Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20
21 #. module: hr_payroll
22 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
23 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
24 msgid "Condition Based on"
25 msgstr "Bedingung basiert auf"
26
27 #. module: hr_payroll
28 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
29 msgid "Monthly"
30 msgstr "Monatlich"
31
32 #. module: hr_payroll
33 #: field:hr.payslip.line,rate:0
34 msgid "Rate (%)"
35 msgstr "Anteil (%)"
36
37 #. module: hr_payroll
38 #: view:hr.payslip.line:0
39 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
40 #: report:paylip.details:0
41 msgid "Salary Rule Category"
42 msgstr "Lohn Regel Kategorie"
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
46 msgid "Number of Days"
47 msgstr "Anzahl Tage"
48
49 #. module: hr_payroll
50 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
51 msgid ""
52 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
53 "purpose."
54 msgstr ""
55 "Das Verlinken einer Lohnkategorie mit ihrer übergeordneten Kategorie wird "
56 "nur im Berichtswesen verwendet."
57
58 #. module: hr_payroll
59 #: view:hr.payslip:0
60 #: view:hr.payslip.line:0
61 #: view:hr.salary.rule:0
62 msgid "Group By..."
63 msgstr "Gruppierung..."
64
65 #. module: hr_payroll
66 #: view:hr.payslip:0
67 msgid "States"
68 msgstr "Status Abrechnung"
69
70 #. module: hr_payroll
71 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
72 #: view:hr.salary.rule:0
73 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
74 msgid "Inputs"
75 msgstr "Eingaben"
76
77 #. module: hr_payroll
78 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
79 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
80 msgid "Parent Salary Rule"
81 msgstr "Übergeordnete Lohn Rechenregel"
82
83 #. module: hr_payroll
84 #: view:hr.employee:0
85 #: field:hr.employee,slip_ids:0
86 #: view:hr.payslip:0
87 #: view:hr.payslip.run:0
88 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
89 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
90 msgid "Payslips"
91 msgstr "Abrechnungen Mitarbeitervergütung"
92
93 #. module: hr_payroll
94 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
95 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
96 msgid "Parent"
97 msgstr "Übergeordnet"
98
99 #. module: hr_payroll
100 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
101 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
102 #: field:hr.payslip,company_id:0
103 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
104 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
105 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
106 msgid "Company"
107 msgstr "Unternehmen"
108
109 #. module: hr_payroll
110 #: view:hr.payslip:0
111 msgid "Done Slip"
112 msgstr "Erledigtes Lohnkonto"
113
114 #. module: hr_payroll
115 #: view:hr.payslip:0
116 #: view:hr.payslip.run:0
117 msgid "Set to Draft"
118 msgstr "Zurücksetzen"
119
120 #. module: hr_payroll
121 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
122 msgid "hr.salary.rule"
123 msgstr "hr.salary.rule"
124
125 #. module: hr_payroll
126 #: view:hr.payslip:0
127 #: view:hr.payslip.run:0
128 msgid "to"
129 msgstr "an"
130
131 #. module: hr_payroll
132 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
133 #: view:hr.payslip.run:0
134 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
135 msgid "Payslip Batches"
136 msgstr "Lohnzettel Stapel"
137
138 #. module: hr_payroll
139 #: view:hr.payslip.employees:0
140 msgid ""
141 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
142 "dates and credit note specified on Payslips Run."
143 msgstr ""
144 "Dieser Assistent erzeugt das Lohnkonto für alle für diesen Lauf ausgewählten "
145 "Mitarbeiter aufgrund von Datum und Gutschrift"
146
147 #. module: hr_payroll
148 #: report:contribution.register.lines:0
149 #: report:paylip.details:0
150 #: report:payslip:0
151 msgid "Quantity/Rate"
152 msgstr "Menge/Satz"
153
154 #. module: hr_payroll
155 #: view:hr.salary.rule:0
156 msgid "Children Definition"
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_payroll
160 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
161 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
162 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
163 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
164 #: report:payslip:0
165 msgid "Pay Slip"
166 msgstr "Vergütungsabrechnung"
167
168 #. module: hr_payroll
169 #: view:hr.payslip.employees:0
170 msgid "Generate"
171 msgstr "Erzeugen"
172
173 #. module: hr_payroll
174 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
175 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
176 msgid "result will be affected to a variable"
177 msgstr "Das Ergebnis wird einer Variablen zugewiesen"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: report:contribution.register.lines:0
181 msgid "Total:"
182 msgstr "Summe:"
183
184 #. module: hr_payroll
185 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
186 msgid "All Children Rules"
187 msgstr "Füge abhängige Rechenregeln hinzu"
188
189 #. module: hr_payroll
190 #: view:hr.payslip:0
191 #: view:hr.salary.rule:0
192 msgid "Input Data"
193 msgstr "Eingabedaten"
194
195 #. module: hr_payroll
196 #: constraint:hr.payslip:0
197 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
198 msgstr "Lohnzettel Datum von muss vor Datum bis liegen."
