1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19 "X-Poedit-Language: Czech\n"
22 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
23 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
24 msgid "Condition Based on"
28 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
33 #: view:hr.payslip:0 field:hr.payslip,line_ids:0
34 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
39 #: view:hr.payslip.line:0
40 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
41 #: report:paylip.details:0
42 msgid "Salary Rule Category"
46 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
48 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
53 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
55 msgstr "Seskupit podle..."
63 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 view:hr.salary.rule:0
64 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
69 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
70 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
71 msgid "Parent Salary Rule"
75 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
76 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
77 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
79 msgstr "Výplatní pásky"
82 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
83 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
88 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
93 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
94 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
95 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
96 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
100 #. module: hr_payroll
105 #. module: hr_payroll
106 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
110 #. module: hr_payroll
111 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
113 msgstr "Nastavit na koncept"
115 #. module: hr_payroll
116 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
117 msgid "hr.salary.rule"
120 #. module: hr_payroll
121 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
122 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
123 msgid "Payslip Batches"
126 #. module: hr_payroll
127 #: view:hr.payslip.employees:0
129 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
130 "dates and credit note specified on Payslips Run."
133 #. module: hr_payroll
134 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
136 msgid "Quantity/Rate"
139 #. module: hr_payroll
140 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
141 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
142 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
146 #. module: hr_payroll
147 #: view:hr.payslip.employees:0
151 #. module: hr_payroll
152 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
153 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
154 msgid "result will be affected to a variable"
157 #. module: hr_payroll
158 #: report:contribution.register.lines:0
162 #. module: hr_payroll
163 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
164 msgid "All Children Rules"
167 #. module: hr_payroll
168 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule:0
172 #. module: hr_payroll
173 #: constraint:hr.payslip:0
174 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
177 #. module: hr_payroll
178 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule.category:0
182 #. module: hr_payroll
184 msgid "Salary Computation"
185 msgstr "Výpočet mzdy"
187 #. module: hr_payroll
188 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
189 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
193 #. module: hr_payroll
194 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
195 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
197 msgstr "Řádek výplatní pásky"
199 #. module: hr_payroll
201 msgid "Other Information"
202 msgstr "Jiné informace"
204 #. module: hr_payroll
205 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
206 msgid "The computation method for the rule amount."
209 #. module: hr_payroll
210 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
211 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
214 #. module: hr_payroll
215 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
220 #. module: hr_payroll
221 #: report:paylip.details:0
222 msgid "Details by Salary Rule Category:"
225 #. module: hr_payroll
226 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
230 #. module: hr_payroll
231 #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0
232 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
236 #. module: hr_payroll
241 #. module: hr_payroll
242 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:422
244 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
247 #. module: hr_payroll
248 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
249 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
250 msgid "Maximum Range"
253 #. module: hr_payroll
254 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
255 msgid "Identification No"
256 msgstr "Identifikační č."
258 #. module: hr_payroll
259 #: field:hr.payslip,struct_id:0
263 #. module: hr_payroll
264 #: help:hr.employee,total_wage:0
265 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
268 #. module: hr_payroll
270 msgid "Total Working Days"
273 #. module: hr_payroll
274 #: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0
276 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
277 "rules. In that case, it is case sensitive."
280 #. module: hr_payroll
281 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
285 #. module: hr_payroll
286 #: field:hr.payslip.line,rate:0
290 #. module: hr_payroll
295 #. module: hr_payroll
296 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
297 msgid "Employee PaySlip"
298 msgstr "Výplatní páska zaměstnance"
300 #. module: hr_payroll
301 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
302 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
303 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
306 #. module: hr_payroll
307 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
308 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
310 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
311 "condition like basic > 1000."
