[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Rafael Reuber <rafaelreuber@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_holidays
21 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new leave request.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
27 "                to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
28 "                type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
29 "                number of open days related to your leave.\n"
30 "              </p>\n"
31 "            "
32 msgstr ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Clique para criar uma solicitação de folga.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "               Depois de ter registrado o seu pedido de licença, ele será "
37 "enviado para\n"
38 " um gerente para validação. Certifique-se de definir o direito a licença\n"
39 "                 Tipo (recuperação, férias legais, doença) e a quantidade "
40 "exata\n"
41 "                 do número de dias em aberto relacionadas com a sua "
42 "licença.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45
46 #. module: hr_holidays
47 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
48 msgid ""
49 "<p>\n"
50 "               You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
51 "Odoo\n"
52 "               will automatically create and validate allocation requests.\n"
53 "             </p>\n"
54 "           "
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr_holidays
58 #: field:hr.holidays.status,active:0
59 msgid "Active"
60 msgstr "Ativo"
61
62 #. module: hr_holidays
63 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
64 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
65 msgid "Add a reason..."
66 msgstr "Escreva o motivo..."
67
68 #. module: hr_holidays
69 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
70 msgid "Allocate Leaves for Employees"
71 msgstr "Definir Folgas para os Funcionários"
72
73 #. module: hr_holidays
74 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
75 msgid "Allocated Days"
76 msgstr "Dias alocados"
77
78 #. module: hr_holidays
79 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
80 msgid "Allocation"
81 msgstr "Alocação"
82
83 #. module: hr_holidays
84 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
85 msgid "Allocation Mode"
86 msgstr "Modo de Alocação"
87
88 #. module: hr_holidays
89 #: selection:hr.holidays,type:0
90 msgid "Allocation Request"
91 msgstr "Solicitação de Alocação"
92
93 #. module: hr_holidays
94 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
95 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
96 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
97 msgid "Allocation Requests"
98 msgstr "Solicitações de Alocação"
99
100 #. module: hr_holidays
101 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
102 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
103 msgid "Allocation Requests to Approve"
104 msgstr "Pedidos de alocação de aprovar"
105
106 #. module: hr_holidays
107 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:507
108 #, python-format
109 msgid "Allocation for %s"
110 msgstr "Alocação para %s"
111
112 #. module: hr_holidays
113 #: field:hr.holidays.status,limit:0
114 msgid "Allow to Override Limit"
115 msgstr "Permitir Ultrapassar o Limite"
116
117 #. module: hr_holidays
118 #: xsl:holidays.summary:0
119 msgid "Analyze from"
120 msgstr "Análise"
121
122 #. module: hr_holidays
123 #: field:hr.holidays,double_validation:0
124 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
125 msgid "Apply Double Validation"
126 msgstr "Aplicar Validação Dupla"
127
128 #. module: hr_holidays
129 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
130 msgid "Appraisal Analysis"
131 msgstr ""
132
133 #. module: hr_holidays
134 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
135 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
136 msgid "Approve"
137 msgstr "Aprovar"
138
139 #. module: hr_holidays
140 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
141 #: selection:hr.holidays,state:0
142 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
143 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
144 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
145 msgid "Approved"
146 msgstr "Aprovado"
147
148 #. module: hr_holidays
149 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
150 msgid "Assign Leaves"
151 msgstr "Folgas Definidas"
152
153 #. module: hr_holidays
154 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
155 msgid "Black"
156 msgstr "Preto"
157
158 #. module: hr_holidays
159 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
160 msgid "Blue"
161 msgstr "Azul"
162
163 #. module: hr_holidays
164 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
165 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
166 msgid "Both Approved and Confirmed"
167 msgstr "Ambos Aprovado e Confirmado"
168
169 #. module: hr_holidays
170 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
171 msgid "Brown"
172 msgstr "Marrom"
173
