[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 15:04+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr ""
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: view:hr.payslip:0 field:hr.payslip,line_ids:0
33 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
34 msgid "Payslip Lines"
35 msgstr ""
36
37 #. module: hr_payroll
38 #: view:hr.payslip.line:0
39 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
40 #: report:paylip.details:0
41 msgid "Salary Rule Category"
42 msgstr ""
43
44 #. module: hr_payroll
45 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
46 msgid ""
47 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
48 "purpose."
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_payroll
52 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Групиране по..."
55
56 #. module: hr_payroll
57 #: view:hr.payslip:0
58 msgid "States"
59 msgstr "Области"
60
61 #. module: hr_payroll
62 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 view:hr.salary.rule:0
63 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
64 msgid "Inputs"
65 msgstr ""
66
67 #. module: hr_payroll
68 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
69 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
70 msgid "Parent Salary Rule"
71 msgstr ""
72
73 #. module: hr_payroll
74 #: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
75 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
77 msgid "Payslips"
78 msgstr ""
79
80 #. module: hr_payroll
81 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
82 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
83 msgid "Parent"
84 msgstr ""
85
86 #. module: hr_payroll
87 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
88 msgid "("
89 msgstr "("
90
91 #. module: hr_payroll
92 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
93 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
94 #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
95 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
96 msgid "Company"
97 msgstr "Фирма"
98
99 #. module: hr_payroll
100 #: view:hr.payslip:0
101 msgid "Done Slip"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr_payroll
105 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
106 msgid ","
107 msgstr ","
108
109 #. module: hr_payroll
110 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
111 msgid "Set to Draft"
112 msgstr "Пращане в проект"
113
114 #. module: hr_payroll
115 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
116 msgid "hr.salary.rule"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
121 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
122 msgid "Payslip Batches"
123 msgstr ""
124
125 #. module: hr_payroll
126 #: view:hr.payslip.employees:0
127 msgid ""
128 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
129 "dates and credit note specified on Payslips Run."
130 msgstr ""
131
132 #. module: hr_payroll
133 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
134 #: report:payslip:0
135 msgid "Quantity/Rate"
136 msgstr ""
137
138 #. module: hr_payroll
139 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
140 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
141 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
142 msgid "Pay Slip"
143 msgstr ""
144
145 #. module: hr_payroll
146 #: view:hr.payslip.employees:0
147 msgid "Generate"
148 msgstr ""
149
150 #. module: hr_payroll
151 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
152 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
153 msgid "result will be affected to a variable"
154 msgstr ""
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: report:contribution.register.lines:0
158 msgid "Total:"
159 msgstr "Общо:"
160
161 #. module: hr_payroll
162 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
163 msgid "All Children Rules"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_payroll
167 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule:0
168 msgid "Input Data"
169 msgstr ""
170
171 #. module: hr_payroll
172 #: constraint:hr.payslip:0
173 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
174 msgstr ""
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: view:hr.payslip:0 view:hr.salary.rule.category:0
178 msgid "Notes"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_payroll
182 #: view:hr.payslip:0
183 msgid "Salary Computation"
184 msgstr "Изчисляване на заплата"
185
186 #. module: hr_payroll
187 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
188 #: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
189 msgid "Amount"
190 msgstr "Сума"
191
192 #. module: hr_payroll
193 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
194 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
195 msgid "Payslip Line"
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_payroll
199 #: view:hr.payslip:0
200 msgid "Other Information"
201 msgstr "Друга информация"
202
203 #. module: hr_payroll
204 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
205 msgid "The computation method for the rule amount."
206 msgstr ""
207
208 #. module: hr_payroll
209 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
210 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
211 msgstr ""
212
213 #. module: hr_payroll
214 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
215 #, python-format
216 msgid "Warning !"