314 #. module: hr_payroll
315 #: view:hr.payslip.employees:0
316 msgid "Payslips by Employees"
319 #. module: hr_payroll
320 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
324 #. module: hr_payroll
325 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
329 #. module: hr_payroll
330 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
332 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
333 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
334 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
337 #. module: hr_payroll
338 #: view:hr.salary.rule:0
339 msgid "Search Salary Rule"
342 #. module: hr_payroll
343 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
344 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
348 #. module: hr_payroll
349 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
350 msgid "Semi-annually"
353 #. module: hr_payroll
354 #: view:hr.salary.rule:0
355 msgid "Children Definition"
358 #. module: hr_payroll
359 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
363 #. module: hr_payroll
364 #: view:hr.payslip.run:0
365 msgid "Search Payslip Batches"
368 #. module: hr_payroll
369 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
370 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
371 msgid "Percentage based on"
374 #. module: hr_payroll
375 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
376 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
377 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
380 #. module: hr_payroll
381 #: field:hr.payslip,paid:0
382 msgid "Made Payment Order ? "
385 #. module: hr_payroll
386 #: report:contribution.register.lines:0
387 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
390 #. module: hr_payroll
391 #: help:hr.payslip,state:0
393 "* When the payslip is created the state is 'Draft'. \n"
394 "* If the payslip is under verification, the state is 'Waiting'. "
396 "* If the payslip is confirmed then state is set to 'Done'. \n"
397 "* When user cancel payslip the state is 'Rejected'."
400 #. module: hr_payroll
401 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
402 msgid "Number of Days"
405 #. module: hr_payroll
406 #: selection:hr.payslip,state:0
410 #. module: hr_payroll
411 #: view:hr.payroll.structure:0 field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
412 #: view:hr.salary.rule:0
413 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
414 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
418 #. module: hr_payroll
419 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:337
424 #. module: hr_payroll
425 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
426 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
429 #. module: hr_payroll
430 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
434 #. module: hr_payroll
435 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
436 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
437 msgid "Appears on Payslip"
440 #. module: hr_payroll
441 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
442 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
443 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
445 msgstr "Pevná částka"
447 #. module: hr_payroll
448 #: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0
450 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
451 "rule without removing it."
454 #. module: hr_payroll
456 msgid "Worked Days & Inputs"
459 #. module: hr_payroll
460 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
461 msgid "Details by Salary Rule Category"
464 #. module: hr_payroll
465 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
466 msgid "PaySlip Lines"
469 #. module: hr_payroll
470 #: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0
471 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
474 #. module: hr_payroll
475 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
476 msgid "Number of Hours"
479 #. module: hr_payroll
481 msgid "PaySlip Batch"
484 #. module: hr_payroll
485 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
486 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
487 msgid "Minimum Range"
490 #. module: hr_payroll
491 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
492 msgid "Child Salary Rule"
495 #. module: hr_payroll
496 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_to:0
497 #: field:hr.payslip.run,date_end:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
498 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
502 #. module: hr_payroll
503 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
504 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
508 #. module: hr_payroll
509 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
510 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
511 msgid "Salary Structures Hierarchy"
514 #. module: hr_payroll
517 msgstr "Výplatní list"
519 #. module: hr_payroll
520 #: constraint:hr.contract:0
521 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
522 msgstr "Chyba! Počáteční datum smlouvy musí být nižší než konečné datum."
524 #. module: hr_payroll
525 #: view:hr.contract:0
529 #. module: hr_payroll
530 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
531 msgid "Payslip Computation Details"
534 #. module: hr_payroll
535 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
537 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s) "
540 #. module: hr_payroll
541 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
542 msgid "Payslip Input"
545 #. module: hr_payroll
546 #: view:hr.salary.rule.category:0
547 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
548 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
549 msgid "Salary Rule Categories"
552 #. module: hr_payroll
553 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
554 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
555 msgid "The contract for which applied this input"
558 #. module: hr_payroll
559 #: view:hr.salary.rule:0
563 #. module: hr_payroll
564 #: help:hr.payslip.input,amount:0
566 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
567 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
568 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
571 #. module: hr_payroll
572 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
573 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
577 #. module: hr_payroll
578 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
579 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
583 #. module: hr_payroll
584 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
586 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
590 #. module: hr_payroll
591 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
592 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
593 msgid "Salary Structures"
596 #. module: hr_payroll
597 #: view:hr.payslip.run:0
598 msgid "Draft Payslip Batches"
601 #. module: hr_payroll
602 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
603 #: selection:hr.payslip.run,state:0
607 #. module: hr_payroll
608 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_from:0
609 #: field:hr.payslip.run,date_start:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
