Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
19 "X-Poedit-Language: Czech\n"
20
21 #. module: hr_payroll
22 #: report:employees.salary:0
23 msgid "E-mail Address"
24 msgstr "E-mailová adresa"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
28 msgid "Based"
29 msgstr "Založeno"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.contract,net:0
33 #: field:hr.employee,net:0
34 #: field:hr.payroll.register,net:0
35 #: field:hr.payslip,net:0
36 #: report:salary.structure:0
37 msgid "Net Salary"
38 msgstr "Čistý plat"
39
40 #. module: hr_payroll
41 #: view:hr.payslip:0
42 msgid "Recompute Sheet"
43 msgstr "Přepočítat list"
44
45 #. module: hr_payroll
46 #: report:employees.salary:0
47 msgid "Employees Salary Details"
48 msgstr "Podrobnosti platu zaměstnance"
49
50 #. module: hr_payroll
51 #: report:employees.salary:0
52 msgid "Allowances with Basic:"
53 msgstr "Odměny se základem:"
54
55 #. module: hr_payroll
56 #: report:employees.salary:0
57 #: report:salary.structure:0
58 msgid "Department"
59 msgstr "Oddělení"
60
61 #. module: hr_payroll
62 #: report:employees.salary:0
63 msgid "Deductions:"
64 msgstr "Odpočty"
65
66 #. module: hr_payroll
67 #: field:company.contribution,gratuity:0
68 msgid "Use for Gratuity ?"
69 msgstr "Použití pro prémie ?"
70
71 #. module: hr_payroll
72 #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
73 #: field:hr.payslip,working_days:0
74 #: report:payslip.pdf:0
75 msgid "Working Days"
76 msgstr "Pracovní dny"
77
78 #. module: hr_payroll
79 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
80 #: selection:hr.payslip.line,type:0
81 msgid "Loan"
82 msgstr "Půjčka"
83
84 #. module: hr_payroll
85 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
86 msgid "Salary Payment Register"
87 msgstr "Registr placení mzdy"
88
89 #. module: hr_payroll
90 #: field:hr.employee,slip_ids:0
91 #: view:hr.payroll.register:0
92 #: field:hr.payroll.register,line_ids:0
93 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
94 msgid "Payslips"
95 msgstr "Výplatní pásky"
96
97 #. module: hr_payroll
98 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
99 msgid "Year Salary Report"
100 msgstr "Roční výkaz platu"
101
102 #. module: hr_payroll
103 #: selection:hr.payroll.register,state:0
104 #: selection:hr.payslip,state:0
105 msgid "Paid Salary"
106 msgstr "Zaplacený plat"
107
108 #. module: hr_payroll
109 #: report:payslip.pdf:0
110 msgid "("
111 msgstr "("
112
113 #. module: hr_payroll
114 #: field:company.contribution,company_id:0
115 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
116 #: field:hr.contibution.register,company_id:0
117 #: field:hr.holidays.status,company_id:0
118 #: field:hr.payroll.advice,company_id:0
119 #: field:hr.payroll.register,company_id:0
120 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
121 #: field:hr.payslip,company_id:0
122 msgid "Company"
123 msgstr "Společnost"
124
125 #. module: hr_payroll
126 #: report:payroll.advice:0
127 msgid "The Manager"
128 msgstr "Správce"
129
130 #. module: hr_payroll
131 #: view:hr.payroll.advice:0
132 msgid "Letter Details"
133 msgstr "Podrobnosti dopisu"
134
135 #. module: hr_payroll
136 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
137 #: report:payslip.pdf:0
138 msgid ","
139 msgstr ","
140
141 #. module: hr_payroll
142 #: view:hr.payroll.advice:0
143 #: view:hr.payroll.register:0
144 #: view:hr.payslip:0
145 msgid "Set to Draft"
146 msgstr "Nastavit na koncept"
147
148 #. module: hr_payroll
149 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
150 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
151 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
152 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
153 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
154 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
155 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
156 #, python-format
157 msgid "Variable Error: %s "
158 msgstr "Chyba proměnné: %s "
159
160 #. module: hr_payroll
161 #: view:hr.passport:0
162 msgid "Expire"
163 msgstr "Vyprší"
164
165 #. module: hr_payroll
166 #: selection:hr.holidays.status,type:0
167 msgid "Half-Pay Holiday"
168 msgstr "Na půl placená dovolená"
169
170 #. module: hr_payroll
171 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
172 #: field:hr.payslip,other_pay:0
173 msgid "Others"
174 msgstr "Jiné"
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
178 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
179 #: report:payslip.pdf:0
180 msgid "Pay Slip"
181 msgstr "Mzdový list"
182
183 #. module: hr_payroll
184 #: report:salary.structure:0
185 msgid "Contract Detail:"
186 msgstr "Podrobnosti smlouvy:"
187
188 #. module: hr_payroll
189 #: field:hr.payslip,igross:0
190 #: field:hr.payslip,inet:0
191 msgid "Calculaton Field"
192 msgstr "Výpočtové pole"
193
194 #. module: hr_payroll
195 #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
196 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
197 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
198 msgstr "Vyberte adresu banky, z které bude vyplacen plat"
199
200 #. module: hr_payroll
201 #: view:hr.payroll.advice:0
202 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
203 msgid "Bank Advice"
204 msgstr "Bankovní návěští"
205
206 #. module: hr_payroll
207 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
208 #: selection:hr.payroll.register,state:0
209 #: selection:hr.payslip,state:0
210 msgid "Reject"
211 msgstr "Zamítnout"
212
213 #. module: hr_payroll
214 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
215 #: selection:hr.payslip.line,type:0
216 msgid "Leaves"
217 msgstr "Uvolnění"
218
219 #. module: hr_payroll
220 #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
221 #: view:hr.payslip:0
222 #: field:hr.payslip,register_id:0
223 #: report:payslip.pdf:0
224 msgid "Register"
225 msgstr "Registrace"
226
227 #. module: hr_payroll
228 #: constraint:hr.employee:0
229 msgid ""
230 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
231 msgstr "Chyba ! Nemůžete vybrat oddělení, kterého je zaměstnanec vedoucí."