199
200 #. module: hr_payroll
201 #: view:hr.salary.rule.category:0
202 msgid "Notes"
203 msgstr "Bemerkungen"
204
205 #. module: hr_payroll
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
208 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
209 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
210 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
211 #, python-format
212 msgid "Error!"
213 msgstr "Fehler !"
214
215 #. module: hr_payroll
216 #: report:contribution.register.lines:0
217 #: field:hr.payslip.input,amount:0
218 #: field:hr.payslip.line,amount:0
219 #: report:paylip.details:0
220 #: report:payslip:0
221 msgid "Amount"
222 msgstr "Betrag"
223
224 #. module: hr_payroll
225 #: view:hr.payslip:0
226 #: view:hr.payslip.line:0
227 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
228 msgid "Payslip Line"
229 msgstr "Vergütungsposition"
230
231 #. module: hr_payroll
232 #: view:hr.payslip:0
233 msgid "Other Information"
234 msgstr "Weitere Informationen"
235
236 #. module: hr_payroll
237 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
238 msgid "Link your payroll to accounting system"
239 msgstr "Verbinden Sie Ihre Personalabrechnung mit der Fibu"
240
241 #. module: hr_payroll
242 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
243 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
244 msgid "The computation method for the rule amount."
245 msgstr "Die Berechnungsmethode den Betrag dieser Rechenregel"
246
247 #. module: hr_payroll
248 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
249 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
250 msgstr "Beitragskonto Lohnkonto Zeilen"
251
252 #. module: hr_payroll
253 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
254 #, python-format
255 msgid "Warning !"
256 msgstr "Warnung !"
257
258 #. module: hr_payroll
259 #: report:paylip.details:0
260 msgid "Details by Salary Rule Category:"
261 msgstr "Details je Rechenregel Kategorie"
262
263 #. module: hr_payroll
264 #: report:paylip.details:0
265 #: report:payslip:0
266 msgid "Note"
267 msgstr "Notiz"
268
269 #. module: hr_payroll
270 #: field:hr.payroll.structure,code:0
271 #: field:hr.payslip,number:0
272 #: report:paylip.details:0
273 #: report:payslip:0
274 msgid "Reference"
275 msgstr "Referenz"
276
277 #. module: hr_payroll
278 #: view:hr.payslip:0
279 msgid "Draft Slip"
280 msgstr "Lohnkont Entwurf"
281
282 #. module: hr_payroll
283 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
284 #, python-format
285 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
286 msgstr "Normale Arbeitstage zu 100% bezahlt"
287
288 #. module: hr_payroll
289 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
290 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
291 msgid "Maximum Range"
292 msgstr "Maximaler Bereich"
293
294 #. module: hr_payroll
295 #: report:paylip.details:0
296 #: report:payslip:0
297 msgid "Identification No"
298 msgstr "Identifikationsnummer"
299
300 #. module: hr_payroll
301 #: field:hr.payslip,struct_id:0
302 msgid "Structure"
303 msgstr "Struktur"
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
307 msgid "Partner"
308 msgstr "Partner"
309
310 #. module: hr_payroll
311 #: view:hr.payslip:0
312 msgid "Total Working Days"
313 msgstr "Gesamt Arbeitstage"
314
315 #. module: hr_payroll
316 #: constraint:hr.payroll.structure:0
317 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
318 msgstr ""
319
320 #. module: hr_payroll
321 #: help:hr.payslip.line,code:0
322 #: help:hr.salary.rule,code:0
323 msgid ""
324 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
325 "rules. In that case, it is case sensitive."
326 msgstr ""
327 "Auf die Lohnberechnungsformel kann von anderen Formeln Bezug genommen "
328 "werden. In diesem Fall wird Groß- / Kleinschreibung unterschieden."