610 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
614 #. module: hr_payroll
615 #: view:hr.payslip.run:0
616 msgid "Done Payslip Batches"
619 #. module: hr_payroll
620 #: report:paylip.details:0
621 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
624 #. module: hr_payroll
625 #: view:hr.salary.rule:0
629 #. module: hr_payroll
630 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
631 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
632 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
633 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
634 msgid "Percentage (%)"
635 msgstr "Procenta (%)"
637 #. module: hr_payroll
640 msgstr "Pracovních dnů"
642 #. module: hr_payroll
643 #: view:hr.payroll.structure:0
644 msgid "Employee Function"
645 msgstr "Funkce zaměstnance"
647 #. module: hr_payroll
648 #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0
652 #. module: hr_payroll
654 msgid "Compute Sheet"
655 msgstr "Výpočtový list"
657 #. module: hr_payroll
658 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
662 #. module: hr_payroll
663 #: view:hr.salary.rule:0
667 #. module: hr_payroll
668 #: constraint:hr.employee:0
669 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
670 msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hierarchii zaměstnanců"
672 #. module: hr_payroll
673 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
674 msgid "PaySlip Details"
677 #. module: hr_payroll
678 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
679 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
680 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
683 #. module: hr_payroll
684 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
685 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
686 msgid "Python Expression"
689 #. module: hr_payroll
690 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
694 #. module: hr_payroll
695 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
697 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)"
700 #. module: hr_payroll
701 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
703 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)"
706 #. module: hr_payroll
711 #. module: hr_payroll
712 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
713 msgid "Authorized Signature"
714 msgstr "Oprávněný podpis"
716 #. module: hr_payroll
717 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
718 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
719 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
720 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
724 #. module: hr_payroll
725 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
729 #. module: hr_payroll
730 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
731 msgid "Scheduled Pay"
734 #. module: hr_payroll
735 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
736 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
737 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
738 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
739 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
744 #. module: hr_payroll
745 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
746 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
747 msgid "Python Condition"
750 #. module: hr_payroll
751 #: view:hr.contribution.register:0
755 #. module: hr_payroll
756 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:347
758 msgid "Refund Payslip"
761 #. module: hr_payroll
762 #: field:hr.rule.input,input_id:0
763 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
764 msgid "Salary Rule Input"
767 #. module: hr_payroll
768 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
770 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)"
773 #. module: hr_payroll
774 #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0
778 #. module: hr_payroll
783 #. module: hr_payroll
784 #: view:hr.salary.rule:0
785 msgid "Company Contribution"
786 msgstr "Příspěvek společnosti"
788 #. module: hr_payroll
789 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
790 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
791 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
792 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
797 #. module: hr_payroll
798 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
799 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
800 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
801 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
805 #. module: hr_payroll
806 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
807 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
811 #. module: hr_payroll
812 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
813 msgid "Register Name"
816 #. module: hr_payroll
817 #: view:hr.salary.rule:0
821 #. module: hr_payroll
822 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:664
824 msgid "Salary Slip of %s for %s"
827 #. module: hr_payroll
828 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
829 msgid "Generate payslips for all selected employees"
832 #. module: hr_payroll
833 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
834 #: view:hr.payslip.line:0
835 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
836 msgid "Salary Structure"
837 msgstr "Struktura platu"
839 #. module: hr_payroll
840 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
841 msgid "Register Line"
842 msgstr "Řádek registru"
844 #. module: hr_payroll
845 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
846 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
850 #. module: hr_payroll
851 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
855 #. module: hr_payroll
856 #: help:hr.payslip,struct_id:0
858 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
859 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
860 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
861 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
864 #. module: hr_payroll
865 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
866 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
870 #. module: hr_payroll
871 #: help:hr.payslip,credit_note:0
872 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
875 #. module: hr_payroll
876 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
880 #. module: hr_payroll
881 #: report:paylip.details:0
882 msgid "Pay Slip Details"
885 #. module: hr_payroll
886 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
887 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
888 msgid "Employee Payslips"
891 #. module: hr_payroll
892 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
893 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
894 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
895 msgid "Contribution Register"
896 msgstr "Registr příspěvků"
898 #. module: hr_payroll
899 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
903 #. module: hr_payroll
904 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
906 "A contribution register is a third party involved in the salary payment of "
907 "the employees. It can be the social security, the estate or anyone that "
908 "collect or inject money on payslips."