232
233 #. module: hr_payroll
234 #: report:payslip.pdf:0
235 msgid "Total Deductions"
236 msgstr "Celkem odpočty"
237
238 #. module: hr_payroll
239 #: field:company.contribution.line,value:0
240 #: field:hr.payslip.line.line,value:0
241 msgid "Value"
242 msgstr "Hodnota"
243
244 #. module: hr_payroll
245 #: report:payroll.advice:0
246 msgid "Name of the Employee"
247 msgstr "Jméno zaměstnance"
248
249 #. module: hr_payroll
250 #: view:hr.contibution.register:0
251 msgid "Register Lines"
252 msgstr "Řádky registru"
253
254 #. module: hr_payroll
255 #: view:hr.payslip:0
256 msgid "Salary Computation"
257 msgstr "Výpočet mzdy"
258
259 #. module: hr_payroll
260 #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
261 #: report:payroll.advice:0
262 #: report:salary.structure:0
263 msgid "Amount"
264 msgstr "Částka"
265
266 #. module: hr_payroll
267 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
268 #, python-format
269 msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
270 msgstr "Prosíme zkontrolujte nastavení %s, chybí hlavička výplatního listu"
271
272 #. module: hr_payroll
273 #: selection:company.contribution,amount_type:0
274 msgid "Percentage"
275 msgstr "Procenta"
276
277 #. module: hr_payroll
278 #: view:company.contribution:0
279 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
280 msgid "Other Information"
281 msgstr "Jiné informace"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.passport,country_id:0
285 msgid "Country of Issue"
286 msgstr "Vydávající země"
287
288 #. module: hr_payroll
289 #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
290 msgid "Employee Deduction"
291 msgstr "Odpočty zaměstnance"
292
293 #. module: hr_payroll
294 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
295 #: selection:hr.payslip.line,type:0
296 msgid "Other Deduction"
297 msgstr "Jiné odpočty"
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: selection:hr.holidays.status,type:0
301 msgid "Paid Holiday"
302 msgstr "Placená dovolená"
303
304 #. module: hr_payroll
305 #: view:company.contribution:0
306 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
307 #: view:hr.passport:0
308 #: view:hr.payslip:0
309 msgid "Group By..."
310 msgstr "Seskupit podle..."
311
312 #. module: hr_payroll
313 #: field:hr.passport,date_expire:0
314 msgid "Passport Expire Date"
315 msgstr "Datum vypršení pasu"
316
317 #. module: hr_payroll
318 #: selection:hr.holidays.status,type:0
319 msgid "Un-Paid Holiday"
320 msgstr "Neplacená dovolená"
321
322 #. module: hr_payroll
323 #: view:hr.passport:0
324 msgid "Valid From"
325 msgstr "Platné od"
326
327 #. module: hr_payroll
328 #: help:hr.payslip,igross:0
329 #: help:hr.payslip,inet:0
330 msgid ""
331 "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
332 msgstr ""
333 "Výpočtové pole použité pro vnitřní výpočty, neumísťujte jej do formuláře"
334
335 #. module: hr_payroll
336 #: report:payslip.pdf:0
337 msgid "Amount (in words) :"
338 msgstr "Částka (slovně) :"
339
340 #. module: hr_payroll
341 #: field:hr.holidays.status,type:0
342 msgid "Payment"
343 msgstr "Patba"
344
345 #. module: hr_payroll
346 #: view:hr.payroll.structure:0
347 #: view:hr.payslip:0
348 #: field:hr.payslip,line_ids:0
349 #: view:hr.payslip.line:0
350 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
351 msgid "Payslip Line"
352 msgstr "Řádek výplatní pásky"
353
354 #. module: hr_payroll
355 #: report:payslip.pdf:0
356 msgid "Identification No"
357 msgstr "Identifikační č."
358
359 #. module: hr_payroll
360 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
361 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
362 msgid "Based on"
363 msgstr "Založeno na"
364
365 #. module: hr_payroll
366 #: selection:hr.payroll.register,state:0
367 #: selection:hr.payslip,state:0
368 msgid "Wating for Verification"
369 msgstr "Čekající na ověření"
370
371 #. module: hr_payroll
372 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
373 msgid "Human Resource Payroll"
374 msgstr "Mzdy lidských zdrojů"
375
376 #. module: hr_payroll
377 #: report:payroll.advice:0
378 msgid "Total:"
379 msgstr "Celkem:"
380
381 #. module: hr_payroll
382 #: view:hr.payslip:0
383 msgid "Posted"
384 msgstr "Zasláno"
385
386 #. module: hr_payroll
387 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
388 msgid ""
389 "Generic Payroll system\n"
390 "    * Employee Details\n"
391 "    * Employee Contracts\n"
392 "    * Passport based Contract\n"
393 "    * Allowances / Deductions\n"
394 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
395 "    * Employee Payslip\n"
396 "    * Monthly Payroll Register\n"
397 "    * Integrated with Holiday Management\n"
398 "    "
399 msgstr ""
400 "Obecný mzdový systém\n"
401 "    * Podrobnosti zaměstnance\n"
402 "    * Smlouvy zaměstnance\n"
403 "    * Smlouvy založené na pasu\n"
404 "    * Přídavky / Odpočty\n"
405 "    * Umožňuje nastavit základní / hrubé /čisté mzdy\n"
406 "    * Výplatní pásky zaměstnanců\n"
407 "    * Měsíční registr mezd\n"
408 "    * Integrováno se správou dovolených\n"
409 "    "
410
411 #. module: hr_payroll
412 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
413 msgid "Leave Type"
414 msgstr "Typ uvolnění"
415
416 #. module: hr_payroll
417 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
418 msgid "Date :"
419 msgstr "Datum:"
420
421 #. module: hr_payroll
422 #: field:hr.payslip.line,total:0
423 msgid "Sub Total"
424 msgstr "Mezivýsledek"
425
426 #. module: hr_payroll
427 #: report:payslip.pdf:0
428 msgid "Payments -"
429 msgstr "Platby -"
430
431 #. module: hr_payroll
432 #: field:hr.contract,visa_no:0
433 msgid "Visa No"
434 msgstr "Č. víza"
435
436 #. module: hr_payroll
437 #: field:company.contribution.line,from_val:0
438 #: report:employees.salary:0
439 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
440 #: report:year.salary:0
441 msgid "From"
442 msgstr "Od"
443
444 #. module: hr_payroll
445 #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
446 #: report:payroll.advice:0
447 msgid "By Salary"
448 msgstr "Podle platu"
449
450 #. module: hr_payroll
451 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
452 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
453 #: report:salary.structure:0
454 msgid "End Date"
455 msgstr "Koncové datum"
456
457 #. module: hr_payroll
