestionnaire des RH"
730
731 #. module: hr_payroll
732 #: report:payroll.advice:0
733 msgid "Yours Sincerely"
734 msgstr "Cordialement"
735
736 #. module: hr_payroll
737 #: report:payroll.advice:0
738 msgid "SI. No."
739 msgstr "SI. No."
740
741 #. module: hr_payroll
742 #: report:payslip.pdf:0
743 msgid "Net Amount"
744 msgstr "Montant net"
745
746 #. module: hr_payroll
747 #: report:payslip.pdf:0
748 msgid "Leave Deductions Line:"
749 msgstr "Ligne de déductions pour congés :"
750
751 #. module: hr_payroll
752 #: report:salary.structure:0
753 msgid "Salary Structure:"
754 msgstr "Structure salariale :"
755
756 #. module: hr_payroll
757 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
758 msgid "Employees Salary Detail"
759 msgstr "Détail du salaire de l'employé"
760
761 #. module: hr_payroll
762 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
763 msgid "Function Line"
764 msgstr "Ligne de fonction"
765
766 #. module: hr_payroll
767 #: view:hr.payroll.advice:0
768 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
769 #: selection:hr.payroll.register,state:0
770 #: selection:hr.payslip,state:0
771 msgid "Confirm Sheet"
772 msgstr "Confirmer la feuille"
773
774 #. module: hr_payroll
775 #: report:employees.salary:0
776 msgid "Others:"
777 msgstr "Autres"
778
779 #. module: hr_payroll
780 #: view:company.contribution:0
781 #: selection:company.contribution,amount_type:0
782 msgid "Function Calculation"
783 msgstr "Calcul de la fonction"
784
785 #. module: hr_payroll
786 #: view:hr.payslip:0
787 msgid "Worked Day"
788 msgstr "Jour travaillé"
789
790 #. module: hr_payroll
791 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
792 msgid "Total By Company"
793 msgstr "Total par société"
794
795 #. module: hr_payroll
796 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
797 msgid "D/C"
798 msgstr "D/C"
799
800 #. module: hr_payroll
801 #: view:hr.passport:0
802 msgid "Country & Address"
803 msgstr "Pays et adresse"
804
805 #. module: hr_payroll
806 #: report:employees.salary:0
807 msgid "Employee Code"
808 msgstr "Code de l'employé"
809
810 #. module: hr_payroll
811 #: report:payslip.pdf:0
812 msgid "Basic Salary – Leaves"
813 msgstr "Salaire de base - congés"
814
815 #. module: hr_payroll
816 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
817 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
818 msgid "Amount Type"
819 msgstr "Type de montant"
820
821 #. module: hr_payroll
822 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
823 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
824 msgid "Category"
825 msgstr "Catégorie"
826
827 #. module: hr_payroll
828 #: view:company.contribution:0
829 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
830 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
831 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
832 msgid "Company Contribution"
833 msgstr "Contribution de la société"
834
835 #. module: hr_payroll
836 #: field:company.contribution,category_id:0
837 msgid "Heads"
838 msgstr "Entêtes"
839
840 #. module: hr_payroll
841 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
842 msgid "Print Statement"
843 msgstr "Imprimer la déclaration"
844
845 #. module: hr_payroll
846 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
847 msgid "Category Name"
848 msgstr "Nom de la catégorie"
849
850 #. module: hr_payroll
851 #: report:payslip.pdf:0
852 msgid "Earnings"
853 msgstr "Gains"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
857 #: report:salary.structure:0
858 msgid "Basic"
859 msgstr "Basique"
860
861 #. module: hr_payroll
862 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
863 msgid "All Passports"
864 msgstr "Tous les passeports"
865
866 #. module: hr_payroll
867 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
868 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
869 msgid "Salary Register"
870 msgstr "Registre des salaires"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: report:employees.salary:0
874 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
875 msgid "Employee Name"
876 msgstr "Nom de l'employé"
877
878 #. module: hr_payroll
879 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
880 msgid "Passport Detail"
881 msgstr "Détail du passeport"
882
883 #. module: hr_payroll
884 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
885 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
886 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
887 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
888 msgid "Percentage (%)"
889 msgstr "Pourcentage (%)"
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
893 #: view:hr.payroll.register:0
894 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
895 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
896 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
897 msgid "Payroll Register"
898 msgstr "Registre de paye"
899
900 #. module: hr_payroll
901 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
902 #: report:payroll.advice:0