329
330 #. module: hr_payroll
331 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
332 msgid "Weekly"
333 msgstr "Wöchentlich"
334
335 #. module: hr_payroll
336 #: view:hr.payslip:0
337 msgid "From"
338 msgstr "Von"
339
340 #. module: hr_payroll
341 #: view:hr.payslip:0
342 msgid "Confirm"
343 msgstr "Bestätigen"
344
345 #. module: hr_payroll
346 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
347 msgid ""
348 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
349 "                Click to add a new contribution register.\n"
350 "              </p><p>\n"
351 "                A contribution register is a third party involved in the "
352 "salary\n"
353 "                payment of the employees. It can be the social security, "
354 "the\n"
355 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
356 "              </p>\n"
357 "            "
358 msgstr ""
359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
360 "                Klicken Sie zur Hinterlegung einer neuen Sozialabgabe.\n"
361 "              </p><p>\n"
362 "                Durch Sozialabgaben sind Dritte mit in die Abrechnung von "
363 "Gehalt und sonstigen Bezügen\n"
364 "                einzubeziehen. Es kann sich um eine Rentenversicherung, "
365 "Krankenversicherung, öffentliche Einrichtung\n"
366 "                oder Kirche sein, die entsprechende finanzielle Abgaben in "
367 "die Gehaltsabrechnungen mit einbeziehen \n"
368 "                möchte. \n"
369 "              </p>\n"
370 "            "
371
372 #. module: hr_payroll
373 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
374 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
375 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
376 msgstr "Der maximale Betrag für diese Rechenregel"
377
378 #. module: hr_payroll
379 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
380 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
381 msgid ""
382 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
383 "condition like basic > 1000."
384 msgstr ""
385 "Diese Rechenregel wird angewandt, wenn der die Bedingung erfüllt ist. zB "
386 "basic > 1000"
387
388 #. module: hr_payroll
389 #: report:contribution.register.lines:0
390 #: report:paylip.details:0
391 msgid "Register Name"
392 msgstr "Beitragskonto"
393
394 #. module: hr_payroll
395 #: view:hr.payslip.employees:0
396 msgid "Payslips by Employees"
397 msgstr "Lohnkonten je Mitarbeiter"
398
399 #. module: hr_payroll
400 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
401 msgid "Quarterly"
402 msgstr "Vierteljährlich"
403
404 #. module: hr_payroll
405 #: selection:hr.payslip,state:0
406 msgid "Waiting"
407 msgstr "Wartend"
408
409 #. module: hr_payroll
410 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
411 msgid ""
412 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
413 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
414 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
415 msgstr ""
416 "Wird für Prozent und Absolutwert verwendet. zB. Eine Regel für Essensbons "
417 "mit einem fixen Betrag von 1€ je Arbeitstag kann definiert werden als: "
418 "worked_days.WORK100.number_of_days."
419
420 #. module: hr_payroll
421 #: view:hr.salary.rule:0
422 msgid "Search Salary Rule"
423 msgstr "Suche Lohn Rechenregel"
424
425 #. module: hr_payroll
426 #: field:hr.payslip,employee_id:0
427 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
428 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
429 msgid "Employee"
430 msgstr "Mitarbeiter"
431
432 #. module: hr_payroll
433 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
434 msgid "Semi-annually"
435 msgstr "Halbjährlich"
436
437 #. module: hr_payroll
438 #: report:paylip.details:0
439 #: report:payslip:0
440 msgid "Email"
441 msgstr "EMail"
442
443 #. module: hr_payroll
444 #: view:hr.payslip.run:0
445 msgid "Search Payslip Batches"
446 msgstr "Suche Lohnkonten Stapel"
447
448 #. module: hr_payroll
449 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
450 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
451 msgid "Percentage based on"
452 msgstr "Prozent basierend auf"
453
454 #. module: hr_payroll
455 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
456 #, python-format
457 msgid "%s (copy)"
458 msgstr "%s (Kopie)"
459
460 #. module: hr_payroll
461 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
462 msgid "Create journal entries from payslips"
463 msgstr "Erstelle Buchungen durch Gehaltsabrechnung"
464
465 #. module: hr_payroll
466 #: field:hr.payslip,paid:0
467 msgid "Made Payment Order ? "
468 msgstr "Zahlungsauftrag erstellt? "
469
470 #. module: hr_payroll
471 #: report:contribution.register.lines:0
472 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
473 msgstr "Lohnkontozeilen je BeitragskontoLoh"
474
475 #. module: hr_payroll
476 #: view:hr.payslip:0
477 #: field:hr.payslip,line_ids:0
478 #: view:hr.payslip.line:0
479 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
480 msgid "Payslip Lines"
481 msgstr "Lohnkonto Zeilen"
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: view:hr.payslip:0
485 msgid "Miscellaneous"
486 msgstr "Verschiedenes"
487
488 #. module: hr_payroll
489 #: selection:hr.payslip,state:0
490 msgid "Rejected"
491 msgstr "Abgelehnt"
492
493 #. module: hr_payroll
494 #: view:hr.payroll.structure:0
495 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
496 #: view:hr.salary.rule:0
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
498 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
499 msgid "Salary Rules"
500 msgstr "Lohnkonto Rechenregeln"
501
502 #. module: hr_payroll
503 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
504 #, python-format
505 msgid "Refund: "
506 msgstr "Vergütung "
507
508 #. module: hr_payroll
509 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
510 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
511 msgstr "Lohnkonto Zeilen je Beitragskonten"
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: view:hr.payslip:0
515 #: selection:hr.payslip,state:0
516 #: view:hr.payslip.run:0
517 msgid "Done"
518 msgstr "Erledigt"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
522 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
523 msgid "Appears on Payslip"
524 msgstr "Scheint am Lohnkonto auf"
525
526 #. module: hr_payroll
527 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
528 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
529 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
530 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
531 msgid "Fixed Amount"
532 msgstr "Fester Betrag"
533
534 #. module: hr_payroll
535 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
536 #, python-format
537 msgid "Warning!"