217 msgstr ""
218
219 #. module: hr_payroll
220 #: report:paylip.details:0
221 msgid "Details by Salary Rule Category:"
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_payroll
225 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
226 msgid "Note"
227 msgstr ""
228
229 #. module: hr_payroll
230 #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0
231 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
232 msgid "Reference"
233 msgstr ""
234
235 #. module: hr_payroll
236 #: view:hr.payslip:0
237 msgid "Draft Slip"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_payroll
241 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:422
242 #, python-format
243 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
244 msgstr ""
245
246 #. module: hr_payroll
247 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
248 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
249 msgid "Maximum Range"
250 msgstr ""
251
252 #. module: hr_payroll
253 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
254 msgid "Identification No"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_payroll
258 #: field:hr.payslip,struct_id:0
259 msgid "Structure"
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_payroll
263 #: help:hr.employee,total_wage:0
264 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
265 msgstr ""
266
267 #. module: hr_payroll
268 #: view:hr.payslip:0
269 msgid "Total Working Days"
270 msgstr ""
271
272 #. module: hr_payroll
273 #: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0
274 msgid ""
275 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
276 "rules. In that case, it is case sensitive."
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr_payroll
280 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
281 msgid "Weekly"
282 msgstr ""
283
284 #. module: hr_payroll
285 #: field:hr.payslip.line,rate:0
286 msgid "Rate (%)"
287 msgstr ""
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: view:hr.payslip:0
291 msgid "Confirm"
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr_payroll
295 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
296 msgid "Employee PaySlip"
297 msgstr ""
298
299 #. module: hr_payroll
300 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
301 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
302 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
307 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
308 msgid ""
309 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
310 "condition like basic > 1000."
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_payroll
314 #: view:hr.payslip.employees:0
315 msgid "Payslips by Employees"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_payroll
319 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
320 msgid "Quarterly"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_payroll
324 #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
325 msgid "State"
326 msgstr "Състояние"
327
328 #. module: hr_payroll
329 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
330 msgid ""
331 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
332 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
333 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_payroll
337 #: view:hr.salary.rule:0
338 msgid "Search Salary Rule"
339 msgstr ""
340
341 #. module: hr_payroll
342 #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
343 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
344 msgid "Employee"
345 msgstr "Служител"
346
347 #. module: hr_payroll
348 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
349 msgid "Semi-annually"
350 msgstr ""
351
352 #. module: hr_payroll
353 #: view:hr.salary.rule:0
354 msgid "Children Definition"
355 msgstr ""
356
357 #. module: hr_payroll
358 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
359 msgid "Email"
360 msgstr "Имейл"
361
362 #. module: hr_payroll
363 #: view:hr.payslip.run:0
364 msgid "Search Payslip Batches"
365 msgstr ""
366
367 #. module: hr_payroll
368 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
369 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
370 msgid "Percentage based on"
371 msgstr ""
372
373 #. module: hr_payroll
374 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
375 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
376 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_payroll
380 #: field:hr.payslip,paid:0
381 msgid "Made Payment Order ? "
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr_payroll
385 #: report:contribution.register.lines:0
386 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
387 msgstr ""
388
389 #. module: hr_payroll
390 #: help:hr.payslip,state:0
391 msgid ""
392 "* When the payslip is created the state is 'Draft'.            \n"
393 "* If the payslip is under verification, the state is 'Waiting'.             "
394 "\n"
395 "* If the payslip is confirmed then state is set to 'Done'.            \n"
396 "* When user cancel payslip the state is 'Rejected'."
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_payroll
400 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
401 msgid "Number of Days"
402 msgstr ""
403
404 #. module: hr_payroll
405 #: selection:hr.payslip,state:0
406 msgid "Rejected"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_payroll
410 #: view:hr.payroll.structure:0 field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
411 #: view:hr.salary.rule:0
412 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
413 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
414 msgid "Salary Rules"
415 msgstr ""
416
417 #. module: hr_payroll
418 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:337
419 #, python-format
420 msgid "Refund: "
421 msgstr ""
422
423 #. module: hr_payroll
424 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
425 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_payroll
429 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
430 msgid "Done"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_payroll
434 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
435 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
436 msgid "Appears on Payslip"
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_payroll
440 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
441 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
442 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
443 msgid "Fixed Amount"
444 msgstr "Фиксирана количество"
445
446 #. module: hr_payroll
447 #: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0
448 msgid ""
449 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
450 "rule without removing it."