903 msgid "For"
904 msgstr "Pour"
905
906 #. module: hr_payroll
907 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
908 msgid "Contracts"
909 msgstr "Contrats"
910
911 #. module: hr_payroll
912 #: view:hr.payroll.structure:0
913 msgid "Employee Function"
914 msgstr "Fonction de l'employé"
915
916 #. module: hr_payroll
917 #: view:hr.payslip:0
918 msgid "Paid"
919 msgstr "Payé"
920
921 #. module: hr_payroll
922 #: view:hr.payslip:0
923 msgid "Approve Sheet"
924 msgstr "Approuver la feuille"
925
926 #. module: hr_payroll
927 #: field:hr.payslip,paid:0
928 msgid "Paid ? "
929 msgstr "Payé ? "
930
931 #. module: hr_payroll
932 #: view:hr.holidays.status:0
933 msgid "Validation"
934 msgstr "Validation"
935
936 #. module: hr_payroll
937 #: report:employees.salary:0
938 msgid "Title"
939 msgstr "Titre"
940
941 #. module: hr_payroll
942 #: view:company.contribution:0
943 msgid "Search Company Contribution"
944 msgstr "Rechercher dans les contributions de la société"
945
946 #. module: hr_payroll
947 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
948 msgid "User"
949 msgstr "Utilisateur"
950
951 #. module: hr_payroll
952 #: view:hr.payroll.advice:0
953 msgid "Payment Lines"
954 msgstr "Lignes de règlement"
955
956 #. module: hr_payroll
957 #: view:hr.payslip:0
958 msgid "Compute Sheet"
959 msgstr "Calculer la feuille"
960
961 #. module: hr_payroll
962 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
963 #: field:hr.payroll.advice,date:0
964 #: field:hr.payroll.register,date:0
965 #: field:hr.payslip,date:0
966 msgid "Date"
967 msgstr "Date"
968
969 #. module: hr_payroll
970 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
971 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
972 msgstr "Applique cette rubrique pour le calcul si la condition est vraie"
973
974 #. module: hr_payroll
975 #: report:year.salary:0
976 msgid "Yearly Salary Details"
977 msgstr "Détails du salaire annuel"
978
979 #. module: hr_payroll
980 #: constraint:hr.employee:0
981 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
982 msgstr ""
983 "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive d'employés."
984
985 #. module: hr_payroll
986 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
987 msgid "Condition"
988 msgstr "Condition"
989
990 #. module: hr_payroll
991 #: selection:hr.payroll.register,state:0
992 #: selection:hr.payslip,state:0
993 msgid "Wating for HR Verification"
994 msgstr "En attente de vérification par les RH"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: report:payroll.advice:0
998 msgid "Payment Advice:"
999 msgstr "Avis de paiement :"
1000
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: view:hr.payroll.register:0
1003 msgid "Compute"
1004 msgstr "Calculer"
1005
1006 #. module: hr_payroll
1007 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1008 msgid "Designation"
1009 msgstr "Désignation"
1010
1011 #. module: hr_payroll
1012 #: field:hr.contract,basic:0
1013 #: field:hr.employee,basic:0
1014 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1015 #: report:payslip.pdf:0
1016 msgid "Basic Salary"
1017 msgstr "Salaire de base"
1018
1019 #. module: hr_payroll
1020 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
1021 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
1022 msgid "Employee Salary Statement"
1023 msgstr "Déclaration de salaire de l'employé"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: view:hr.payroll.register:0
1027 msgid "Salary Information"
1028 msgstr "Information sur le salaire"
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: view:hr.payroll.register:0
1032 msgid "Complete HR Checking"
1033 msgstr "Vérification complète des RH"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: view:hr.payslip:0
1037 msgid "Companies"
1038 msgstr "Sociétés"
1039
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1042 msgid "Authorized Signature"
1043 msgstr "Signature autorisée"
1044
1045 #. module: hr_payroll
1046 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
1047 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
1048 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
1049 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1050 msgid "Contract"
1051 msgstr "Contrat"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1055 msgid "Draft Sheet"
1056 msgstr "Brouillon de feuille de paye"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1060 msgid "Next Month Date"
1061 msgstr "Date pour le mois prochain"
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
1065 msgid "Active"
1066 msgstr "Actif"
1067
1068 #. module: hr_payroll
1069 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1070 msgid "Visa Expire Date"
1071 msgstr "Date d'expiration du visa"
1072
1073 #. module: hr_payroll
1074 #: view:hr.passport:0
1075 msgid "Search Passport"
1076 msgstr "Rechercher dans les passeports"
1077
1078 #. module: hr_payroll
1079 #: report:employees.salary:0
1080 #: report:salary.structure:0
1081 msgid "Phone No."