538 msgstr "Warnung !"
539
540 #. module: hr_payroll
541 #: help:hr.payslip.line,active:0
542 #: help:hr.salary.rule,active:0
543 msgid ""
544 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
545 "rule without removing it."
546 msgstr ""
547 "Wenn das Aktiv-Feld deaktiviert wird, wird die Rechenregel verborgen ohne "
548 "diese zu löschen"
549
550 #. module: hr_payroll
551 #: field:hr.payslip,state:0
552 #: field:hr.payslip.run,state:0
553 msgid "Status"
554 msgstr "Status"
555
556 #. module: hr_payroll
557 #: view:hr.payslip:0
558 msgid "Worked Days & Inputs"
559 msgstr "Gearbeitete Tage & Eingaben"
560
561 #. module: hr_payroll
562 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
563 msgid "Details by Salary Rule Category"
564 msgstr "Details je Rechenregel Kategorie"
565
566 #. module: hr_payroll
567 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
568 msgid "PaySlip Lines"
569 msgstr "Lohnkontenzeilen"
570
571 #. module: hr_payroll
572 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
573 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
574 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
575 msgstr "Allfällige Fremde im Zusammenhang mit Lohnzahlungen an Mitarbeiter"
576
577 #. module: hr_payroll
578 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
579 msgid "Number of Hours"
580 msgstr "Gesamtstunden"
581
582 #. module: hr_payroll
583 #: view:hr.payslip:0
584 msgid "PaySlip Batch"
585 msgstr "Lohnkonto Stapel"
586
587 #. module: hr_payroll
588 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
589 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
590 msgid "Minimum Range"
591 msgstr "Minimaler Bereich"
592
593 #. module: hr_payroll
594 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
595 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
596 msgid "Child Salary Rule"
597 msgstr "abhängige Rechenregel"
598
599 #. module: hr_payroll
600 #: report:contribution.register.lines:0
601 #: field:hr.payslip,date_to:0
602 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
603 #: report:paylip.details:0
604 #: report:payslip:0
605 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
606 msgid "Date To"
607 msgstr "Datum bis"
608
609 #. module: hr_payroll
610 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
611 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
612 msgid "Range"
613 msgstr "Bereich"
614
615 #. module: hr_payroll
616 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
617 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
618 msgid "Salary Structures Hierarchy"
619 msgstr "Lohn Struktur Hierarchie"
620
621 #. module: hr_payroll
622 #: help:hr.employee,total_wage:0
623 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
624 msgstr "Summe aller Vertragslöhne des Mitarbeiters"
625
626 #. module: hr_payroll
627 #: view:hr.payslip:0
628 msgid "Payslip"
629 msgstr "Mitarbeiterabrechnung"
630
631 #. module: hr_payroll
632 #: field:hr.payslip,credit_note:0
633 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
634 msgid "Credit Note"
635 msgstr "Gutschrift"
636
637 #. module: hr_payroll
638 #: view:hr.payslip:0
639 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
640 msgid "Payslip Computation Details"
641 msgstr "Lohnkonto Berechnung Details"
642
643 #. module: hr_payroll
644 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
645 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
646 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
647 msgstr "Abrechnungsregel soll bei Gehaltsabrechnung mit angezeigt werden."