458 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
459 msgid "Employee PaySlip"
460 msgstr "Výplatní páska zaměstnance"
461
462 #. module: hr_payroll
463 #: field:hr.payslip,leaves:0
464 msgid "Leave Deductions"
465 msgstr "Odvody uvolnění"
466
467 #. module: hr_payroll
468 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
469 #: report:payroll.advice:0
470 msgid "Authorised Signature"
471 msgstr "Oprávněný podpis"
472
473 #. module: hr_payroll
474 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
475 msgid "Function Value"
476 msgstr "Hodnota funkce"
477
478 #. module: hr_payroll
479 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
480 msgid "Contribution Register Line"
481 msgstr "Řádek registru příspěvků"
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: report:salary.structure:0
485 msgid "Notes:"
486 msgstr "Poznámky:"
487
488 #. module: hr_payroll
489 #: field:hr.payroll.advice,state:0
490 #: field:hr.payroll.register,state:0
491 #: field:hr.payslip,state:0
492 msgid "State"
493 msgstr "Stav"
494
495 #. module: hr_payroll
496 #: view:hr.payroll.advice:0
497 msgid "Paymeny Lines"
498 msgstr "Řádky platby"
499
500 #. module: hr_payroll
501 #: report:payslip.pdf:0
502 msgid "Other Lines"
503 msgstr "Jiné řádky"
504
505 #. module: hr_payroll
506 #: view:company.contribution:0
507 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
508 #: view:hr.payroll.structure:0
509 #: view:hr.payslip:0
510 #: view:hr.payslip.line:0
511 msgid "Function Arguments"
512 msgstr "Parametry funkce"
513
514 #. module: hr_payroll
515 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
516 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
517 msgid "Company Contributions"
518 msgstr "Příspěvky společnosti"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
522 #: field:hr.passport,employee_id:0
523 #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
524 #: field:hr.payslip,employee_id:0
525 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
526 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
527 msgid "Employee"
528 msgstr "Zaměstnanec"
529
530 #. module: hr_payroll
531 #: field:hr.payslip.line,base:0
532 msgid "Formula"
533 msgstr "Vzorec"
534
535 #. module: hr_payroll
536 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
537 msgid "Bank Advice Lines"
538 msgstr "Řádky bankovního avíza"
539
540 #. module: hr_payroll
541 #: view:company.contribution:0
542 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
543 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
544 #: field:hr.payslip.line,type:0
545 #: report:salary.structure:0
546 msgid "Type"
547 msgstr "Typ"
548
549 #. module: hr_payroll
550 #: report:payslip.pdf:0
551 msgid "Email"
552 msgstr "Email"
553
554 #. module: hr_payroll
555 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
556 msgid "#"
557 msgstr "#"
558
559 #. module: hr_payroll
560 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
561 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
562 #, python-format
563 msgid "Error !"
564 msgstr "Chyba !"
565
566 #. module: hr_payroll
567 #: view:hr.payroll.register:0
568 #: view:hr.payslip:0
569 msgid "Verify Sheet"
570 msgstr "Ověřovací list"
571
572 #. module: hr_payroll
573 #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
574 msgid "No of Working days / week for an employee"
575 msgstr "Poč. pracovních dnů / týdnů pro zaměstnance"
576
577 #. module: hr_payroll
578 #: selection:hr.payroll.register,state:0
579 #: selection:hr.payslip,state:0
580 msgid "New Slip"
581 msgstr "Nový list"
582
583 #. module: hr_payroll
584 #: field:hr.payslip,basic:0
585 msgid "Net Basic"
586 msgstr "Základ čistého"
587
588 #. module: hr_payroll
589 #: field:hr.contract,gross:0
590 #: field:hr.employee,gross:0
591 #: field:hr.payroll.register,grows:0
592 #: field:hr.payslip,grows:0
593 #: report:salary.structure:0
594 msgid "Gross Salary"
595 msgstr "Hrubá mzda"
596
597 #. module: hr_payroll
598 #: report:payslip.pdf:0
599 msgid "Total Earnings"
600 msgstr "Výdělek celkem"
601
602 #. module: hr_payroll
603 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
604 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
605 msgid "Employee Salary Statement"
606 msgstr "Příkaz mzdy zaměstnance"
607
608 #. module: hr_payroll
609 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
610 #: selection:hr.payslip.line,type:0
611 msgid "Other Payment"
612 msgstr "Jiné platby"
613
614 #. module: hr_payroll
615 #: field:hr.employee,advantages_net:0
616 #: report:payslip.pdf:0
617 #: report:salary.structure:0
618 msgid "Deductions"
619 msgstr "Odpočty"
620
621 #. module: hr_payroll
622 #: report:payroll.advice:0
623 msgid "C/D"
624 msgstr "C/D"
625
626 #. module: hr_payroll
627 #: field:hr.contract,permit_no:0
628 msgid "Work Permit No"
629 msgstr "Č. pracovního povolení"
630
631 #. module: hr_payroll
632 #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
633 msgid "Employee Salary"
634 msgstr "Mzda zaměstnance"
635
636 #. module: hr_payroll
637 #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
638 msgid "Chaque Nos"
639 msgstr "Č. poukázek"
640
641 #. module: hr_payroll
642 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
643 msgid "Total By Employee"
644 msgstr "Celkem podle zaměstnance"
645
646 #. module: hr_payroll
647 #: view:company.contribution:0
648 #: selection:company.contribution,amount_type:0
649 #: selection:company.contribution.line,amount_type:0
650 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
651 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
652 msgid "Fixed Amount"
653 msgstr "Pevná částka"
654
655 #. module: hr_payroll
656 #: field:company.contribution.line,to_val:0
657 #: report:employees.salary:0
658 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
659 #: report:year.salary:0
660 msgid "To"
661 msgstr "Komu"
662
663 #. module: hr_payroll
664 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
665 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
666 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
667 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
668 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
669 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
670 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
671 #, python-format
672 msgid "Variable Error !"