1082 msgstr "No. de téléphone"
1083
1084 #. module: hr_payroll
1085 #: view:hr.contribution.register:0
1086 msgid "Contribution"
1087 msgstr "Contribution"
1088
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1091 msgid "Label"
1092 msgstr "Étiquette"
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: view:hr.salary.rule:0
1096 msgid "Company contribution"
1097 msgstr "Contribution de la société"
1098
1099 #. module: hr_payroll
1100 #: report:employees.salary:0
1101 #: report:salary.structure:0
1102 msgid "Other No."
1103 msgstr "Autre n°"
1104
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
1107 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
1108 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
1109 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
1110 #: report:payslip:0
1111 msgid "Code"
1112 msgstr "Code"
1113
1114 #. module: hr_payroll
1115 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1116 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1117 msgid "Payment Advice"
1118 msgstr "Avis de paiement"
1119
1120 #. module: hr_payroll
1121 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1122 msgid "Number :"
1123 msgstr "Numéro :"
1124
1125 #. module: hr_payroll
1126 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1127 msgid ""
1128 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1129 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1130 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1131 msgstr ""
1132 "Ceci servira  à calculer les valeurs des champs % , c'est basique en "
1133 "général, mais on peut utiliser toutes les en-têtes de codage des champs en "
1134 "lettres minuscules comme noms de variables c'est-à-dire : hra, ma, lta, etc "
1135 "..., on peut aussi utiliser de basiques variables statiques"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: view:hr.payslip:0
1139 msgid "Computation Overview"
1140 msgstr "Vue d'ensemble du calcul"
1141
1142 #. module: hr_payroll
1143 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1144 msgid "Salary On"
1145 msgstr "Salaire sur"
1146
1147 #. module: hr_payroll
1148 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1149 #: field:hr.payroll.register,number:0
1150 #: field:hr.payslip,number:0
1151 msgid "Number"
1152 msgstr "Numéro"
1153
1154 #. module: hr_payroll
1155 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
1156 #: view:hr.payslip.line:0
1157 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1158 msgid "Salary Structure"
1159 msgstr "Structure salariale"
1160
1161 #. module: hr_payroll
1162 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
1163 msgid "Register Line"
1164 msgstr "Ligne du registre"
1165
1166 #. module: hr_payroll
1167 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1168 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1169 msgid "Cancel"
1170 msgstr "Annuler"
1171
1172 #. module: hr_payroll
1173 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
1174 msgid "Close"
1175 msgstr "Fermer"
1176
1177 #. module: hr_payroll
1178 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1179 msgid "Amount / Percentage"
1180 msgstr "Montant / Pourcentage"
1181
1182 #. module: hr_payroll
1183 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1184 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1185 #: report:salary.structure:0
1186 msgid "Allowances"
1187 msgstr "Allocations"
1188
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1191 msgid "Current Month Date"
1192 msgstr "Date du mois actuel"
1193
1194 #. module: hr_payroll
1195 #: report:salary.structure:0
1196 msgid "Salary"
1197 msgstr "Salaire"
1198
1199 #. module: hr_payroll
1200 #: field:hr.contract,passport_id:0
1201 #: field:hr.passport,name:0
1202 msgid "Passport No"
1203 msgstr "N° de passpeort"
1204
1205 #. module: hr_payroll
1206 #: view:hr.passport:0
1207 msgid "Passport"
1208 msgstr "Passeport"
1209
1210 #. module: hr_payroll
1211 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1212 msgid "Total Salary"
1213 msgstr "Salaire total"
1214
1215 #. module: hr_payroll
1216 #: report:payroll.advice:0
1217 msgid "for period"
1218 msgstr "pour la période"
1219
1220 #. module: hr_payroll
1221 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1222 msgid "Payroll Head"
1223 msgstr "Rubrique de la fiche de paye"
1224
1225 #. module: hr_payroll