648
649 #. module: hr_payroll
650 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
651 msgid "Payslip Input"
652 msgstr "Lohnkonto Eingaben"
653
654 #. module: hr_payroll
655 #: view:hr.salary.rule.category:0
656 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
657 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
658 msgid "Salary Rule Categories"
659 msgstr "Lohnkonto Rechenregeln"
660
661 #. module: hr_payroll
662 #: view:hr.payslip:0
663 msgid "Cancel Payslip"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
668 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
669 msgid "The contract for which applied this input"
670 msgstr "Der Arbeitsvertrag für den die Eingaben gelten"
671
672 #. module: hr_payroll
673 #: view:hr.salary.rule:0
674 msgid "Computation"
675 msgstr "Berechnung"
676
677 #. module: hr_payroll
678 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
679 #, python-format
680 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
681 msgstr "Falsche Bedingungen für die Bandbreiten der Abrechnungsregel %s (%s)"
682
683 #. module: hr_payroll
684 #: help:hr.payslip.input,amount:0
685 msgid ""
686 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
687 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
688 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
689 msgstr ""
690 "Dieses Feld wird für Berechnungen verwendet.\r\n"
691 "Eine Regel für 1% Verkaufskommision auf den Grundgehalt lautet zB: result = "
692 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01"
693
694 #. module: hr_payroll
695 #: view:hr.payslip.line:0
696 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
697 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
698 msgid "Amount Type"
699 msgstr "Berechnungsart"
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
703 #: view:hr.salary.rule:0
704 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
705 msgid "Category"
706 msgstr "Kategorie"
707
708 #. module: hr_payroll
709 #: view:hr.salary.rule:0
710 msgid "Company Contribution"
711 msgstr "Arbeitgeberanteile"
712
713 #. module: hr_payroll
714 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
715 msgid ""
716 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
717 "payslips."
718 msgstr "Wenn markiert, dann sind alle hier erzeugten Lohnkonten Vergütungen."
719
720 #. module: hr_payroll
721 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
722 #, python-format
723 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
724 msgstr ""
725 "Falsche prozentuale Kalkulationsgrundlage oder Menge die für "
726 "Gehaltsabrechnungsregel %s (%s) angewendet wird."
727
728 #. module: hr_payroll
729 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
730 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
731 msgid "Salary Structures"
732 msgstr "Lohnkonto Strukturen"
733
734 #. module: hr_payroll
735 #: view:hr.payslip.run:0
736 msgid "Draft Payslip Batches"
737 msgstr "Entwurf Lohnkonten Stapel"
738
739 #. module: hr_payroll
740 #: view:hr.payslip:0
741 #: selection:hr.payslip,state:0
742 #: view:hr.payslip.run:0
743 #: selection:hr.payslip.run,state:0
744 msgid "Draft"
745 msgstr "Entwurf"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: report:contribution.register.lines:0
749 #: field:hr.payslip,date_from:0
750 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
751 #: report:paylip.details:0
752 #: report:payslip:0
753 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
754 msgid "Date From"
755 msgstr "Datum von"
756
757 #. module: hr_payroll
758 #: view:hr.payslip.run:0
759 msgid "Done Payslip Batches"
760 msgstr "Erledigte Lohnkonten Stapel"
761
762 #. module: hr_payroll
763 #: report:paylip.details:0
764 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
765 msgstr "Lohnkonto Zeilen je Beitragskonto"
766
767 #. module: hr_payroll
768 #: view:hr.salary.rule:0
769 msgid "Conditions"
770 msgstr "Bedingungen"
771
772 #. module: hr_payroll
773 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
774 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
775 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
776 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
777 msgid "Percentage (%)"
778 msgstr "Prozent (%)"
779
780 #. module: hr_payroll
781 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
782 #, python-format
783 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
784 msgstr "Falsche Menge wurde definiert für diese Abrechnungsregel %s (%s)."
785
786 #. module: hr_payroll
787 #: view:hr.payslip:0
788 msgid "Worked Day"
789 msgstr "Arbeitstage"
790
791 #. module: hr_payroll
792 #: view:hr.payroll.structure:0
793 msgid "Employee Function"
794 msgstr "Mitarbeiter Funktion"
795
796 #. module: hr_payroll
797 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
798 msgid "Employee PaySlip"
799 msgstr "Mitarbeiterabrechnung"
800
801 #. module: hr_payroll
802 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
803 msgid "Rule"
804 msgstr "Regel"
805
806 #. module: hr_payroll
807 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
808 msgid "PaySlip Details"
809 msgstr "Lohnkonto Details"
810
811 #. module: hr_payroll
812 #: view:hr.payslip:0
813 msgid "Compute Sheet"
814 msgstr "Berechnen"
815
816 #. module: hr_payroll
817 #: field:hr.payslip.line,active:0
818 #: field:hr.salary.rule,active:0
819 msgid "Active"
820 msgstr "Aktiv"
821
822 #. module: hr_payroll
823 #: view:hr.salary.rule:0
824 msgid "Child Rules"
825 msgstr "Abhängige Rechenregeln"
826
827 #. module: hr_payroll
828 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
829 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
830 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
831 msgstr "Der Minimum Betrag für diese Rechenregel."