174 #. module: hr_holidays
175 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
176 msgid "By Employee"
177 msgstr "Pelo Funcionário"
178
179 #. module: hr_holidays
180 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
181 msgid "By Employee Tag"
182 msgstr "Por marcador de funcionário"
183
184 #. module: hr_holidays
185 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
186 msgid ""
187 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
188 "Allocation/Request for group of employees in category"
189 msgstr ""
190 "Por Funcionário: Alocação / Pedido individual, por Marcador de Funcionário: "
191 "Alocação / Pedido de grupo de funcionários na categoria"
192
193 #. module: hr_holidays
194 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
195 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
196 msgid "Cancel"
197 msgstr "Cancelar"
198
199 #. module: hr_holidays
200 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
201 #: selection:hr.holidays,state:0
202 msgid "Cancelled"
203 msgstr "Cancelado"
204
205 #. module: hr_holidays
206 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
207 msgid "Category"
208 msgstr "Categoria"
209
210 #. module: hr_holidays
211 #: help:hr.holidays,category_id:0
212 msgid "Category of Employee"
213 msgstr "Categoria do Funcionário"
214
215 #. module: hr_holidays
216 #: help:hr.holidays,type:0
217 msgid ""
218 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
219 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
220 "available for someone"
221 msgstr ""
222 "Escolha 'Pedido de Folga' se alguém quer tirar um dia de folga.\n"
223 "Escolha 'Solicitação de Alocação \"se você quiser aumentar o número de "
224 "folgas disponíveis para alguém"
225
226 #. module: hr_holidays
227 #: xsl:holidays.summary:0
228 msgid "Color"
229 msgstr "Cor"
230
231 #. module: hr_holidays
232 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
233 msgid "Color in Report"
234 msgstr "Cor no Relatório"
235
236 #. module: hr_holidays
237 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
238 msgid "Compensatory Days"
239 msgstr "Dias Compensatórios"
240
241 #. module: hr_holidays
242 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
243 msgid "Confirm"
244 msgstr "Confirmar"
245
246 #. module: hr_holidays
247 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
248 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
249 msgid "Confirmed"
250 msgstr "Confirmado"
251
252 #. module: hr_holidays
253 #: field:hr.holidays,create_uid:0
254 #: field:hr.holidays.status,create_uid:0
255 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0
256 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0
257 msgid "Created by"
258 msgstr ""
259
260 #. module: hr_holidays
261 #: field:hr.holidays,create_date:0
262 #: field:hr.holidays.status,create_date:0
263 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0
264 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0
265 msgid "Created on"
266 msgstr ""
267
268 #. module: hr_holidays
269 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
270 msgid "Current Leave Status"
271 msgstr "Situação Atual das Folgas"
272
273 #. module: hr_holidays
274 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
275 msgid "Current Leave Type"
276 msgstr "Tipo de Folga Atual"
277
278 #. module: hr_holidays
279 #: help:hr.holidays,message_last_post:0
280 msgid "Date of the last message posted on the record."
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr_holidays
284 #: field:hr.holidays,department_id:0
285 msgid "Department"
286 msgstr "Departamento"
287
288 #. module: hr_holidays
289 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
290 msgid "Department(s)"
291 msgstr "Departamento(s)"
292
293 #. module: hr_holidays
294 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
295 #: field:hr.holidays,name:0
296 msgid "Description"
297 msgstr "Descrição"
298
299 #. module: hr_holidays
300 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
301 msgid "Details"
302 msgstr "Detalhes"
303
304 #. module: hr_holidays
305 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
306 msgid "Duration"
307 msgstr "Duration"
308
309 #. module: hr_holidays
310 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
311 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
312 #: field:hr.holidays,employee_id:0
313 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
314 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
315 msgid "Employee"
316 msgstr "Funcionário"
317
318 #. module: hr_holidays
319 #: field:hr.holidays,category_id:0
320 msgid "Employee Tag"
321 msgstr "Marcador de Funcionário"
322
323 #. module: hr_holidays
324 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
325 msgid "Employee(s)"
326 msgstr "Fúncionario(s)"
327
328 #. module: hr_holidays
329 #: field:hr.holidays,date_to:0
330 msgid "End Date"
331 msgstr "Data Final"
332
333 #. module: hr_holidays
334 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
335 #, python-format
336 msgid "Error!"
337 msgstr "Erro!"