1226 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
1227 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1228 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1229 msgid "Contribution Register"
1230 msgstr "Registre de contribution"
1231
1232 #. module: hr_payroll
1233 #: report:salary.structure:0
1234 msgid "E-mail"
1235 msgstr "Courriel"
1236
1237 #. module: hr_payroll
1238 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1239 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1240 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1241 msgid "Salary Heads"
1242 msgstr "Rubriques du salaire"
1243
1244 #. module: hr_payroll
1245 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1246 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1247 msgid "Print Report"
1248 msgstr "Imprimer le rapport"
1249
1250 #. module: hr_payroll
1251 #: view:hr.payslip.line:0
1252 msgid "Calculations"
1253 msgstr "Calculs"
1254
1255 #. module: hr_payroll
1256 #: view:hr.payslip:0
1257 msgid "Other Informations"
1258 msgstr "Autres informations"
1259
1260 #. module: hr_payroll
1261 #: view:hr.contibution.register:0
1262 msgid "Month"
1263 msgstr "Mois"
1264
1265 #. module: hr_payroll
1266 #: view:hr.passport:0
1267 msgid "Issue"
1268 msgstr "Émission"
1269
1270 #. module: hr_payroll
1271 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1272 msgid "Dynamic Computation"
1273 msgstr "Calcul dynamique"
1274
1275 #. module: hr_payroll
1276 #: report:payslip.pdf:0
1277 msgid "Basic Salary without Leave:"
1278 msgstr "Salaire de base sans les congés :"
1279
1280 #. module: hr_payroll
1281 #: view:company.contribution:0
1282 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1283 #: view:hr.payroll.structure:0
1284 #: view:hr.payslip:0
1285 #: view:hr.payslip.line:0
1286 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1287 msgid "Function"
1288 msgstr "Fonction"
1289
1290 #. module: hr_payroll
1291 #: view:hr.payslip:0
1292 msgid "States"
1293 msgstr "États"
1294
1295 #. module: hr_payroll
1296 #: report:payroll.advice:0
1297 msgid "Dear Sir/Madam,"
1298 msgstr "Chère Madame, Cher Monsieur,"
1299
1300 #. module: hr_payroll
1301 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1302 msgid "Allowance Deduction Heads"
1303 msgstr "Rubriques d'allocation / de déduction"
1304
1305 #. module: hr_payroll
1306 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1307 msgid "Gross Sal."
1308 msgstr "Salaire brut"
1309
1310 #. module: hr_payroll
1311 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
1312 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
1313 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
1314 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
1315 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
1316 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
1317 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1318 msgid "Description"
1319 msgstr "Description"
1320
1321 #. module: hr_payroll
1322 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1323 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1324 #: report:salary.structure:0
1325 msgid "Start Date"
1326 msgstr "Date de début"
1327
1328 #. module: hr_payroll
1329 #: report:payslip.pdf:0
1330 msgid "Deduction -"
1331 msgstr "Déduction -"
1332
1333 #. module: hr_payroll
1334 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1335 msgid ")"
1336 msgstr ")"
1337
1338 #. module: hr_payroll
1339 #: view:hr.contribution.register:0
1340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1341 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1342 msgid "Contribution Registers"
1343 msgstr "Registres des contributions"
1344
1345 #. module: hr_payroll
1346 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1347 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1348 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1349 msgid "Payroll"
1350 msgstr "Paye"
1351
1352 #. module: hr_payroll
1353 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1354 msgid "Wage Type"
1355 msgstr "Type de salaire"
1356
1357 #. module: hr_payroll
1358 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1359 msgid "Net Sal."
1360 msgstr "Salaire net"
1361
1362 #. module: hr_payroll
1363 #: sql_constraint:hr.passport:0
1364 msgid "The Passport No must be unique !"
1365 msgstr "Le numero de passport doit être unique !"