451 msgstr ""
452
453 #. module: hr_payroll
454 #: view:hr.payslip:0
455 msgid "Worked Days & Inputs"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_payroll
459 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
460 msgid "Details by Salary Rule Category"
461 msgstr ""
462
463 #. module: hr_payroll
464 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
465 msgid "PaySlip Lines"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_payroll
469 #: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0
470 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
471 msgstr ""
472
473 #. module: hr_payroll
474 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
475 msgid "Number of Hours"
476 msgstr ""
477
478 #. module: hr_payroll
479 #: view:hr.payslip:0
480 msgid "PaySlip Batch"
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_payroll
484 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
485 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
486 msgid "Minimum Range"
487 msgstr ""
488
489 #. module: hr_payroll
490 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
491 msgid "Child Salary Rule"
492 msgstr ""
493
494 #. module: hr_payroll
495 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_to:0
496 #: field:hr.payslip.run,date_end:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
497 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
498 msgid "Date To"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_payroll
502 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
503 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
504 msgid "Range"
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr_payroll
508 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
509 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
510 msgid "Salary Structures Hierarchy"
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr_payroll
514 #: view:hr.payslip:0
515 msgid "Payslip"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_payroll
519 #: constraint:hr.contract:0
520 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
521 msgstr "Грешка! Началната дата на договора трябва да бъде крайната дата."
522
523 #. module: hr_payroll
524 #: view:hr.contract:0
525 msgid "Payslip Info"
526 msgstr ""
527
528 #. module: hr_payroll
529 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
530 msgid "Payslip Computation Details"
531 msgstr ""
532
533 #. module: hr_payroll
534 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
535 #, python-format
536 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s) "
537 msgstr ""
538
539 #. module: hr_payroll
540 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
541 msgid "Payslip Input"
542 msgstr ""
543
544 #. module: hr_payroll
545 #: view:hr.salary.rule.category:0
546 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
547 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
548 msgid "Salary Rule Categories"
549 msgstr ""
550
551 #. module: hr_payroll
552 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
553 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
554 msgid "The contract for which applied this input"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_payroll
558 #: view:hr.salary.rule:0
559 msgid "Computation"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_payroll
563 #: help:hr.payslip.input,amount:0
564 msgid ""
565 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
566 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
567 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
568 msgstr ""
569
570 #. module: hr_payroll
571 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
572 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
573 msgid "Amount Type"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_payroll
577 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
578 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
579 msgid "Category"
580 msgstr "Категория"
581
582 #. module: hr_payroll
583 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
584 msgid ""
585 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
586 "payslips."
587 msgstr ""
588
589 #. module: hr_payroll
590 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
591 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
592 msgid "Salary Structures"
593 msgstr ""
594
595 #. module: hr_payroll
596 #: view:hr.payslip.run:0
597 msgid "Draft Payslip Batches"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_payroll
601 #: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
602 #: selection:hr.payslip.run,state:0
603 msgid "Draft"
604 msgstr "Чернова"
605
606 #. module: hr_payroll
607 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip,date_from:0
608 #: field:hr.payslip.run,date_start:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
609 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
610 msgid "Date From"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr_payroll
614 #: view:hr.payslip.run:0
615 msgid "Done Payslip Batches"
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr_payroll
619 #: report:paylip.details:0
620 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
621 msgstr ""
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: view:hr.salary.rule:0
625 msgid "Conditions"
626 msgstr ""
627
628 #. module: hr_payroll
629 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
630 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
631 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
632 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
633 msgid "Percentage (%)"
634 msgstr "Процент (%)"
635
636 #. module: hr_payroll
637 #: view:hr.payslip:0
638 msgid "Worked Day"
639 msgstr ""
640
641 #. module: hr_payroll
642 #: view:hr.payroll.structure:0
643 msgid "Employee Function"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr_payroll
647 #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0
648 msgid "Credit Note"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr_payroll
652 #: view:hr.payslip:0
653 msgid "Compute Sheet"
654 msgstr ""
655
656 #. module: hr_payroll
657 #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
658 msgid "Active"
659 msgstr "Активен"
660
661 #. module: hr_payroll
662 #: view:hr.salary.rule:0
663 msgid "Child Rules"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_payroll
667 #: constraint:hr.employee:0
668 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
669 msgstr ""
670 "Грешка! Не могат да бъдат създавани рекурсивни йерархии от служители."