338
339 #. module: hr_holidays
340 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
341 msgid ""
342 "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
343 "is 'active' (active field is True)"
344 msgstr ""
345 "Filtra apenas sobre as alocações e pedidos que pertencem a um tipo de férias "
346 "que é \"ativo\" (campo ativo é verdadeiro)"
347
348 #. module: hr_holidays
349 #: field:hr.holidays,manager_id:0
350 msgid "First Approval"
351 msgstr "Primeira Aprovação"
352
353 #. module: hr_holidays
354 #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
355 msgid "Followers"
356 msgstr "Seguidores"
357
358 #. module: hr_holidays
359 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
360 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
361 msgid "From"
362 msgstr "A partir de"
363
364 #. module: hr_holidays
365 #: field:hr.employee,leave_date_from:0
366 msgid "From Date"
367 msgstr "Data Inicial"
368
369 #. module: hr_holidays
370 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
371 msgid "Group By"
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_holidays
375 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
376 msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
377 msgstr "Relatório de Folgas do RH por Departamento"
378
379 #. module: hr_holidays
380 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
381 msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
382 msgstr "Relatório do Resumo de Folgas do RH por funcionário"
383
384 #. module: hr_holidays
385 #: help:hr.holidays,message_summary:0
386 msgid ""
387 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
388 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
389 msgstr ""
390 "Contém o resumo da conversação (número de mensagens, ...). Este resumo é "
391 "gerado diretamente em formato HTML para que possa ser inserido nas visões "
392 "kanban."
393
394 #. module: hr_holidays
395 #: field:hr.holidays,id:0
396 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0
397 #: field:hr.holidays.status,id:0
398 #: field:hr.holidays.summary.dept,id:0
399 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0
400 msgid "ID"
401 msgstr ""
402
403 #. module: hr_holidays
404 #: help:hr.holidays,message_unread:0
405 msgid "If checked new messages require your attention."
406 msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção."
407
408 #. module: hr_holidays
409 #: help:hr.holidays.status,active:0
410 msgid ""
411 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
412 "type without removing it."
413 msgstr ""
414 "Se o campo ativo for definido como falso, isto permitirá a você esconder o "
415 "tipo de folga sem removê-lo"
416
417 #. module: hr_holidays
418 #: help:hr.holidays.status,limit:0
419 msgid ""
420 "If you select this check box, the system allows the employees to take more "
421 "leaves than the available ones for this type and will not take them into "
422 "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
423 msgstr ""
424
425 #. module: hr_holidays
426 #: field:hr.holidays,message_is_follower:0
427 msgid "Is a Follower"
428 msgstr "É um Seguidor"
429
430 #. module: hr_holidays
431 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
432 msgid "Ivory"
433 msgstr "Marfim"
434
435 #. module: hr_holidays
436 #: field:hr.holidays,message_last_post:0
437 msgid "Last Message Date"
438 msgstr ""
439
440 #. module: hr_holidays
441 #: field:hr.holidays,write_uid:0
442 #: field:hr.holidays.status,write_uid:0
443 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0
444 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0
445 msgid "Last Updated by"
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr_holidays
449 #: field:hr.holidays,write_date:0
450 #: field:hr.holidays.status,write_date:0
451 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0
452 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0
453 msgid "Last Updated on"
454 msgstr ""
455
456 #. module: hr_holidays
457 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
458 msgid "Lavender"
459 msgstr "Lavanda"
460
461 #. module: hr_holidays
462 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
463 msgid "Leave"
464 msgstr "Folga"
465
466 #. module: hr_holidays
467 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
468 msgid "Leave Detail"
469 msgstr "Detalhes da Folga"
470
471 #. module: hr_holidays
472 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
473 msgid "Leave Meetings"
474 msgstr "Deixar Reuniões"
475
476 #. module: hr_holidays
477 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:373
478 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
479 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
480 #: selection:hr.holidays,type:0
481 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
482 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
483 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
484 #, python-format
485 msgid "Leave Request"
486 msgstr "Pedido de Folga"
487
488 #. module: hr_holidays
489 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
490 msgid "Leave Requests"
491 msgstr "Pedidos de Folga"
492
493 #. module: hr_holidays
494 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
495 msgid "Leave Requests to Approve"
496 msgstr "Pedidos de folga para Aprovar"
497
498 #. module: hr_holidays
499 #: xsl:holidays.summary:0
500 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
501 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
502 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
503 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
504 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree
505 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
506 #: field:hr.holidays.status,name:0
507 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
508 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
509 msgid "Leave Type"
510 msgstr "Tipo de falta"
511
512 #. module: hr_holidays
513 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
514 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
515 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
516 msgid "Leave Types"