1366
1367 #. module: hr_payroll
1368 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1369 msgid "hr.payroll.year.salary"
1370 msgstr "hr.payroll.year.salary"
1371
1372 #. module: hr_payroll
1373 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1374 msgid "Address"
1375 msgstr "Adresse"
1376
1377 #. module: hr_payroll
1378 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1379 msgid "Slip Line"
1380 msgstr "Ligne de feuille de paye"
1381
1382 #. module: hr_payroll
1383 #: report:payslip.pdf:0
1384 msgid "Number of Leaves"
1385 msgstr "Nombre de congés"
1386
1387 #. module: hr_payroll
1388 #: report:employees.salary:0
1389 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1390 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1391 #: report:salary.structure:0
1392 msgid "Bank"
1393 msgstr "Banque"
1394
1395 #. module: hr_payroll
1396 #: view:hr.payroll.advice:0
1397 msgid "Cancel Sheet"
1398 msgstr "Annuler la feuille de paye"
1399
1400 #. module: hr_payroll
1401 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1402 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1403 msgid "Advance"
1404 msgstr "Avance"
1405
1406 #. module: hr_payroll
1407 #: report:salary.structure:0
1408 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1409 msgstr "Allocations et déductions spéciales pour l'employé"
1410
1411 #. module: hr_payroll
1412 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1413 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1414 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1415 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1416 #: report:payslip:0
1417 msgid "Name"
1418 msgstr "Nom"
1419
1420 #. module: hr_payroll
1421 #: report:payslip.pdf:0
1422 msgid "Leaved Deduction"
1423 msgstr "Déduction pour congés"
1424
1425 #. module: hr_payroll
1426 #: view:hr.passport:0
1427 msgid "Country"
1428 msgstr "Pays"
1429
1430 #. module: hr_payroll
1431 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1432 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1433 msgid "Employees"
1434 msgstr "Employés"
1435
1436 #. module: hr_payroll
1437 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1438 msgid "Bank Account"
1439 msgstr "Compte bancaire"
1440
1441 #. module: hr_payroll
1442 #: help:company.contribution,register_id:0
1443 msgid "Contribution register based on company"
1444 msgstr "Registre des contributions par société"
1445
1446 #. module: hr_payroll
1447 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1448 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1449 msgstr "À utiliser pour définir les séquences de calcul"
1450
1451 #. module: hr_payroll
1452 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1453 msgid "Total Payment"
1454 msgstr "Paiement total"
1455
1456 #. module: hr_payroll
1457 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
1458 msgid "Allowance Deduction Category"
1459 msgstr "Catégorie d'indemnité de prélèvement"
1460
1461 #. module: hr_payroll
1462 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1463 #: selection:hr.payslip,state:0
1464 msgid "Wating for Account Verification"
1465 msgstr "En attente de vérification par la comptabilité"
1466
1467 #. module: hr_payroll
1468 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1469 msgid "Company Deduction"
1470 msgstr "Déduction Sociale"
1471
1472 #. module: hr_payroll
1473 #: view:hr.holidays.status:0
1474 msgid "Payroll Configurtion"
1475 msgstr "Configuration de la paye"
1476
1477 #. module: hr_payroll
1478 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1479 #, python-format
1480 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1481 msgstr "Veuillez définir le compte bancaire pour l'employé %s."
1482
1483 #. module: hr_payroll
1484 #: field:hr.passport,date_issue:0
1485 msgid "Passport Issue Date"
1486 msgstr "Date d'émission du passeport"
1487
1488 #. module: hr_payroll
1489 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1490 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1491 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1492 #: field:hr.payslip,allounce:0
1493 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1494 msgid "Allowance"
1495 msgstr "Allocation"
1496
1497 #. module: hr_payroll
1498 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1499 msgid "No of Leaves"
1500 msgstr "Nombre de congés"
1501
1502 #. module: hr_payroll
1503 #: field:hr.employee,otherid:0
1504 msgid "Other Id"
1505 msgstr "Autre identifiant"
1506
1507 #. module: hr_payroll
1508 #: report:payslip.pdf:0
1509 msgid "Bank Details"
1510 msgstr "Informations bancaires"
1511
1512 #. module: hr_payroll
1513 #: report:payslip.pdf:0
1514 msgid "Slip ID"
1515 msgstr "Identifiant de la fiche de paye"
1516
1517 #. module: hr_payroll
1518 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
1519 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
1520 msgid "Sequence"
1521 msgstr "Séquence"
1522
1523 #. module: hr_payroll
1524 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1525 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1526 msgid "Employee Payslip"
1527 msgstr "Fiche de paye de l'employé"
1528
1529 #. module: hr_payroll
1530 #: view:hr.payroll.advice:0
1531 msgid "Letter Content"
1532 msgstr "Contenu de la lettre"
1533
1534 #. module: hr_payroll
1535 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1536 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1537 msgid "Year Salary"
1538 msgstr "Salaire annuelle"
1539
1540 #. module: hr_payroll
1541 #: view:hr.payroll.register:0
1542 msgid "Allowance / Deduction"
1543 msgstr "Allocation / Déduction"
1544
1545 #. module: hr_payroll
1546 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1547 msgid "Bank Payment Advice"
1548 msgstr "Avis de paiement bancaire"
1549
1550 #. module: hr_payroll
1551 #: view:hr.payslip:0
1552 msgid "Search Payslips"
1553 msgstr "Rechercher dans les feuilles de paye"
1554
1555 #. module: hr_payroll
1556 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1557 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1558 msgid "Total"
1559 msgstr "Total"
1560
1561 #. module: hr_payroll
1562 #: view:company.contribution:0
1563 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1564 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1565 msgid "Contributions"
1566 msgstr "Contributions"
1567
1568 #~ msgid "Allowance Deduction Categoty"
1569 #~ msgstr "Catégorie allocation / déduction"