673 msgstr "Chyba proměnné !"
674
675 #. module: hr_payroll
676 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
677 msgid "hr.payroll.employees.detail"
678 msgstr "hr.payroll.employees.detail"
679
680 #. module: hr_payroll
681 #: view:hr.payroll.register:0
682 #: view:hr.payslip:0
683 msgid "Pay Salary"
684 msgstr "Vyplatit mzdu"
685
686 #. module: hr_payroll
687 #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
688 msgid "Bank Account A/C"
689 msgstr "Bankovní účet A/C"
690
691 #. module: hr_payroll
692 #: view:hr.contibution.register:0
693 msgid "Contribution Lines"
694 msgstr "Řádky příspěvků"
695
696 #. module: hr_payroll
697 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
698 msgid "For the month of"
699 msgstr "Pro měsíc z"
700
701 #. module: hr_payroll
702 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
703 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
704 #: field:hr.payroll.register,deduction:0
705 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
706 #: field:hr.payslip,deduction:0
707 #: selection:hr.payslip.line,type:0
708 msgid "Deduction"
709 msgstr "Odpočty"
710
711 #. module: hr_payroll
712 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
713 msgid "Bank Advice Note"
714 msgstr "Poznámka bankovního avíza"
715
716 #. module: hr_payroll
717 #: view:hr.payroll.register:0
718 #: view:hr.payslip:0
719 msgid "Payslip"
720 msgstr "Výplatní list"
721
722 #. module: hr_payroll
723 #: constraint:hr.contract:0
724 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
725 msgstr "Chyba! Počáteční datum smlouvy musí být nižší než konečné datum."
726
727 #. module: hr_payroll
728 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
729 #: selection:hr.payslip.line,type:0
730 msgid "Loan Installment"
731 msgstr "Půjčovací zřízení"
732
733 #. module: hr_payroll
734 #: view:hr.payroll.register:0
735 msgid "Complete HR Checking"
736 msgstr "Celková kontrola HR"
737
738 #. module: hr_payroll
739 #: report:payroll.advice:0
740 msgid "Yours Sincerely"
741 msgstr "S přátelským pozdravem"
742
743 #. module: hr_payroll
744 #: report:payroll.advice:0
745 msgid "SI. No."
746 msgstr "Č. SI."
747
748 #. module: hr_payroll
749 #: report:payslip.pdf:0
750 msgid "Net Amount"
751 msgstr "Částka čistkého"
752
753 #. module: hr_payroll
754 #: report:salary.structure:0
755 msgid "Salary Structure:"
756 msgstr "Struktura platu:"
757
758 #. module: hr_payroll
759 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
760 msgid "Employees Salary Detail"
761 msgstr "Podrobnosti mezd zaměstnanců"
762
763 #. module: hr_payroll
764 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
765 msgid "Function Line"
766 msgstr "Řádek funkce"
767
768 #. module: hr_payroll
769 #: view:hr.payroll.advice:0
770 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
771 #: selection:hr.payroll.register,state:0
772 #: selection:hr.payslip,state:0
773 msgid "Confirm Sheet"
774 msgstr "Potvrzovací list"
775
776 #. module: hr_payroll
777 #: report:employees.salary:0
778 msgid "Others:"
779 msgstr "Jiné:"
780
781 #. module: hr_payroll
782 #: view:company.contribution:0
783 #: selection:company.contribution,amount_type:0
784 msgid "Function Calculation"
785 msgstr "Výpoče funkce"
786
787 #. module: hr_payroll
788 #: field:hr.payslip,worked_days:0
789 #: report:payslip.pdf:0
790 msgid "Worked Day"
791 msgstr "Pracovních dnů"
792
793 #. module: hr_payroll
794 #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
795 msgid "Total By Company"
796 msgstr "Celkem podle společnosti"
797
798 #. module: hr_payroll
799 #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
800 msgid "D/C"
801 msgstr "D/C"
802
803 #. module: hr_payroll
804 #: view:hr.passport:0
805 msgid "Country & Address"
806 msgstr "Zěmě & Adresa"
807
808 #. module: hr_payroll
809 #: report:employees.salary:0
810 msgid "Employee Code"
811 msgstr "Kód zaměstnance"
812
813 #. module: hr_payroll
814 #: report:payslip.pdf:0
815 msgid "Basic Salary – Leaves"
816 msgstr "Základní mzda - uvolnění"
817
818 #. module: hr_payroll
819 #: field:company.contribution,amount_type:0
820 #: field:company.contribution.line,amount_type:0
821 #: field:hr.payslip.line,amount_type:0
822 #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
823 #: report:salary.structure:0
824 msgid "Amount Type"
825 msgstr "Typ částky"
826
827 #. module: hr_payroll
828 #: view:company.contribution:0
829 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
830 msgid "Category"
831 msgstr "Kategorie"
832
833 #. module: hr_payroll
834 #: view:company.contribution:0
835 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
836 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
837 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
838 msgid "Company Contribution"
839 msgstr "Příspěvek společnosti"
840
841 #. module: hr_payroll
842 #: field:company.contribution,category_id:0
843 msgid "Heads"
844 msgstr "Hlavičky"
845
846 #. module: hr_payroll
847 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
848 msgid "Print Statement"
849 msgstr "Tiskový příkaz"
850
851 #. module: hr_payroll
852 #: view:hr.payslip:0
853 msgid "Draft"
854 msgstr "Koncept"
855
856 #. module: hr_payroll
857 #: report:payslip.pdf:0
858 msgid "Earnings"
859 msgstr "Výdělek"
860
861 #. module: hr_payroll
862 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
863 #: report:salary.structure:0
864 msgid "Basic"
865 msgstr "Základní"
866
867 #. module: hr_payroll
868 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
869 msgid "All Passports"
870 msgstr "Všechny průkazy"
871
872 #. module: hr_payroll
873 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
874 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
875 msgid "Salary Register"
876 msgstr "Registr mezd"
877
878 #. module: hr_payroll
879 #: report:employees.salary:0
880 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