911 #. module: hr_payroll
912 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
914 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)"
917 #. module: hr_payroll
918 #: view:hr.payslip.line:0
922 #. module: hr_payroll
927 #. module: hr_payroll
929 msgid "Search Payslips"
930 msgstr "Hledat výplatní pásky"
932 #. module: hr_payroll
933 #: view:hr.payslip.run:0
934 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
935 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
936 msgid "Payslips Batches"
939 #. module: hr_payroll
940 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
941 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
942 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
943 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
944 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
945 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
946 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
950 #. module: hr_payroll
951 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
955 #. module: hr_payroll
956 #: view:hr.contribution.register:0
957 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
958 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
959 msgid "Contribution Registers"
960 msgstr "Registr příspěvků"
962 #. module: hr_payroll
963 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
964 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
965 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
969 #. module: hr_payroll
970 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
971 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
974 #. module: hr_payroll
975 #: selection:hr.payslip,state:0
979 #. module: hr_payroll
980 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
984 #. module: hr_payroll
985 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
987 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)"
990 #. module: hr_payroll
991 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
992 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
993 msgid "Payslip Worked Days"
996 #. module: hr_payroll
997 #: view:hr.salary.rule.category:0
998 msgid "Salary Categories"
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1003 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1004 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1005 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1010 #. module: hr_payroll
1011 #: view:hr.payroll.structure:0
1012 msgid "Payroll Structures"
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1017 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1019 msgstr "Zaměstnanci"
1021 #. module: hr_payroll
1022 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1023 msgid "Bank Account"
1024 msgstr "Bankovní účet"
1026 #. module: hr_payroll
1027 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1028 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1029 msgstr "Použijte pro uspořádání pořadí výpočtů"
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1033 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1035 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1036 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1037 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1045 #. module: hr_payroll
1046 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1047 msgid "Payslip Inputs"
1050 #. module: hr_payroll
1051 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
1055 #. module: hr_payroll
1056 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1057 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1058 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1061 #. module: hr_payroll
1062 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1063 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1067 #. module: hr_payroll
1068 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
1069 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
1070 msgid "Used for the display of rule on payslip"
1073 #. module: hr_payroll
1074 #: view:hr.payslip.line:0
1075 msgid "Search Payslip Lines"
1078 #. module: hr_payroll
1079 #: view:hr.payslip:0
1080 msgid "Details By Salary Rule Category"
1083 #. module: hr_payroll
1084 #: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
1085 #: help:hr.rule.input,code:0
1086 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: view:hr.payslip.run:0
1091 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1092 msgid "Generate Payslips"
1095 #. module: hr_payroll
1096 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1100 #. module: hr_payroll
1101 #: field:hr.employee,total_wage:0
1102 msgid "Total Basic Salary"
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1107 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1111 #. module: hr_payroll
1112 #: report:contribution.register.lines:0
1113 msgid "PaySlip Name"
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1118 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1119 msgid "Range Based on"
1122 #~ msgid "E-mail Address"
1123 #~ msgstr "E-mailová adresa"
1126 #~ msgstr "Založeno"
1128 #~ msgid "Net Salary"
1129 #~ msgstr "Čistý plat"
1131 #~ msgid "Recompute Sheet"
1132 #~ msgstr "Přepočítat list"
1134 #~ msgid "Employees Salary Details"
1135 #~ msgstr "Podrobnosti platu zaměstnance"
1137 #~ msgid "Allowances with Basic:"
1138 #~ msgstr "Odměny se základem:"
1140 #~ msgid "Department"
1141 #~ msgstr "Oddělení"
1143 #~ msgid "Deductions:"
1146 #~ msgid "Use for Gratuity ?"
1147 #~ msgstr "Použití pro prémie ?"