671
672 #. module: hr_payroll
673 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
674 msgid "PaySlip Details"
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr_payroll
678 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
679 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
680 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
681 msgstr ""
682
683 #. module: hr_payroll
684 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
685 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
686 msgid "Python Expression"
687 msgstr ""
688
689 #. module: hr_payroll
690 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
691 msgid "Designation"
692 msgstr "Предназначение"
693
694 #. module: hr_payroll
695 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
696 #, python-format
697 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)"
698 msgstr ""
699
700 #. module: hr_payroll
701 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
702 #, python-format
703 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)"
704 msgstr ""
705
706 #. module: hr_payroll
707 #: view:hr.payslip:0
708 msgid "Companies"
709 msgstr "Фирми"
710
711 #. module: hr_payroll
712 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
713 msgid "Authorized Signature"
714 msgstr ""
715
716 #. module: hr_payroll
717 #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
718 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
719 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
720 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
721 msgid "Contract"
722 msgstr "Договор"
723
724 #. module: hr_payroll
725 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
726 msgid "Credit"
727 msgstr ""
728
729 #. module: hr_payroll
730 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
731 msgid "Scheduled Pay"
732 msgstr ""
733
734 #. module: hr_payroll
735 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:861
736 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
737 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:872
738 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
739 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
740 #, python-format
741 msgid "Error"
742 msgstr ""
743
744 #. module: hr_payroll
745 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
746 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
747 msgid "Python Condition"
748 msgstr ""
749
750 #. module: hr_payroll
751 #: view:hr.contribution.register:0
752 msgid "Contribution"
753 msgstr "Участници"
754
755 #. module: hr_payroll
756 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:347
757 #, python-format
758 msgid "Refund Payslip"
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_payroll
762 #: field:hr.rule.input,input_id:0
763 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
764 msgid "Salary Rule Input"
765 msgstr ""
766
767 #. module: hr_payroll
768 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:895
769 #, python-format
770 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)"
771 msgstr ""
772
773 #. module: hr_payroll
774 #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0
775 msgid "Quantity"
776 msgstr ""
777
778 #. module: hr_payroll
779 #: view:hr.payslip:0
780 msgid "Refund"
781 msgstr ""
782
783 #. module: hr_payroll
784 #: view:hr.salary.rule:0
785 msgid "Company Contribution"
786 msgstr ""
787
788 #. module: hr_payroll
789 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
790 #: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
791 #: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
792 #: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
793 #: report:payslip:0
794 msgid "Code"
795 msgstr "Код"
796
797 #. module: hr_payroll
798 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
799 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
800 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
801 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
802 msgid "Python Code"
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_payroll
806 #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
807 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
808 msgid "Sequence"
809 msgstr "Последователност"
810
811 #. module: hr_payroll
812 #: report:contribution.register.lines:0 report:paylip.details:0
813 msgid "Register Name"
814 msgstr ""
815
816 #. module: hr_payroll
817 #: view:hr.salary.rule:0
818 msgid "General"
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_payroll
822 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:664
823 #, python-format
824 msgid "Salary Slip of %s for %s"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_payroll
828 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
829 msgid "Generate payslips for all selected employees"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_payroll
833 #: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
834 #: view:hr.payslip.line:0
835 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
836 msgid "Salary Structure"
837 msgstr "Структура на заплатата"
838
839 #. module: hr_payroll
840 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
841 msgid "Register Line"
842 msgstr ""
843
844 #. module: hr_payroll
845 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
846 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
847 msgid "Cancel"
848 msgstr "Отмяна"
849
850 #. module: hr_payroll
851 #: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
852 msgid "Close"
853 msgstr "Затваряне"
854
855 #. module: hr_payroll
856 #: help:hr.payslip,struct_id:0
857 msgid ""
858 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
859 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
860 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
861 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
862 msgstr ""
863
864 #. module: hr_payroll
865 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
866 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
867 msgid "Children"
868 msgstr ""
869
870 #. module: hr_payroll
871 #: help:hr.payslip,credit_note:0
872 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
873 msgstr ""
874
875 #. module: hr_payroll
876 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
877 msgid "Bi-monthly"
878 msgstr ""
879
880 #. module: hr_payroll
881 #: report:paylip.details:0
882 msgid "Pay Slip Details"
883 msgstr ""
884
885 #. module: hr_payroll
886 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
887 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
888 msgid "Employee Payslips"
889 msgstr ""
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
893 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
894 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
895 msgid "Contribution Register"
896 msgstr ""
897
898 #. module: hr_payroll
899 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
900 msgid "Print"
901 msgstr ""
902
903 #. module: hr_payroll
904 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
905 msgid ""
906 "A contribution register is a third party involved in the salary payment of "
907 "the employees. It can be the social security, the estate or anyone that "
908 "collect or inject money on payslips."