881 msgid "Employee Name"
882 msgstr "Jméno zaměstnance"
883
884 #. module: hr_payroll
885 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
886 msgid "Passport Detail"
887 msgstr "Podrobnosti pasu"
888
889 #. module: hr_payroll
890 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
891 msgid "Percentage (%)"
892 msgstr "Procenta (%)"
893
894 #. module: hr_payroll
895 #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
896 #: view:hr.payroll.register:0
897 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
898 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
899 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
900 msgid "Payroll Register"
901 msgstr "Registr výplat"
902
903 #. module: hr_payroll
904 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
905 #: report:payroll.advice:0
906 msgid "For"
907 msgstr "Pro"
908
909 #. module: hr_payroll
910 #: field:hr.passport,contracts_ids:0
911 msgid "Contracts"
912 msgstr "Smlouvy"
913
914 #. module: hr_payroll
915 #: view:hr.payroll.structure:0
916 msgid "Employee Function"
917 msgstr "Funkce zaměstnance"
918
919 #. module: hr_payroll
920 #: view:hr.payslip:0
921 msgid "Paid"
922 msgstr "Placeno"
923
924 #. module: hr_payroll
925 #: view:hr.payslip:0
926 msgid "Approve Sheet"
927 msgstr "Schvalovací list"
928
929 #. module: hr_payroll
930 #: field:hr.payslip,paid:0
931 msgid "Paid ? "
932 msgstr "Placeno ? "
933
934 #. module: hr_payroll
935 #: view:hr.holidays.status:0
936 msgid "Validation"
937 msgstr "Ověření"
938
939 #. module: hr_payroll
940 #: report:employees.salary:0
941 msgid "Title"
942 msgstr "Oslovení"
943
944 #. module: hr_payroll
945 #: view:company.contribution:0
946 msgid "Search Company Contribution"
947 msgstr "Hledat příspěvky společnosti"
948
949 #. module: hr_payroll
950 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
951 msgid "User"
952 msgstr "Uživatel"
953
954 #. module: hr_payroll
955 #: view:hr.payroll.advice:0
956 msgid "Payment Lines"
957 msgstr "Platební řádky"
958
959 #. module: hr_payroll
960 #: view:hr.payslip:0
961 msgid "Compute Sheet"
962 msgstr "Výpočtový list"
963
964 #. module: hr_payroll
965 #: field:company.contribution,active:0
966 #: field:hr.payroll.register,active:0
967 msgid "Active"
968 msgstr "Aktivní"
969
970 #. module: hr_payroll
971 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
972 msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
973 msgstr "Tato hlavička použita pro výpočty, pokud je pravda"
974
975 #. module: hr_payroll
976 #: report:year.salary:0
977 msgid "Yearly Salary Details"
978 msgstr "Roční podrobnosti platu"
979
980 #. module: hr_payroll
981 #: constraint:hr.employee:0
982 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
983 msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hierarchii zaměstnanců"
984
985 #. module: hr_payroll
986 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
987 msgid "Condition"
988 msgstr "Podmínka"
989
990 #. module: hr_payroll
991 #: selection:hr.payroll.register,state:0
992 #: selection:hr.payslip,state:0
993 msgid "Wating for HR Verification"
994 msgstr "Čekající na ověření HR"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: report:payroll.advice:0
998 msgid "Payment Advice:"
999 msgstr "Platební avízo:"
1000
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: view:hr.payroll.register:0
1003 msgid "Compute"
1004 msgstr "Spočítat"
1005
1006 #. module: hr_payroll
1007 #: report:employees.salary:0
1008 #: field:hr.payslip,deg_id:0
1009 #: report:payslip.pdf:0
1010 #: report:salary.structure:0
1011 msgid "Designation"
1012 msgstr "Zařazení"
1013
1014 #. module: hr_payroll
1015 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1016 msgid "HR Manager"
1017 msgstr "Správce HR"
1018
1019 #. module: hr_payroll
1020 #: field:hr.contract,basic:0
1021 #: field:hr.employee,basic:0
1022 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1023 #: report:payslip.pdf:0
1024 msgid "Basic Salary"
1025 msgstr "Základní plat"
1026
1027 #. module: hr_payroll
1028 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
1029 msgid "Category Code"
1030 msgstr "Kód kategorie"
1031
1032 #. module: hr_payroll
1033 #: view:hr.payroll.register:0
1034 msgid "Salary Information"
1035 msgstr "Mzdové informace"
1036
1037 #. module: hr_payroll
1038 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1039 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty_line
1040 msgid "Allowance Deduction Categoty"
1041 msgstr "Kategorie přídavků a odpočtů"
1042
1043 #. module: hr_payroll
1044 #: view:hr.payslip:0
1045 msgid "Companies"
1046 msgstr "Společnosti"
1047
1048 #. module: hr_payroll
1049 #: report:payslip.pdf:0
1050 msgid "Authorized Signature"
1051 msgstr "Oprávněný podpis"
1052
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: field:hr.payslip,contract_id:0
1055 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1056 msgid "Contract"
1057 msgstr "Smlouva"
1058
1059 #. module: hr_payroll
1060 #: selection:hr.payroll.advice,state:0
1061 msgid "Draft Sheet"
1062 msgstr "Návrhový list"
1063
1064 #. module: hr_payroll
1065 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1066 msgid "Next Month Date"
1067 msgstr "Datum dalšího měsíce"
1068
1069 #. module: hr_payroll
1070 #: field:hr.contibution.register.line,date:0
1071 #: field:hr.payroll.advice,date:0
1072 #: field:hr.payroll.register,date:0
1073 #: field:hr.payslip,date:0
1074 msgid "Date"
1075 msgstr "Datum"
1076
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: field:hr.contract,visa_expire:0
1079 msgid "Visa Expire Date"
1080 msgstr "Datum vypršení víza"
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: view:hr.passport:0
1084 msgid "Search Passport"
1085 msgstr "Hledat pas"
1086
1087 #. module: hr_payroll
1088 #: report:employees.salary:0
1089 #: report:salary.structure:0
1090 msgid "Phone No."