1149 #~ msgid "Working Days"
1150 #~ msgstr "Pracovní dny"
1155 #~ msgid "Salary Payment Register"
1156 #~ msgstr "Registr placení mzdy"
1158 #~ msgid "Year Salary Report"
1159 #~ msgstr "Roční výkaz platu"
1161 #~ msgid "Paid Salary"
1162 #~ msgstr "Zaplacený plat"
1164 #~ msgid "The Manager"
1167 #~ msgid "Letter Details"
1168 #~ msgstr "Podrobnosti dopisu"
1171 #~ msgid "Variable Error: %s "
1172 #~ msgstr "Chyba proměnné: %s "
1177 #~ msgid "Half-Pay Holiday"
1178 #~ msgstr "Na půl placená dovolená"
1183 #~ msgid "Contract Detail:"
1184 #~ msgstr "Podrobnosti smlouvy:"
1186 #~ msgid "Calculaton Field"
1187 #~ msgstr "Výpočtové pole"
1189 #~ msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
1190 #~ msgstr "Vyberte adresu banky, z které bude vyplacen plat"
1192 #~ msgid "Bank Advice"
1193 #~ msgstr "Bankovní návěští"
1196 #~ msgstr "Zamítnout"
1199 #~ msgstr "Uvolnění"
1202 #~ msgstr "Registrace"
1205 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1206 #~ msgstr "Chyba ! Nemůžete vybrat oddělení, kterého je zaměstnanec vedoucí."
1208 #~ msgid "Total Deductions"
1209 #~ msgstr "Celkem odpočty"
1214 #~ msgid "Name of the Employee"
1215 #~ msgstr "Jméno zaměstnance"
1217 #~ msgid "Register Lines"
1218 #~ msgstr "Řádky registru"
1221 #~ msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
1222 #~ msgstr "Prosíme zkontrolujte nastavení %s, chybí hlavička výplatního listu"
1224 #~ msgid "Percentage"
1225 #~ msgstr "Procenta"
1227 #~ msgid "Country of Issue"
1228 #~ msgstr "Vydávající země"
1230 #~ msgid "Employee Deduction"
1231 #~ msgstr "Odpočty zaměstnance"
1233 #~ msgid "Other Deduction"
1234 #~ msgstr "Jiné odpočty"
1236 #~ msgid "Paid Holiday"
1237 #~ msgstr "Placená dovolená"
1239 #~ msgid "Passport Expire Date"
1240 #~ msgstr "Datum vypršení pasu"
1242 #~ msgid "Un-Paid Holiday"
1243 #~ msgstr "Neplacená dovolená"
1245 #~ msgid "Valid From"
1246 #~ msgstr "Platné od"
1249 #~ "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
1251 #~ "Výpočtové pole použité pro vnitřní výpočty, neumísťujte jej do formuláře"
1253 #~ msgid "Amount (in words) :"
1254 #~ msgstr "Částka (slovně) :"
1260 #~ msgstr "Založeno na"
1262 #~ msgid "Wating for Verification"
1263 #~ msgstr "Čekající na ověření"
1265 #~ msgid "Human Resource Payroll"
1266 #~ msgstr "Mzdy lidských zdrojů"
1272 #~ "Generic Payroll system\n"
1273 #~ " * Employee Details\n"
1274 #~ " * Employee Contracts\n"
1275 #~ " * Passport based Contract\n"
1276 #~ " * Allowances / Deductions\n"
1277 #~ " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
1278 #~ " * Employee Payslip\n"
1279 #~ " * Monthly Payroll Register\n"
1280 #~ " * Integrated with Holiday Management\n"
1283 #~ "Obecný mzdový systém\n"
1284 #~ " * Podrobnosti zaměstnance\n"
1285 #~ " * Smlouvy zaměstnance\n"
1286 #~ " * Smlouvy založené na pasu\n"
1287 #~ " * Přídavky / Odpočty\n"
1288 #~ " * Umožňuje nastavit základní / hrubé /čisté mzdy\n"