909 msgstr ""
910
911 #. module: hr_payroll
912 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:889
913 #, python-format
914 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)"
915 msgstr ""
916
917 #. module: hr_payroll
918 #: view:hr.payslip.line:0
919 msgid "Calculations"
920 msgstr "Изчисления"
921
922 #. module: hr_payroll
923 #: view:hr.payslip:0
924 msgid "Worked Days"
925 msgstr ""
926
927 #. module: hr_payroll
928 #: view:hr.payslip:0
929 msgid "Search Payslips"
930 msgstr ""
931
932 #. module: hr_payroll
933 #: view:hr.payslip.run:0
934 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
935 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
936 msgid "Payslips Batches"
937 msgstr ""
938
939 #. module: hr_payroll
940 #: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
941 #: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
942 #: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
943 #: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
944 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
945 #: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
946 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
947 msgid "Description"
948 msgstr "Описание"
949
950 #. module: hr_payroll
951 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
952 msgid ")"
953 msgstr ")"
954
955 #. module: hr_payroll
956 #: view:hr.contribution.register:0
957 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
958 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
959 msgid "Contribution Registers"
960 msgstr ""
961
962 #. module: hr_payroll
963 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
964 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
965 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
966 msgid "Payroll"
967 msgstr "Ведомост"
968
969 #. module: hr_payroll
970 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
971 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
972 msgstr ""
973
974 #. module: hr_payroll
975 #: selection:hr.payslip,state:0
976 msgid "Waiting"
977 msgstr ""
978
979 #. module: hr_payroll
980 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
981 msgid "Address"
982 msgstr "Адрес"
983
984 #. module: hr_payroll
985 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866
986 #, python-format
987 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)"
988 msgstr ""
989
990 #. module: hr_payroll
991 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
992 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
993 msgid "Payslip Worked Days"
994 msgstr ""
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: view:hr.salary.rule.category:0
998 msgid "Salary Categories"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: hr_payroll
1002 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
1003 #: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
1004 #: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
1005 #: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
1006 #: report:payslip:0
1007 msgid "Name"
1008 msgstr "Име"
1009
1010 #. module: hr_payroll
1011 #: view:hr.payroll.structure:0
1012 msgid "Payroll Structures"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
1017 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
1018 msgid "Employees"
1019 msgstr "Служители"
1020
1021 #. module: hr_payroll
1022 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1023 msgid "Bank Account"
1024 msgstr "Банкова сметка"
1025
1026 #. module: hr_payroll
1027 #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
1028 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1033 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1034 msgid ""
1035 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1036 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1037 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: hr_payroll
1041 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1042 msgid "Annually"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: hr_payroll
1046 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1047 msgid "Payslip Inputs"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: hr_payroll
1051 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
1052 msgid "Rule"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: hr_payroll
1056 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1057 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1058 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: hr_payroll
1062 #: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
1063 #: report:paylip.details:0 report:payslip:0
1064 msgid "Total"
1065 msgstr "Общо"
1066
1067 #. module: hr_payroll
1068 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
1069 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
1070 msgid "Used for the display of rule on payslip"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: hr_payroll
1074 #: view:hr.payslip.line:0
1075 msgid "Search Payslip Lines"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: hr_payroll
1079 #: view:hr.payslip:0
1080 msgid "Details By Salary Rule Category"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: hr_payroll
1084 #: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
1085 #: help:hr.rule.input,code:0
1086 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: hr_payroll
1090 #: view:hr.payslip.run:0
1091 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1092 msgid "Generate Payslips"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: hr_payroll
1096 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1097 msgid "Bi-weekly"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: hr_payroll
1101 #: field:hr.employee,total_wage:0
1102 msgid "Total Basic Salary"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1107 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1108 msgid "Always True"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: hr_payroll
1112 #: report:contribution.register.lines:0
1113 msgid "PaySlip Name"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1118 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1119 msgid "Range Based on"
1120 msgstr ""
1121
1122 #~ msgid "Department"
1123 #~ msgstr "Отдел"
1124
1125 #~ msgid "Loan"
1126 #~ msgstr "Заем"
1127
1128 #~ msgid "Others"
1129 #~ msgstr "Други"
1130
1131 #~ msgid "Expire"
1132 #~ msgstr "Изтича"
1133
1134 #~ msgid "Register"
1135 #~ msgstr "Регистриране"
1136
1137 #~ msgid "Leaves"
1138 #~ msgstr "Напускащи"
1139
1140 #~ msgid "Reject"
1141 #~ msgstr "Отхвърляне"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1145 #~ msgstr "Грешка! Не можете да изберете отдел, в който служителят е мениджър."