832
833 #. module: hr_payroll
834 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
835 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
836 msgid "Python Expression"
837 msgstr "Python Ausdruck"
838
839 #. module: hr_payroll
840 #: report:paylip.details:0
841 #: report:payslip:0
842 msgid "Designation"
843 msgstr "Abmelden"
844
845 #. module: hr_payroll
846 #: view:hr.payslip:0
847 msgid "Companies"
848 msgstr "Unternehmen"
849
850 #. module: hr_payroll
851 #: report:paylip.details:0
852 #: report:payslip:0
853 msgid "Authorized Signature"
854 msgstr "Auth. Unterschrift"
855
856 #. module: hr_payroll
857 #: field:hr.payslip,contract_id:0
858 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
859 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
860 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
861 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
862 msgid "Contract"
863 msgstr "Arbeitsvertrag"
864
865 #. module: hr_payroll
866 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
867 #, python-format
868 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
869 msgstr ""
870 "Sie müssen Mitarbeiter für die zu erstellende Gehaltsabrechnung wählen"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: report:paylip.details:0
874 #: report:payslip:0
875 msgid "Credit"
876 msgstr "Haben"
877
878 #. module: hr_payroll
879 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
880 msgid "Scheduled Pay"
881 msgstr "geplante Zahlung"
882
883 #. module: hr_payroll
884 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
885 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
886 msgid "Python Condition"
887 msgstr "Python Bedingung"
888
889 #. module: hr_payroll
890 #: view:hr.contribution.register:0
891 msgid "Contribution"
892 msgstr "Arbeitnehmer / Arbeitgeber Anteile"
893
894 #. module: hr_payroll
895 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
896 #, python-format
897 msgid "Refund Payslip"
898 msgstr "Guthaben Lohnkonto"
899
900 #. module: hr_payroll
901 #: field:hr.rule.input,input_id:0
902 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
903 msgid "Salary Rule Input"
904 msgstr "Lohn Rechenregel Eingabe"
905
906 #. module: hr_payroll
907 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
908 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
909 msgid "Quantity"
910 msgstr "Menge"
911
912 #. module: hr_payroll
913 #: view:hr.payslip:0
914 msgid "Refund"
915 msgstr "Gutschrift"
916
917 #. module: hr_payroll
918 #: report:contribution.register.lines:0
919 #: field:hr.payslip.input,code:0
920 #: field:hr.payslip.line,code:0
921 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
922 #: field:hr.rule.input,code:0
923 #: field:hr.salary.rule,code:0
924 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
925 #: report:paylip.details:0
926 #: report:payslip:0
927 msgid "Code"
928 msgstr "Kurzbez."
929
930 #. module: hr_payroll
931 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
932 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
933 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
934 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
935 msgid "Python Code"
936 msgstr "Python Code"
937
938 #. module: hr_payroll
939 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
940 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
941 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
942 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
943 msgid "Sequence"
944 msgstr "Reihenfolge"
945
946 #. module: hr_payroll
947 #: view:hr.payslip:0
948 msgid "Period"
949 msgstr "Periode"
950
951 #. module: hr_payroll
952 #: view:hr.payslip.run:0
953 msgid "Period from"
954 msgstr "Abrechnungsperiode"
955
956 #. module: hr_payroll
957 #: view:hr.salary.rule:0
958 msgid "General"
959 msgstr "Allgemein"
960
961 #. module: hr_payroll
962 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
963 #, python-format
964 msgid "Salary Slip of %s for %s"
965 msgstr "Lohnkonto von %s für %s"
966
967 #. module: hr_payroll
968 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
969 msgid "Generate payslips for all selected employees"
970 msgstr "Erzeuge Lohnkonten für alle ausgewählten Mitarbeiter"
971
972 #. module: hr_payroll
973 #: field:hr.contract,struct_id:0
974 #: view:hr.payroll.structure:0
975 #: view:hr.payslip:0
976 #: view:hr.payslip.line:0
977 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
978 msgid "Salary Structure"
979 msgstr "Vergütungsstruktur"
980
981 #. module: hr_payroll
982 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
983 msgid "Register Line"
984 msgstr "Abrechnungspositionen"
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: view:hr.payslip.run:0
988 #: selection:hr.payslip.run,state:0
989 msgid "Close"
990 msgstr "Beenden"
991
992 #. module: hr_payroll
993 #: help:hr.payslip,struct_id:0
994 msgid ""
995 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
996 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
997 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
998 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
999 msgstr ""
1000 "Definiere Rechenregeln die entsprechend dem Vertrag für dieses Lohnkonto "
1001 "anzuwenden sind.\r\n"
1002 "Wenn  das Feld leer ist werden alle für diese Periode gültigen Rechenregeln "
1003 "für alle Verträge der Mitarbeiter angewendet."