1289 #~ " * Výplatní pásky zaměstnanců\n"
1290 #~ " * Měsíční registr mezd\n"
1291 #~ " * Integrováno se správou dovolených\n"
1294 #~ msgid "Leave Type"
1295 #~ msgstr "Typ uvolnění"
1300 #~ msgid "Sub Total"
1301 #~ msgstr "Mezivýsledek"
1303 #~ msgid "Payments -"
1304 #~ msgstr "Platby -"
1312 #~ msgid "By Salary"
1313 #~ msgstr "Podle platu"
1316 #~ msgstr "Koncové datum"
1318 #~ msgid "Leave Deductions"
1319 #~ msgstr "Odvody uvolnění"
1321 #~ msgid "Authorised Signature"
1322 #~ msgstr "Oprávněný podpis"
1324 #~ msgid "Function Value"
1325 #~ msgstr "Hodnota funkce"
1327 #~ msgid "Contribution Register Line"
1328 #~ msgstr "Řádek registru příspěvků"
1331 #~ msgstr "Poznámky:"
1333 #~ msgid "Paymeny Lines"
1334 #~ msgstr "Řádky platby"
1336 #~ msgid "Other Lines"
1337 #~ msgstr "Jiné řádky"
1339 #~ msgid "Function Arguments"
1340 #~ msgstr "Parametry funkce"
1342 #~ msgid "Company Contributions"
1343 #~ msgstr "Příspěvky společnosti"
1348 #~ msgid "Bank Advice Lines"
1349 #~ msgstr "Řádky bankovního avíza"
1361 #~ msgid "Verify Sheet"
1362 #~ msgstr "Ověřovací list"
1364 #~ msgid "No of Working days / week for an employee"
1365 #~ msgstr "Poč. pracovních dnů / týdnů pro zaměstnance"
1368 #~ msgstr "Nový list"
1370 #~ msgid "Net Basic"
1371 #~ msgstr "Základ čistého"
1373 #~ msgid "Gross Salary"
1374 #~ msgstr "Hrubá mzda"
1376 #~ msgid "Total Earnings"
1377 #~ msgstr "Výdělek celkem"
1379 #~ msgid "Employee Salary Statement"
1380 #~ msgstr "Příkaz mzdy zaměstnance"
1382 #~ msgid "Other Payment"
1383 #~ msgstr "Jiné platby"
1385 #~ msgid "Deductions"
1391 #~ msgid "Work Permit No"
1392 #~ msgstr "Č. pracovního povolení"
1394 #~ msgid "Employee Salary"
1395 #~ msgstr "Mzda zaměstnance"
1397 #~ msgid "Chaque Nos"
1398 #~ msgstr "Č. poukázek"
1400 #~ msgid "Total By Employee"
1401 #~ msgstr "Celkem podle zaměstnance"
1407 #~ msgid "Variable Error !"
1408 #~ msgstr "Chyba proměnné !"
1410 #~ msgid "hr.payroll.employees.detail"
1411 #~ msgstr "hr.payroll.employees.detail"
1413 #~ msgid "Pay Salary"
1414 #~ msgstr "Vyplatit mzdu"
1416 #~ msgid "Bank Account A/C"
1417 #~ msgstr "Bankovní účet A/C"
1419 #~ msgid "Contribution Lines"
1420 #~ msgstr "Řádky příspěvků"
1422 #~ msgid "For the month of"
1423 #~ msgstr "Pro měsíc z"
1425 #~ msgid "Deduction"
1428 #~ msgid "Bank Advice Note"
1429 #~ msgstr "Poznámka bankovního avíza"
1431 #~ msgid "Loan Installment"
1432 #~ msgstr "Půjčovací zřízení"
1434 #~ msgid "Complete HR Checking"
1435 #~ msgstr "Celková kontrola HR"
1437 #~ msgid "Yours Sincerely"
1438 #~ msgstr "S přátelským pozdravem"
1443 #~ msgid "Net Amount"
1444 #~ msgstr "Částka čistkého"
1446 #~ msgid "Salary Structure:"
1447 #~ msgstr "Struktura platu:"
1449 #~ msgid "Employees Salary Detail"
1450 #~ msgstr "Podrobnosti mezd zaměstnanců"
1452 #~ msgid "Function Line"
1453 #~ msgstr "Řádek funkce"
1455 #~ msgid "Confirm Sheet"