517 msgstr "Tipo de Folga"
518
519 #. module: hr_holidays
520 #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
521 #: field:hr.employee,leaves_count:0
522 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
523 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
524 msgid "Leaves"
525 msgstr "Folgas"
526
527 #. module: hr_holidays
528 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
529 msgid "Leaves Already Taken"
530 msgstr "Folga já tirada"
531
532 #. module: hr_holidays
533 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
534 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
535 msgid "Leaves Analysis"
536 msgstr "Análise de Folgas"
537
538 #. module: hr_holidays
539 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
540 msgid "Leaves Management"
541 msgstr "Controle de Folgas"
542
543 #. module: hr_holidays
544 #: xsl:holidays.summary:0
545 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph
546 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
547 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
548 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
549 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
550 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
551 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
552 msgid "Leaves Summary"
553 msgstr "Resumo das Folgas"
554
555 #. module: hr_holidays
556 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
557 msgid "Leaves Types"
558 msgstr "Tipo de Folga"
559
560 #. module: hr_holidays
561 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
562 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
563 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
564 msgid "Leaves by Department"
565 msgstr "Folgas por Departamento"
566
567 #. module: hr_holidays
568 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
569 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
570 msgid "Leaves by Type"
571 msgstr "Folgas por Tipo"
572
573 #. module: hr_holidays
574 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
575 msgid "Legal Leaves 2014"
576 msgstr "Licenças Legais 2014"
577
578 #. module: hr_holidays
579 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
580 msgid "Light Blue"
581 msgstr "Azul Claro"
582
583 #. module: hr_holidays
584 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
585 msgid "Light Coral"
586 msgstr "Coral Leve"
587
588 #. module: hr_holidays
589 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
590 msgid "Light Cyan"
591 msgstr "Ciano Claro"
592
593 #. module: hr_holidays
594 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
595 msgid "Light Green"
596 msgstr "Verde claro"
597
598 #. module: hr_holidays
599 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
600 msgid "Light Pink"
601 msgstr "Rosa"
602
603 #. module: hr_holidays
604 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
605 msgid "Light Salmon"
606 msgstr "Salmão Leve"
607
608 #. module: hr_holidays
609 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
610 msgid "Light Yellow"
611 msgstr "Amarelo"
612
613 #. module: hr_holidays
614 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
615 msgid "Linked Requests"
616 msgstr "Solicitações Anexadas"
617
618 #. module: hr_holidays
619 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
620 msgid "Magenta"
621 msgstr "Lilás"
622
623 #. module: hr_holidays
624 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
625 msgid "Manager"
626 msgstr "Gerente"
627
628 #. module: hr_holidays
629 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
630 msgid "Maximum Allowed"
631 msgstr "Máximo Permitido"
632
633 #. module: hr_holidays
634 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
635 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
636 msgstr "Máximo de faltas permitidas - Faltas já contabilizadas"
637
638 #. module: hr_holidays
639 #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
640 msgid ""
641 "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
642 msgstr ""
643 "Máximo de Licenças Permitidas - Licenças já Usufruidas - Licenças Aguardando "
644 "Aprovação"
645
646 #. module: hr_holidays
647 #: field:hr.holidays,meeting_id:0
648 msgid "Meeting"
649 msgstr "Reunião"
650
651 #. module: hr_holidays
652 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0
653 msgid "Meeting Type"
654 msgstr "Tipo de Reunião"
655
656 #. module: hr_holidays
657 #: field:hr.holidays,message_ids:0
658 msgid "Messages"
659 msgstr "Mensagens"
660
661 #. module: hr_holidays
662 #: help:hr.holidays,message_ids:0
663 msgid "Messages and communication history"
664 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
665
666 #. module: hr_holidays
667 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
668 msgid "Misc"
669 msgstr "Diversos"
670
671 #. module: hr_holidays
672 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
673 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
674 msgid "Mode"
675 msgstr "Modo"
676
677 #. module: hr_holidays
678 #: xsl:holidays.summary:0
679 msgid "Month"
680 msgstr "Mês"
681
682 #. module: hr_holidays
683 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
684 msgid "My Department Leaves"
685 msgstr "Folgas em meu Departamento"
686
687 #. module: hr_holidays
688 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
689 msgid "My Leave Requests"
690 msgstr "Minhas Requisições de Licença"
691
692 #. module: hr_holidays
693 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
694 msgid "My Requests"
695 msgstr "Minhas Solicitações"
696
697 #. module: hr_holidays
698 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
699 msgid "New"
700 msgstr "Novo"
701
702 #. module: hr_holidays
703 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
704 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
705 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
706 msgid "Number of Days"
707 msgstr "Número de Dias"
708
709 #. module: hr_holidays
710 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
711 msgid ""
712 "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
713 "type in the calendar."