1091 msgstr "Č. telefonu"
1092
1093 #. module: hr_payroll
1094 #: field:company.contribution,contribute_per:0
1095 #: field:company.contribution.line,contribution_id:0
1096 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1097 #: view:hr.contibution.register:0
1098 #: view:hr.contibution.register.line:0
1099 msgid "Contribution"
1100 msgstr "Příspěvky"
1101
1102 #. module: hr_payroll
1103 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1104 msgid "Label"
1105 msgstr "Označení"
1106
1107 #. module: hr_payroll
1108 #: view:hr.payroll.structure:0
1109 #: view:hr.payslip:0
1110 #: view:hr.payslip.line:0
1111 msgid "Company contribution"
1112 msgstr "Příspěvky společnosti"
1113
1114 #. module: hr_payroll
1115 #: report:employees.salary:0
1116 #: report:salary.structure:0
1117 msgid "Other No."
1118 msgstr "Jiné č."
1119
1120 #. module: hr_payroll
1121 #: field:company.contribution,code:0
1122 #: field:hr.contibution.register.line,code:0
1123 #: field:hr.holidays.status,code:0
1124 #: field:hr.payroll.structure,code:0
1125 #: field:hr.payslip.line,code:0
1126 #: report:payslip.pdf:0
1127 #: report:salary.structure:0
1128 msgid "Code"
1129 msgstr "Kód"
1130
1131 #. module: hr_payroll
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1133 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1134 msgid "Payment Advice"
1135 msgstr "Platební avízo"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1139 msgid "Number :"
1140 msgstr "Číslo :"
1141
1142 #. module: hr_payroll
1143 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1144 msgid ""
1145 "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1146 "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1147 "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1148 msgstr ""
1149 "Toto bude použito pro výpočet hodnot polí %s , obecně je na základě, ale "
1150 "můžete použít všechny pole kódů v malých písmenných jako jména proměnných "
1151 "např. hra, ma, lta, atd..., také můžete použít základní statické proměnné."
1152
1153 #. module: hr_payroll
1154 #: view:hr.payslip:0
1155 msgid "Computation Overview"
1156 msgstr "Přehled výpočtů"
1157
1158 #. module: hr_payroll
1159 #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1160 msgid "Salary On"
1161 msgstr "Mzda na"
1162
1163 #. module: hr_payroll
1164 #: field:hr.payroll.advice,number:0
1165 #: field:hr.payroll.register,number:0
1166 #: field:hr.payslip,number:0
1167 msgid "Number"
1168 msgstr "Číslo"
1169
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: field:hr.contract,struct_id:0
1172 #: field:hr.employee,line_ids:0
1173 #: view:hr.payroll.structure:0
1174 #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
1175 #: view:hr.payslip:0
1176 #: view:hr.payslip.line:0
1177 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
1178 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
1179 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1180 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
1181 msgid "Salary Structure"
1182 msgstr "Struktura platu"
1183
1184 #. module: hr_payroll
1185 #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
1186 msgid "Register Line"
1187 msgstr "Řádek registru"
1188
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: view:hr.payroll.register:0
1191 #: view:hr.payslip:0
1192 msgid "Cancel"
1193 msgstr "Zrušit"
1194
1195 #. module: hr_payroll
1196 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1197 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1198 msgid "Close"
1199 msgstr "Uzavřít"
1200
1201 #. module: hr_payroll
1202 #: field:hr.payslip.line,amount:0
1203 msgid "Amount / Percentage"
1204 msgstr "Částka / Procenta"
1205
1206 #. module: hr_payroll
1207 #: field:hr.employee,advantages_gross:0
1208 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1209 #: report:salary.structure:0
1210 msgid "Allowances"
1211 msgstr "Dávky"
1212
1213 #. module: hr_payroll
1214 #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1215 msgid "Current Month Date"
1216 msgstr "Datum aktuálního měsíce"
1217
1218 #. module: hr_payroll
1219 #: report:salary.structure:0
1220 msgid "Salary"
1221 msgstr "Plat"
1222
1223 #. module: hr_payroll
1224 #: field:hr.contract,passport_id:0
1225 #: field:hr.passport,name:0
1226 msgid "Passport No"
1227 msgstr "Číslo pasu"
1228
1229 #. module: hr_payroll
1230 #: view:hr.passport:0
1231 msgid "Passport"
1232 msgstr "Pas"
1233
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1236 msgid "Total Salary"
1237 msgstr "Celkový plat"
1238
1239 #. module: hr_payroll
1240 #: report:payroll.advice:0
1241 msgid "for period"
1242 msgstr "pro období"
1243
1244 #. module: hr_payroll
1245 #: field:hr.holidays.status,head_id:0
1246 msgid "Payroll Head"
1247 msgstr "Hlavička výplatního listu"
1248
1249 #. module: hr_payroll
1250 #: field:company.contribution,register_id:0
1251 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
1252 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
1253 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
1254 msgid "Contribution Register"
1255 msgstr "Registr příspěvků"
1256
1257 #. module: hr_payroll
1258 #: report:salary.structure:0
1259 msgid "E-mail"
1260 msgstr "E-mail"
1261
1262 #. module: hr_payroll
1263 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1264 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1265 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1266 msgid "Salary Heads"
1267 msgstr "Hlavičky platu"
1268
1269 #. module: hr_payroll
1270 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1271 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1272 msgid "Print Report"
1273 msgstr "Tisknout výkaz"
1274
1275 #. module: hr_payroll
1276 #: field:company.contribution,line_ids:0
1277 #: view:hr.payroll.structure:0
1278 #: view:hr.payslip:0
1279 #: view:hr.payslip.line:0
1280 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0
1281 msgid "Calculations"
1282 msgstr "Výpočty"
1283
1284 #. module: hr_payroll
1285 #: help:company.contribution,contribute_per:0
1286 msgid ""
1287 "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee "
1288 "Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will "
1289 "contribute 50% on employee 5% contribution"
1290 msgstr ""
1291 "Určuje poměř příspěvků společnosti 1,00=100% příspěvků. Pokud je zaměstnance "
1292 "přispěje 5%, pak spoleřnost bude a zde 0,5 určeno, pak společnost přispěje "
1293 "50% na 5% příspěvek zaměstnance."