1456 #~ msgstr "Potvrzovací list"
1461 #~ msgid "Function Calculation"
1462 #~ msgstr "Výpoče funkce"
1464 #~ msgid "Total By Company"
1465 #~ msgstr "Celkem podle společnosti"
1470 #~ msgid "Country & Address"
1471 #~ msgstr "Zěmě & Adresa"
1473 #~ msgid "Employee Code"
1474 #~ msgstr "Kód zaměstnance"
1476 #~ msgid "Basic Salary – Leaves"
1477 #~ msgstr "Základní mzda - uvolnění"
1480 #~ msgstr "Hlavičky"
1482 #~ msgid "Print Statement"
1483 #~ msgstr "Tiskový příkaz"
1489 #~ msgstr "Základní"
1491 #~ msgid "All Passports"
1492 #~ msgstr "Všechny průkazy"
1494 #~ msgid "Salary Register"
1495 #~ msgstr "Registr mezd"
1497 #~ msgid "Employee Name"
1498 #~ msgstr "Jméno zaměstnance"
1500 #~ msgid "Passport Detail"
1501 #~ msgstr "Podrobnosti pasu"
1503 #~ msgid "Payroll Register"
1504 #~ msgstr "Registr výplat"
1509 #~ msgid "Contracts"
1515 #~ msgid "Approve Sheet"
1516 #~ msgstr "Schvalovací list"
1519 #~ msgstr "Placeno ? "
1521 #~ msgid "Validation"
1525 #~ msgstr "Oslovení"
1527 #~ msgid "Search Company Contribution"
1528 #~ msgstr "Hledat příspěvky společnosti"
1531 #~ msgstr "Uživatel"
1533 #~ msgid "Payment Lines"
1534 #~ msgstr "Platební řádky"
1536 #~ msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
1537 #~ msgstr "Tato hlavička použita pro výpočty, pokud je pravda"
1539 #~ msgid "Yearly Salary Details"
1540 #~ msgstr "Roční podrobnosti platu"
1542 #~ msgid "Condition"
1543 #~ msgstr "Podmínka"
1545 #~ msgid "Wating for HR Verification"
1546 #~ msgstr "Čekající na ověření HR"
1548 #~ msgid "Payment Advice:"
1549 #~ msgstr "Platební avízo:"
1552 #~ msgstr "Spočítat"
1554 #~ msgid "HR Manager"
1555 #~ msgstr "Správce HR"
1557 #~ msgid "Basic Salary"
1558 #~ msgstr "Základní plat"
1560 #~ msgid "Category Code"
1561 #~ msgstr "Kód kategorie"
1563 #~ msgid "Salary Information"
1564 #~ msgstr "Mzdové informace"
1566 #~ msgid "Allowance Deduction Categoty"
1567 #~ msgstr "Kategorie přídavků a odpočtů"
1569 #~ msgid "Draft Sheet"
1570 #~ msgstr "Návrhový list"
1572 #~ msgid "Next Month Date"
1573 #~ msgstr "Datum dalšího měsíce"
1578 #~ msgid "Visa Expire Date"
1579 #~ msgstr "Datum vypršení víza"
1581 #~ msgid "Search Passport"
1582 #~ msgstr "Hledat pas"
1584 #~ msgid "Phone No."
1585 #~ msgstr "Č. telefonu"
1588 #~ msgstr "Označení"
1590 #~ msgid "Company contribution"
1591 #~ msgstr "Příspěvky společnosti"
1593 #~ msgid "Other No."
1596 #~ msgid "Payment Advice"
1597 #~ msgstr "Platební avízo"
1603 #~ "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
1604 #~ "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
1605 #~ "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1607 #~ "Toto bude použito pro výpočet hodnot polí %s , obecně je na základě, ale "
1608 #~ "můžete použít všechny pole kódů v malých písmenných jako jména proměnných "
1609 #~ "např. hra, ma, lta, atd..., také můžete použít základní statické proměnné."