714 msgstr ""
715 "Uma vez que uma licença é validada, o Odoo irá criar um evento no calendário "
716 "correspondente a esse tipo."
717
718 #. module: hr_holidays
719 #: field:hr.holidays,parent_id:0
720 msgid "Parent"
721 msgstr "Pai"
722
723 #. module: hr_holidays
724 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
725 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
726 msgid "Print"
727 msgstr "Imprimir"
728
729 #. module: hr_holidays
730 #: field:hr.holidays,notes:0
731 msgid "Reasons"
732 msgstr "Motivos"
733
734 #. module: hr_holidays
735 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
736 msgid "Red"
737 msgstr "Vermelho"
738
739 #. module: hr_holidays
740 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
741 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
742 msgid "Refuse"
743 msgstr "Recusar"
744
745 #. module: hr_holidays
746 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
747 #: selection:hr.holidays,state:0
748 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
749 msgid "Refused"
750 msgstr "Recusado"
751
752 #. module: hr_holidays
753 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
754 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
755 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
756 msgid "Remaining Days"
757 msgstr "Dias Restantes"
758
759 #. module: hr_holidays
760 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
761 msgid "Remaining Leaves"
762 msgstr "Folhas Restantes"
763
764 #. module: hr_holidays
765 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
766 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0
767 msgid "Remaining Legal Leaves"
768 msgstr "Folgas Restantes"
769
770 #. module: hr_holidays
771 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
772 msgid "Remaining leaves"
773 msgstr "Folgas Restantes"
774
775 #. module: hr_holidays
776 #: field:hr.holidays,type:0
777 msgid "Request Type"
778 msgstr "Tipo de Solicitação"
779
780 #. module: hr_holidays
781 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
782 msgid "Request approved"
783 msgstr "Solicitação Aprovada"
784
785 #. module: hr_holidays
786 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:472
787 #, python-format
788 msgid "Request approved, waiting second validation."
789 msgstr "Pedido aprovado, aguardando segunda validação."
790
791 #. module: hr_holidays
792 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
793 msgid "Request confirmed and waiting approval"
794 msgstr "Solicitação confirmada e aguardando aprovação"
795
796 #. module: hr_holidays
797 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
798 msgid "Request refused"
799 msgstr "Solicitação recusada"
800
801 #. module: hr_holidays
802 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
803 msgid "Requests to Approve"
804 msgstr "Solicitações a Aprovar"
805
806 #. module: hr_holidays
807 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
808 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
809 msgid "Reset to Draft"
810 msgstr ""
811
812 #. module: hr_holidays
813 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
814 msgid "Search Leave"
815 msgstr "Procurar Folga"
816
817 #. module: hr_holidays
818 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
819 msgid "Search Leave Type"
820 msgstr "Procurar tipo de Folga"
821
822 #. module: hr_holidays
823 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
824 #: selection:hr.holidays,state:0
825 msgid "Second Approval"
826 msgstr "Segunda Aprovação"
827
828 #. module: hr_holidays
829 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
830 msgid "Select Leave Type"
831 msgstr "Escolha o Tipo de Folga"
832
833 #. module: hr_holidays
834 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
835 msgid "Sick Leaves"
836 msgstr "Folgas por Doença"
837
838 #. module: hr_holidays
839 #: field:hr.holidays,date_from:0
840 msgid "Start Date"
841 msgstr "Data Inicial"
842
843 #. module: hr_holidays
844 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
845 msgid "Start Month"
846 msgstr "Mês de Início"
847
848 #. module: hr_holidays
849 #: field:hr.holidays,state:0
850 msgid "Status"
851 msgstr "Situação"
852
853 #. module: hr_holidays
854 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
855 msgid "Submit to Manager"
856 msgstr "Enviar ao Gerente"
857
858 #. module: hr_holidays
859 #: xsl:holidays.summary:0
860 msgid "Sum"
861 msgstr "Total"
862
863 #. module: hr_holidays
864 #: field:hr.holidays,message_summary:0
865 msgid "Summary"
866 msgstr "Resumo"
867
868 #. module: hr_holidays
869 #: sql_constraint:hr.holidays:0
870 msgid ""
871 "The employee or employee category of this request is missing. Please make "
872 "sure that your user login is linked to an employee."