1146
1147 #~ msgid "Value"
1148 #~ msgstr "Стойност"
1149
1150 #~ msgid "Un-Paid Holiday"
1151 #~ msgstr "Неплатен празник"
1152
1153 #~ msgid "Percentage"
1154 #~ msgstr "Процентно"
1155
1156 #~ msgid "Valid From"
1157 #~ msgstr "Валидност от"
1158
1159 #~ msgid "Payment"
1160 #~ msgstr "Плащане"
1161
1162 #~ msgid "Amount (in words) :"
1163 #~ msgstr "Сума (словом):"
1164
1165 #~ msgid "Date :"
1166 #~ msgstr "Дата :"
1167
1168 #~ msgid "Payments -"
1169 #~ msgstr "Плащаниея -"
1170
1171 #~ msgid "Posted"
1172 #~ msgstr "Публикувано"
1173
1174 #~ msgid "Sub Total"
1175 #~ msgstr "Междинна сума"
1176
1177 #~ msgid "From"
1178 #~ msgstr "От"
1179
1180 #~ msgid "End Date"
1181 #~ msgstr "Крайна дата"
1182
1183 #~ msgid "Function Arguments"
1184 #~ msgstr "Аргументи на функция"
1185
1186 #~ msgid "Notes:"
1187 #~ msgstr "Бележки:"
1188
1189 #~ msgid "#"
1190 #~ msgstr "#"
1191
1192 #~ msgid "Type"
1193 #~ msgstr "Тип"
1194
1195 #~ msgid "Formula"
1196 #~ msgstr "Формула"
1197
1198 #, python-format
1199 #~ msgid "Error !"
1200 #~ msgstr "Грешка!"
1201
1202 #~ msgid "Gross Salary"
1203 #~ msgstr "Брутна заплата"
1204
1205 #~ msgid "Deductions"
1206 #~ msgstr "Удръжки"
1207
1208 #~ msgid "Other Payment"
1209 #~ msgstr "Друго плащане"
1210
1211 #~ msgid "Employee Salary"
1212 #~ msgstr "Запалта на служител"
1213
1214 #~ msgid "Total By Employee"
1215 #~ msgstr "Общо за служител"
1216
1217 #~ msgid "To"
1218 #~ msgstr "До"
1219
1220 #~ msgid "Others:"
1221 #~ msgstr "Други:"
1222
1223 #~ msgid "Print Statement"
1224 #~ msgstr "Печат на извлечение"
1225
1226 #~ msgid "Basic"
1227 #~ msgstr "Основен"
1228
1229 #~ msgid "Earnings"
1230 #~ msgstr "Доходи"
1231
1232 #~ msgid "Employee Name"
1233 #~ msgstr "Име на служител"
1234
1235 #~ msgid "For"
1236 #~ msgstr "За"
1237
1238 #~ msgid "Contracts"
1239 #~ msgstr "Договори"
1240
1241 #~ msgid "Paid"
1242 #~ msgstr "Платен"
1243
1244 #~ msgid "Validation"
1245 #~ msgstr "Валидиране"
1246
1247 #~ msgid "User"
1248 #~ msgstr "Потребител"
1249
1250 #~ msgid "Title"
1251 #~ msgstr "Заглавие"
1252
1253 #~ msgid "Paid ? "
1254 #~ msgstr "Платен? "
1255
1256 #~ msgid "Payment Lines"
1257 #~ msgstr "Редове от плащане"
1258
1259 #~ msgid "Salary Information"
1260 #~ msgstr "Информация за заплата"
1261
1262 #~ msgid "Condition"
1263 #~ msgstr "Условие"
1264
1265 #~ msgid "Compute"
1266 #~ msgstr "Изчисление"
1267
1268 #~ msgid "Category Code"
1269 #~ msgstr "Код на категория"
1270
1271 #~ msgid "Date"
1272 #~ msgstr "Дата"
1273
1274 #~ msgid "Phone No."