1611 #~ msgid "Computation Overview"
1612 #~ msgstr "Přehled výpočtů"
1614 #~ msgid "Salary On"
1620 #~ msgid "Amount / Percentage"
1621 #~ msgstr "Částka / Procenta"
1623 #~ msgid "Allowances"
1626 #~ msgid "Current Month Date"
1627 #~ msgstr "Datum aktuálního měsíce"
1632 #~ msgid "Passport No"
1633 #~ msgstr "Číslo pasu"
1638 #~ msgid "Total Salary"
1639 #~ msgstr "Celkový plat"
1641 #~ msgid "for period"
1642 #~ msgstr "pro období"
1644 #~ msgid "Payroll Head"
1645 #~ msgstr "Hlavička výplatního listu"
1650 #~ msgid "Salary Heads"
1651 #~ msgstr "Hlavičky platu"
1653 #~ msgid "Print Report"
1654 #~ msgstr "Tisknout výkaz"
1656 #~ msgid "Other Informations"
1657 #~ msgstr "Jiné informace"
1665 #~ msgid "Dynamic Computation"
1666 #~ msgstr "Dynamický výpočet"
1668 #~ msgid "Basic Salary without Leave:"
1669 #~ msgstr "Základní mzda bez uvolnění:"
1674 #~ msgid "Dear Sir/Madam,"
1675 #~ msgstr "Vážený pane/paní,"
1677 #~ msgid "Allowance Deduction Heads"
1678 #~ msgstr "Hlavičky přídavků a odpočtů"
1680 #~ msgid "Gross Sal."
1681 #~ msgstr "Hrubá mzda"
1683 #~ msgid "Start Date"
1684 #~ msgstr "Počáteční datum"
1686 #~ msgid "Deduction -"
1687 #~ msgstr "Odpočty -"
1689 #~ msgid "Wage Type"
1690 #~ msgstr "Typ mzdy"
1693 #~ msgstr "Čistá mzda"
1695 #~ msgid "The Passport No must be unique !"
1696 #~ msgstr "Číslo pasu musí být jedinečné !"
1698 #~ msgid "Category Name"
1699 #~ msgstr "Název kategorie"
1701 #~ msgid "hr.payroll.year.salary"
1702 #~ msgstr "hr.payroll.year.salary"
1704 #~ msgid "Slip Line"
1705 #~ msgstr "Řádek listu"
1707 #~ msgid "Number of Leaves"
1708 #~ msgstr "Počet uvolnění"
1713 #~ msgid "Cancel Sheet"
1714 #~ msgstr "Zrušit list"
1719 #~ msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1720 #~ msgstr "Speciální přídavky a odpočty pro zaměstnance:"
1722 #~ msgid "Leaved Deduction"
1723 #~ msgstr "Odpočty uvolnění"
1728 #~ msgid "Contribution register based on company"
1729 #~ msgstr "Registr příspěvků založený na spoleřnosti"
1731 #~ msgid "Total Payment"
1732 #~ msgstr "Celková platba"
1734 #~ msgid "Leave Deductions Line:"
1735 #~ msgstr "Řádek odpočtu uvolnění:"
1737 #~ msgid "Wating for Account Verification"
1738 #~ msgstr "Čekající na ověření účtu"
1740 #~ msgid "Company Deduction"
1741 #~ msgstr "Odpočty společnosti"
1743 #~ msgid "Payroll Configurtion"
1744 #~ msgstr "Nastavení mezd"
1747 #~ msgid "Please define bank account for the %s employee"
1748 #~ msgstr "Prosíme zkontrolujte bankovní účet zaměstnance %s"
1750 #~ msgid "Passport Issue Date"
1751 #~ msgstr "Datum vydání pasu"
1753 #~ msgid "Allowance"
1754 #~ msgstr "Přídavky"
1756 #~ msgid "No of Leaves"
1757 #~ msgstr "Poč. uvolnění"
1762 #~ msgid "Bank Details"
1763 #~ msgstr "Bankovní podrobnosti"
1766 #~ msgstr "ID výplatní pásky"
1768 #~ msgid "Employee Payslip"
1769 #~ msgstr "Výplatní list zaměstnance"
1771 #~ msgid "Letter Content"
1772 #~ msgstr "Obsah dopisu"
1774 #~ msgid "Year Salary"
1775 #~ msgstr "Roční plat"
1777 #~ msgid "Allowance / Deduction"
1778 #~ msgstr "Přídavky / odpočty"
1780 #~ msgid "Bank Payment Advice"
1781 #~ msgstr "Avízo bankovní platby"
1783 #~ msgid "Contributions"
1784 #~ msgstr "Příspěvky"