873 msgstr ""
874 "O funcionário ou empregado da categoria deste pedido está faltando. Por "
875 "favor, certifique-se de que o seu login de usuário está associada a um "
876 "empregado."
877
878 #. module: hr_holidays
879 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:502
880 #, python-format
881 msgid ""
882 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
883 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
884 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
885 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
886 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
887 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
888 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
889 msgstr ""
890 "O recurso por trás do campo \"Folgas remanescentes de direito' só pode ser "
891 "usado quando há apenas um tipo de licença com a opção 'Permitir ultrapassar "
892 "o limite' desmarcada. (%s encontrado). Caso contrário, a atualização é "
893 "ambíguo, pois não podemos decidir sobre qual folga tem que ser feito.\n"
894 "Você pode preferir usar os menus clássicos 'Pedidos de Folga' e "
895 "'Solicitações de Alocação' localizado em 'Recursos Humanos \\ Folgas' para "
896 "gerenciar os dias de férias dos funcionários, se a configuração não permite "
897 "o uso desta área."
898
899 #. module: hr_holidays
900 #: sql_constraint:hr.holidays:0
901 msgid "The number of days must be greater than 0."
902 msgstr "O número de dias deve ser maior do que 0."
903
904 #. module: hr_holidays
905 #: constraint:hr.holidays:0
906 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type"
907 msgstr ""
908
909 #. module: hr_holidays
910 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:452
911 #, python-format
912 msgid ""
913 "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
914 "Please verify also the leaves waiting for validation."
915 msgstr ""
916
917 #. module: hr_holidays
918 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
919 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:310
920 #: sql_constraint:hr.holidays:0
921 #, python-format
922 msgid "The start date must be anterior to the end date."
923 msgstr "A data inicial deve ser anterior a data final."
924
925 #. module: hr_holidays
926 #: help:hr.holidays,state:0
927 msgid ""
928 "The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created.         "
929 "   \n"
930 "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user.       "
931 "     \n"
932 "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager.         "
933 "   \n"
934 "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
935 msgstr ""
936 "O status é definido como a 'Apresentar', quando um pedido de férias é "
937 "criado.\n"
938 "O status é 'Para aprovar', quando o pedido de férias é confirmado pelo "
939 "usuário.\n"
940 "O status é 'Recusado', quando o pedido de férias é recusado pelo gerente.\n"
941 "O status é 'Aprovado', quando o pedido de férias é aceito pelo gerente."
942
943 #. module: hr_holidays
944 #: help:hr.holidays,manager_id:0
945 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
946 msgstr ""
947 "Esta área é preenchida automaticamente pelo usuário que valida a folga"
948
949 #. module: hr_holidays
950 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
951 msgid ""
952 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
953 "second level (If Leave type need second validation)"
954 msgstr ""
955 "Esta área é automaticamente preenchida pelo usuário que validar a licença "
956 "com segundo nível (Se o tipo de licença precisa de segunda validação)"
957
958 #. module: hr_holidays
959 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
960 msgid ""
961 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
962 "by Department."
963 msgstr ""
964 "Esta cor será usada no resumo da folga localizada em Relatórios \\ Folgas "
965 "por Departamento."
966
967 #. module: hr_holidays
968 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
969 msgid ""
970 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
971 "value."
972 msgstr ""
973 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
974 "negativo"
975
976 #. module: hr_holidays
977 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
978 msgid ""
979 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
980 "value."
981 msgstr ""
982 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
983 "positivo."
984
985 #. module: hr_holidays
986 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
987 #: selection:hr.holidays,state:0
988 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
989 msgid "To Approve"
990 msgstr "Para Aprovar"
991
992 #. module: hr_holidays
993 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
994 msgid "To Confirm"
995 msgstr "Para Confirmar"
996
997 #. module: hr_holidays
998 #: field:hr.employee,leave_date_to:0
999 msgid "To Date"
1000 msgstr "Até a Data"
1001
1002 #. module: hr_holidays
1003 #: selection:hr.holidays,state:0
1004 msgid "To Submit"
1005 msgstr "Para Enviar"
1006
1007 #. module: hr_holidays
1008 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
1009 msgid "Total holidays by type"
1010 msgstr "Total de Folgas por tipo"
1011
1012 #. module: hr_holidays
1013 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
1014 msgid ""
1015 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
1016 "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
1017 "without overriding limit."