1004
1005 #. module: hr_payroll
1006 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
1007 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
1008 msgid "Children"
1009 msgstr "abhängige Elemente"
1010
1011 #. module: hr_payroll
1012 #: help:hr.payslip,credit_note:0
1013 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
1014 msgstr ""
1015 "Zeigt an dass dieses Lohnkonto eine Gutschrift eines anderen beinhaltet"
1016
1017 #. module: hr_payroll
1018 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1019 msgid "Bi-monthly"
1020 msgstr "Zweimonatlich"
1021
1022 #. module: hr_payroll
1023 #: report:paylip.details:0
1024 msgid "Pay Slip Details"
1025 msgstr "Lohnkonto Details"
1026
1027 #. module: hr_payroll
1028 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1029 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1030 msgid "Employee Payslips"
1031 msgstr "Mitarbeiter Lohnkonten"
1032
1033 #. module: hr_payroll
1034 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1035 msgid "hr.config.settings"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: hr_payroll
1039 #: view:hr.payslip.line:0
1040 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1041 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1042 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1043 msgid "Contribution Register"
1044 msgstr "Anteile  Arbeitnehmer / Arbeitgeber"
1045
1046 #. module: hr_payroll
1047 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1048 msgid "Print"
1049 msgstr "Druck"
1050
1051 #. module: hr_payroll
1052 #: view:hr.payslip.line:0
1053 msgid "Calculations"
1054 msgstr "Kalkulation"
1055
1056 #. module: hr_payroll
1057 #: view:hr.payslip:0
1058 msgid "Worked Days"
1059 msgstr "Gearbeitete Tage"
1060
1061 #. module: hr_payroll
1062 #: view:hr.payslip:0
1063 msgid "Search Payslips"
1064 msgstr "Auszahlung Vergütungen"
1065
1066 #. module: hr_payroll
1067 #: view:hr.payslip.run:0
1068 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1069 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1070 msgid "Payslips Batches"
1071 msgstr "Lohnkonten Stapel"
1072
1073 #. module: hr_payroll
1074 #: view:hr.contribution.register:0
1075 #: field:hr.contribution.register,note:0
1076 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1077 #: field:hr.payslip,name:0
1078 #: field:hr.payslip,note:0
1079 #: field:hr.payslip.input,name:0
1080 #: field:hr.payslip.line,note:0
1081 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1082 #: field:hr.rule.input,name:0
1083 #: view:hr.salary.rule:0
1084 #: field:hr.salary.rule,note:0
1085 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1086 msgid "Description"
1087 msgstr "Beschreibung"
1088
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: field:hr.employee,total_wage:0
1091 msgid "Total Basic Salary"
1092 msgstr "Gesamt Basis Entgelt"
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: view:hr.contribution.register:0
1096 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1097 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1098 msgid "Contribution Registers"
1099 msgstr "Anteile Arbeitgeber / Arbeitnehmer"
1100
1101 #. module: hr_payroll
1102 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1103 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1105 msgid "Payroll"
1106 msgstr "Personalabrechnung"
1107
1108 #. module: hr_payroll
1109 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1110 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1111 msgstr "Lohnkontozeilen je Beitragskonto"
1112
1113 #. module: hr_payroll
1114 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1115 #, python-format
1116 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1117 msgstr ""
1118 "Sie können keine Personalabrechnung stornieren, die nicht mehr im Entwurf "
1119 "ist oder bereits abgebrochen wurde."
1120
1121 #. module: hr_payroll
1122 #: report:paylip.details:0
1123 #: report:payslip:0
1124 msgid "Address"
1125 msgstr "Anschrift"
1126
1127 #. module: hr_payroll
1128 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1129 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1130 msgid "Payslip Worked Days"
1131 msgstr "Lohnkonto gearbeitete Tage"
1132
1133 #. module: hr_payroll
1134 #: view:hr.salary.rule.category:0
1135 msgid "Salary Categories"
1136 msgstr "Lohn Kategorien"
1137
1138 #. module: hr_payroll
1139 #: report:contribution.register.lines:0
1140 #: field:hr.contribution.register,name:0
1141 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1142 #: field:hr.payslip.line,name:0
1143 #: field:hr.payslip.run,name:0
1144 #: field:hr.salary.rule,name:0
1145 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1146 #: report:paylip.details:0
1147 #: report:payslip:0
1148 msgid "Name"
1149 msgstr "Bezeichnung"
1150
1151 #. module: hr_payroll
1152 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1153 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1154 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1155 msgstr "zB 50.0 für 50%"
1156
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: view:hr.payroll.structure:0
1159 msgid "Payroll Structures"
1160 msgstr "Lohnkonto Strukturen"
1161
1162 #. module: hr_payroll
1163 #: view:hr.payslip:0
1164 #: view:hr.payslip.employees:0
1165 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1166 #: view:hr.payslip.line:0
1167 msgid "Employees"
1168 msgstr "Mitarbeiter"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: report:paylip.details:0
1172 #: report:payslip:0
1173 msgid "Bank Account"
1174 msgstr "Bank Konto"
1175
1176 #. module: hr_payroll
1177 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1178 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1179 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1180 msgstr ""
1181 "Wird genutzt zur Bestimmung der Reihenfolge bei der Vergütungsberechnung, "
1182 "z.B. Berechnung von Zulagen und Abzügen."