1294
1295 #. module: hr_payroll
1296 #: view:hr.payslip:0
1297 msgid "Other Informations"
1298 msgstr "Jiné informace"
1299
1300 #. module: hr_payroll
1301 #: view:hr.contibution.register:0
1302 msgid "Month"
1303 msgstr "Měsíc"
1304
1305 #. module: hr_payroll
1306 #: view:hr.passport:0
1307 msgid "Issue"
1308 msgstr "Vydano"
1309
1310 #. module: hr_payroll
1311 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1312 msgid "Dynamic Computation"
1313 msgstr "Dynamický výpočet"
1314
1315 #. module: hr_payroll
1316 #: report:payslip.pdf:0
1317 msgid "Basic Salary without Leave:"
1318 msgstr "Základní mzda bez uvolnění:"
1319
1320 #. module: hr_payroll
1321 #: view:company.contribution:0
1322 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1323 #: view:hr.payroll.structure:0
1324 #: view:hr.payslip:0
1325 #: view:hr.payslip.line:0
1326 #: field:hr.payslip.line,function_id:0
1327 msgid "Function"
1328 msgstr "Funkce"
1329
1330 #. module: hr_payroll
1331 #: view:hr.payslip:0
1332 msgid "States"
1333 msgstr "Stavy"
1334
1335 #. module: hr_payroll
1336 #: report:payroll.advice:0
1337 msgid "Dear Sir/Madam,"
1338 msgstr "Vážený pane/paní,"
1339
1340 #. module: hr_payroll
1341 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1342 msgid "Allowance Deduction Heads"
1343 msgstr "Hlavičky přídavků a odpočtů"
1344
1345 #. module: hr_payroll
1346 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1347 msgid "Gross Sal."
1348 msgstr "Hrubá mzda"
1349
1350 #. module: hr_payroll
1351 #: view:company.contribution:0
1352 #: field:company.contribution,note:0
1353 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1354 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
1355 #: view:hr.contibution.register:0
1356 #: field:hr.contibution.register,note:0
1357 #: view:hr.passport:0
1358 #: field:hr.passport,note:0
1359 #: field:hr.payroll.advice,note:0
1360 #: field:hr.payroll.register,note:0
1361 #: view:hr.payroll.structure:0
1362 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1363 #: view:hr.payslip:0
1364 #: field:hr.payslip,note:0
1365 #: view:hr.payslip.line:0
1366 #: field:hr.payslip.line,note:0
1367 msgid "Description"
1368 msgstr "Popis"
1369
1370 #. module: hr_payroll
1371 #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1372 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1373 #: report:salary.structure:0
1374 msgid "Start Date"
1375 msgstr "Počáteční datum"
1376
1377 #. module: hr_payroll
1378 #: report:payslip.pdf:0
1379 msgid "Deduction -"
1380 msgstr "Odpočty -"
1381
1382 #. module: hr_payroll
1383 #: report:payslip.pdf:0
1384 msgid ")"
1385 msgstr ")"
1386
1387 #. module: hr_payroll
1388 #: view:hr.contibution.register:0
1389 msgid "Contribution Registers"
1390 msgstr "Registr příspěvků"
1391
1392 #. module: hr_payroll
1393 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1394 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1395 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1396 msgid "Payroll"
1397 msgstr "Mzdy"
1398
1399 #. module: hr_payroll
1400 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1401 msgid "Wage Type"
1402 msgstr "Typ mzdy"
1403
1404 #. module: hr_payroll
1405 #: report:hr.payroll.register.sheet:0
1406 msgid "Net Sal."
1407 msgstr "Čistá mzda"
1408
1409 #. module: hr_payroll
1410 #: sql_constraint:hr.passport:0
1411 msgid "The Passport No must be unique !"
1412 msgstr "Číslo pasu musí být jedinečné !"