1018 msgstr ""
1019 "Número total de folgas legais alocados a este funcionário, alterando este "
1020 "valor para criar um pedido de folga/alocação. Total com base em todos os "
1021 "tipos de folgas, sem limite de substituição."
1022
1023 #. module: hr_holidays
1024 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1025 msgid "Type"
1026 msgstr "Tipo"
1027
1028 #. module: hr_holidays
1029 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
1030 msgid "Unpaid"
1031 msgstr "A Pagar"
1032
1033 #. module: hr_holidays
1034 #: field:hr.holidays,message_unread:0
1035 msgid "Unread Messages"
1036 msgstr "Mensagens não lidas"
1037
1038 #. module: hr_holidays
1039 #: field:hr.holidays,user_id:0
1040 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
1041 msgid "User"
1042 msgstr "Usuário"
1043
1044 #. module: hr_holidays
1045 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
1046 msgid "Validate"
1047 msgstr "Validar"
1048
1049 #. module: hr_holidays
1050 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1051 msgid "Validated"
1052 msgstr "Validado"
1053
1054 #. module: hr_holidays
1055 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
1056 msgid "Validation"
1057 msgstr "Validação"
1058
1059 #. module: hr_holidays
1060 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
1061 msgid "Violet"
1062 msgstr "Violeta"
1063
1064 #. module: hr_holidays
1065 #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
1066 msgid "Virtual Remaining Leaves"
1067 msgstr "Licenças Virtuais Restantes"
1068
1069 #. module: hr_holidays
1070 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
1071 msgid "Waiting Approval"
1072 msgstr "Aguardando Aprovação"
1073
1074 #. module: hr_holidays
1075 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
1076 msgid "Waiting Second Approval"
1077 msgstr "Aguardando Segunda Aprovação"
1078
1079 #. module: hr_holidays
1080 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
1081 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
1082 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:310
1083 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:329
1084 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:334
1085 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:502
1086 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:509
1087 #, python-format
1088 msgid "Warning!"
1089 msgstr "Aviso!"
1090
1091 #. module: hr_holidays
1092 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
1093 msgid "Wheat"
1094 msgstr "Bege"
1095
1096 #. module: hr_holidays
1097 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
1098 msgid ""
1099 "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
1100 "validation to be approved."
1101 msgstr ""
1102 "Quando selecionado, a Locação/Requerimento de Saída deste tipo necessita de "
1103 "uma segunda aprovação."
1104
1105 #. module: hr_holidays
1106 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1107 msgid "Year"
1108 msgstr "Ano"
1109
1110 #. module: hr_holidays
1111 #: constraint:hr.holidays:0
1112 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
1113 msgstr "Você não pode ter duas folgas que se sobrepõe no mesmo dia!"
1114
1115 #. module: hr_holidays
1116 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
1117 #, python-format
1118 msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
1119 msgstr "Você não pode excluir uma folga que está no estado %s."
1120
1121 #. module: hr_holidays
1122 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:509
1123 #, python-format
1124 msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: hr_holidays
1128 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:329
1129 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:334
1130 #, python-format
1131 msgid ""
1132 "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: hr_holidays
1136 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
1137 #, python-format
1138 msgid "You have to select at least one Department. And try again."
1139 msgstr ""
1140 "Você precisa selecionar pelo menos um Departamento, e tentar novamente."
1141
1142 #. module: hr_holidays
1143 #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
1144 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
1145 msgid "days"
1146 msgstr "dias"
1147
1148 #. module: hr_holidays
1149 #: xsl:holidays.summary:0
1150 msgid "leaves."
1151 msgstr "Folgas"
1152
1153 #. module: hr_holidays
1154 #: xsl:holidays.summary:0
1155 msgid "of the"
1156 msgstr "de"
1157
1158 #. module: hr_holidays
1159 #: xsl:holidays.summary:0
1160 msgid "to"
1161 msgstr "para"
1162
1163 #. module: hr_holidays
1164 #: field:hr.holidays,can_reset:0
1165 msgid "unknown"
1166 msgstr "desconhecido"