1183
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: help:hr.payslip,state:0
1186 msgid ""
1187 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1188 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1189 "\n"
1190 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1191 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1192 msgstr ""
1193 "* Durch Erstellung einer Lohnabrechnung ist der Status zunächst 'Entwurf'.\n"
1194 "* Während der Prüfung, ist der Status zwischenzeitlich 'Wiedervorlage'.\n"
1195 "* Wenn die Lohnabrechnung genehmigt wurde, ist der Status 'Erledigt'.\n"
1196 "* Wenn die Lohnabrechnung abgebrochen wird ist der Status 'Verworfen'."
1197
1198 #. module: hr_payroll
1199 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1200 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1201 msgid ""
1202 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1203 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1204 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1205 msgstr ""
1206 "Dies wird für die Berechnung von % verwendet, generell auf basic bezogen "
1207 "aber auch andere Felder wie (hra, ma, lta, etc.) sind möglich."
1208
1209 #. module: hr_payroll
1210 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1211 msgid "Annually"
1212 msgstr "Jährlich"
1213
1214 #. module: hr_payroll
1215 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1216 msgid "Payslip Inputs"
1217 msgstr "Lohnkonto Eingaben"
1218
1219 #. module: hr_payroll
1220 #: view:hr.payslip:0
1221 msgid "Other Inputs"
1222 msgstr "Andere Eingaben"
1223
1224 #. module: hr_payroll
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1226 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1227 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1228 msgstr "Lohnkonto Rechenregel Kategorien Hierarchie"
1229
1230 #. module: hr_payroll
1231 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1232 #, python-format
1233 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1234 msgstr "Falscher Python Code für die Berechnungsformel %s (%s)."
1235
1236 #. module: hr_payroll
1237 #: report:contribution.register.lines:0
1238 #: field:hr.payslip.line,total:0
1239 #: report:paylip.details:0
1240 #: report:payslip:0
1241 msgid "Total"
1242 msgstr "Gesamt"
1243
1244 #. module: hr_payroll
1245 #: view:hr.payslip:0
1246 msgid "Salary Computation"
1247 msgstr "Vergütungsberechnung"
1248
1249 #. module: hr_payroll
1250 #: view:hr.payslip:0
1251 msgid "Details By Salary Rule Category"
1252 msgstr "Details je Rechenregel Kategorie"
1253
1254 #. module: hr_payroll
1255 #: help:hr.payslip.input,code:0
1256 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1257 #: help:hr.rule.input,code:0
1258 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1259 msgstr "Der Code der in der Rechenregeln verwendet werden kann"
1260
1261 #. module: hr_payroll
1262 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1263 #, python-format
1264 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1265 msgstr "Falsche Python Bedingung für die Abrechnungsregel %s (%s)."
1266
1267 #. module: hr_payroll
1268 #: view:hr.payslip.run:0
1269 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1270 msgid "Generate Payslips"
1271 msgstr "Erzeuge Lohnkonten"
1272
1273 #. module: hr_payroll
1274 #: view:hr.payslip.line:0
1275 msgid "Search Payslip Lines"
1276 msgstr "Suche Lohnkonto Zeilen"
1277
1278 #. module: hr_payroll
1279 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1280 msgid "Bi-weekly"
1281 msgstr "Zweiwöchentlich"
1282
1283 #. module: hr_payroll
1284 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1285 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1286 msgid "Always True"
1287 msgstr "Immer Wahr"
1288
1289 #. module: hr_payroll
1290 #: report:contribution.register.lines:0
1291 msgid "PaySlip Name"
1292 msgstr "Lohnkonto Bezeichnung"
1293
1294 #. module: hr_payroll
1295 #: view:hr.payslip:0
1296 msgid "Accounting"
1297 msgstr "Finanzbuchhaltung"
1298
1299 #. module: hr_payroll
1300 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1301 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1302 msgid "Range Based on"
1303 msgstr "Bereich basierend auf"
1304
1305 #~ msgid "Cancel"
1306 #~ msgstr "Abbrechen"