1413
1414 #. module: hr_payroll
1415 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
1416 msgid "Category Name"
1417 msgstr "Název kategorie"
1418
1419 #. module: hr_payroll
1420 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1421 msgid "hr.payroll.year.salary"
1422 msgstr "hr.payroll.year.salary"
1423
1424 #. module: hr_payroll
1425 #: report:employees.salary:0
1426 #: field:hr.passport,address_id:0
1427 #: report:payslip.pdf:0
1428 #: report:salary.structure:0
1429 msgid "Address"
1430 msgstr "Adresa"
1431
1432 #. module: hr_payroll
1433 #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1434 msgid "Slip Line"
1435 msgstr "Řádek listu"
1436
1437 #. module: hr_payroll
1438 #: report:payslip.pdf:0
1439 msgid "Number of Leaves"
1440 msgstr "Počet uvolnění"
1441
1442 #. module: hr_payroll
1443 #: report:employees.salary:0
1444 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1445 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1446 #: report:salary.structure:0
1447 msgid "Bank"
1448 msgstr "Banka"
1449
1450 #. module: hr_payroll
1451 #: view:hr.payroll.advice:0
1452 msgid "Cancel Sheet"
1453 msgstr "Zrušit list"
1454
1455 #. module: hr_payroll
1456 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1457 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1458 msgid "Advance"
1459 msgstr "Záloha"
1460
1461 #. module: hr_payroll
1462 #: report:salary.structure:0
1463 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1464 msgstr "Speciální přídavky a odpočty pro zaměstnance:"
1465
1466 #. module: hr_payroll
1467 #: field:company.contribution,name:0
1468 #: field:company.contribution.line,name:0
1469 #: field:hr.contibution.register,name:0
1470 #: field:hr.contibution.register.line,name:0
1471 #: field:hr.payroll.advice,name:0
1472 #: field:hr.payroll.register,name:0
1473 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1474 #: field:hr.payslip,name:0
1475 #: field:hr.payslip.line,name:0
1476 #: field:hr.payslip.line.line,name:0
1477 #: report:payslip.pdf:0
1478 #: report:salary.structure:0
1479 #: report:year.salary:0
1480 msgid "Name"
1481 msgstr "Jméno"
1482
1483 #. module: hr_payroll
1484 #: report:payslip.pdf:0
1485 msgid "Leaved Deduction"
1486 msgstr "Odpočty uvolnění"
1487
1488 #. module: hr_payroll
1489 #: view:hr.passport:0
1490 msgid "Country"
1491 msgstr "Země"
1492
1493 #. module: hr_payroll
1494 #: view:hr.passport:0
1495 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1496 #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
1497 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1498 #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
1499 #: view:hr.payslip:0
1500 msgid "Employees"
1501 msgstr "Zaměstnanci"
1502
1503 #. module: hr_payroll
1504 #: report:payroll.advice:0
1505 msgid "Bank Account"
1506 msgstr "Bankovní účet"
1507
1508 #. module: hr_payroll
1509 #: help:company.contribution,register_id:0
1510 msgid "Contribution register based on company"
1511 msgstr "Registr příspěvků založený na spoleřnosti"
1512
1513 #. module: hr_payroll
1514 #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1515 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1516 msgstr "Použijte pro uspořádání pořadí výpočtů"
1517
1518 #. module: hr_payroll
1519 #: field:hr.payslip,total_pay:0
1520 msgid "Total Payment"
1521 msgstr "Celková platba"
1522
1523 #. module: hr_payroll
1524 #: report:payslip.pdf:0
1525 msgid "Leave Deductions Line:"
1526 msgstr "Řádek odpočtu uvolnění:"
1527
1528 #. module: hr_payroll
1529 #: selection:hr.payroll.register,state:0
1530 #: selection:hr.payslip,state:0
1531 msgid "Wating for Account Verification"
1532 msgstr "Čekající na ověření účtu"
1533
1534 #. module: hr_payroll
1535 #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1536 msgid "Company Deduction"
1537 msgstr "Odpočty společnosti"
1538
1539 #. module: hr_payroll
1540 #: view:hr.holidays.status:0
1541 msgid "Payroll Configurtion"
1542 msgstr "Nastavení mezd"
1543
1544 #. module: hr_payroll
1545 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1546 #, python-format
1547 msgid "Please define bank account for the %s employee"
1548 msgstr "Prosíme zkontrolujte bankovní účet zaměstnance %s"
1549
1550 #. module: hr_payroll
1551 #: field:hr.passport,date_issue:0
1552 msgid "Passport Issue Date"
1553 msgstr "Datum vydání pasu"
1554
1555 #. module: hr_payroll
1556 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1557 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1558 #: field:hr.payroll.register,allounce:0
1559 #: field:hr.payslip,allounce:0
1560 #: selection:hr.payslip.line,type:0
1561 msgid "Allowance"
1562 msgstr "Přídavky"
1563
1564 #. module: hr_payroll
1565 #: field:hr.payslip,holiday_days:0
1566 msgid "No of Leaves"
1567 msgstr "Poč. uvolnění"
1568
1569 #. module: hr_payroll
1570 #: field:hr.employee,otherid:0
1571 msgid "Other Id"
1572 msgstr "Jiné Id"
1573
1574 #. module: hr_payroll
1575 #: report:payslip.pdf:0
1576 msgid "Bank Details"
1577 msgstr "Bankovní podrobnosti"
1578
1579 #. module: hr_payroll
1580 #: report:payslip.pdf:0
1581 msgid "Slip ID"
1582 msgstr "ID výplatní pásky"
1583
1584 #. module: hr_payroll
1585 #: field:company.contribution.line,sequence:0
1586 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1587 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
1588 #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
1589 msgid "Sequence"
1590 msgstr "Posloupnost"
1591
1592 #. module: hr_payroll
1593 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1594 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1595 msgid "Employee Payslip"
1596 msgstr "Výplatní list zaměstnance"
1597
1598 #. module: hr_payroll
1599 #: view:hr.payroll.advice:0
1600 msgid "Letter Content"
1601 msgstr "Obsah dopisu"
1602
1603 #. module: hr_payroll
1604 #: view:hr.payroll.employees.detail:0
1605 #: view:hr.payroll.year.salary:0
1606 msgid "Year Salary"
1607 msgstr "Roční plat"
1608
1609 #. module: hr_payroll
1610 #: view:hr.payroll.register:0
1611 msgid "Allowance / Deduction"
1612 msgstr "Přídavky / odpočty"
1613
1614 #. module: hr_payroll
1615 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1616 msgid "Bank Payment Advice"
1617 msgstr "Avízo bankovní platby"
1618
1619 #. module: hr_payroll
1620 #: view:hr.payslip:0
1621 msgid "Search Payslips"
1622 msgstr "Hledat výplatní pásky"
1623
1624 #. module: hr_payroll
1625 #: report:employees.salary:0
1626 #: field:hr.contibution.register.line,total:0
1627 #: report:year.salary:0
1628 msgid "Total"
1629 msgstr "Celkem"
1630
1631 #. module: hr_payroll
1632 #: view:company.contribution:0
1633 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1634 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1635 msgid "Contributions"
1636 msgstr "Příspěvky"