1275 #~ msgstr "Телефонен No."
1276
1277 #~ msgid "Label"
1278 #~ msgstr "Етикет"
1279
1280 #~ msgid "Other No."
1281 #~ msgstr "Друг No."
1282
1283 #~ msgid "Number :"
1284 #~ msgstr "Номер:"
1285
1286 #~ msgid "Number"
1287 #~ msgstr "Номер"
1288
1289 #~ msgid "Passport No"
1290 #~ msgstr "Паспорт No"
1291
1292 #~ msgid "Allowances"
1293 #~ msgstr "Обезщетения"
1294
1295 #~ msgid "Print Report"
1296 #~ msgstr "Отпечатване на отчет"
1297
1298 #~ msgid "E-mail"
1299 #~ msgstr "Имейл"
1300
1301 #~ msgid "Passport"
1302 #~ msgstr "Паспорт"
1303
1304 #~ msgid "Function"
1305 #~ msgstr "Функция"
1306
1307 #~ msgid "Month"
1308 #~ msgstr "Месец"
1309
1310 #~ msgid "Issue"
1311 #~ msgstr "Издание"
1312
1313 #~ msgid "Dear Sir/Madam,"
1314 #~ msgstr "Уважаеми г-н/г-жо,"
1315
1316 #~ msgid "Category Name"
1317 #~ msgstr "Име на категория"
1318
1319 #~ msgid "Wage Type"
1320 #~ msgstr "Тип възнаграждение"
1321
1322 #~ msgid "Start Date"
1323 #~ msgstr "Начална дата"
1324
1325 #~ msgid "Advance"
1326 #~ msgstr "Напред"
1327
1328 #~ msgid "Bank"
1329 #~ msgstr "Банка"
1330
1331 #~ msgid "Total Payment"
1332 #~ msgstr "Общо плащане"
1333
1334 #~ msgid "Country"
1335 #~ msgstr "Държава"
1336
1337 #~ msgid "Bank Details"
1338 #~ msgstr "Детайли за банката"
1339
1340 #~ msgid "Year Salary"
1341 #~ msgstr "Годишна заплата"
1342
1343 #~ msgid "Net Salary"
1344 #~ msgstr "Запалта нето"
1345
1346 #~ msgid "Paid Holiday"
1347 #~ msgstr "Платен празник"
1348
1349 #~ msgid "Visa No"
1350 #~ msgstr "Visa No"
1351
1352 #~ msgid "Passport Expire Date"
1353 #~ msgstr "Паспорт валиден до"
1354
1355 #~ msgid "Based on"
1356 #~ msgstr "Базиран на"
1357
1358 #~ msgid "By Salary"
1359 #~ msgstr "По заплата"
1360
1361 #~ msgid "Employee Code"
1362 #~ msgstr "Код на служител"
1363
1364 #~ msgid "All Passports"
1365 #~ msgstr "Всичи паспорти"
1366
1367 #~ msgid "Total By Company"
1368 #~ msgstr "Общо по фирми"
1369
1370 #~ msgid "for period"
1371 #~ msgstr "за период"
1372
1373 #~ msgid "Total Salary"
1374 #~ msgstr "Обща заплата"
1375
1376 #~ msgid "Dynamic Computation"
1377 #~ msgstr "Динамично изчисление"
1378
1379 #~ msgid "Other Informations"
1380 #~ msgstr "Други информации"
1381
1382 #~ msgid "Net Sal."
1383 #~ msgstr "Нетна заплата"
1384
1385 #~ msgid "The Passport No must be unique !"
1386 #~ msgstr "Номера на паспорта трябва да е уникален !"
1387
1388 #~ msgid "Other Id"
1389 #~ msgstr "Друг Id"
1390
1391 #~ msgid "Paid Salary"
1392 #~ msgstr "Иплатена заплата"
1393
1394 #~ msgid "Name of the Employee"
1395 #~ msgstr "Име на служителя"
1396
1397 #~ msgid "E-mail Address"
1398 #~ msgstr "Имейл адрес"