0b620fcc47ab8634e83d3a7b5b3491db306fd294
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-23 11:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@guaru.net>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:51+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
20
21 #. module: hr_holidays
22 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
23 msgid "Blue"
24 msgstr "Azul"
25
26 #. module: hr_holidays
27 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
28 msgid "Allocation Type"
29 msgstr "Tipo de Alocação"
30
31 #. module: hr_holidays
32 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
33 #: selection:hr.holidays,state:0
34 msgid "Waiting Second Approval"
35 msgstr "Aguardando Segunda Aprovação"
36
37 #. module: hr_holidays
38 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
39 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
40 msgstr "Máximo de faltas permitidas - Faltas já contabilizadas"
41
42 #. module: hr_holidays
43 #: view:hr.holidays:0
44 msgid "Leaves Management"
45 msgstr "Controle de Folgas"
46
47 #. module: hr_holidays
48 #: view:hr.holidays:0
49 msgid "Group By..."
50 msgstr "Agrupar Por..."
51
52 #. module: hr_holidays
53 #: view:hr.holidays:0
54 msgid "Allocation Mode"
55 msgstr "Modo de Alocação"
56
57 #. module: hr_holidays
58 #: view:hr.holidays:0
59 #: field:hr.holidays,department_id:0
60 msgid "Department"
61 msgstr "Departamento"
62
63 #. module: hr_holidays
64 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
65 msgid "Requests Approve"
66 msgstr "Aprovar Solicitações"
67
68 #. module: hr_holidays
69 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
70 #: selection:hr.holidays,state:0
71 msgid "Refused"
72 msgstr "Recusado"
73
74 #. module: hr_holidays
75 #: help:hr.holidays,category_id:0
76 msgid "Category of Employee"
77 msgstr "Categoria do Funcionário"
78
79 #. module: hr_holidays
80 #: view:hr.holidays:0
81 msgid " Month-1"
82 msgstr " Mês-1"
83
84 #. module: hr_holidays
85 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
86 msgid "Brown"
87 msgstr "Marrom"
88
89 #. module: hr_holidays
90 #: view:hr.holidays:0
91 msgid "Remaining Days"
92 msgstr "Dias Restantes"
93
94 #. module: hr_holidays
95 #: xsl:holidays.summary:0
96 msgid "of the"
97 msgstr ""
98
99 #. module: hr_holidays
100 #: xsl:holidays.summary:0
101 msgid "Off-Days' Summary"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr_holidays
105 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
106 msgid "By Employee"
107 msgstr "Pelo Funcionário"
108
109 #. module: hr_holidays
110 #: help:hr.holidays,employee_id:0
111 msgid ""
112 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
113 "for every employee"
114 msgstr ""
115 "O Controle de Licenças pode deixar este campo em branco, se essa "
116 "solicitação/alocação for para todos os funcionários"
117
118 #. module: hr_holidays
119 #: view:hr.holidays:0
120 msgid "Set to Draft"
121 msgstr "Definir como Provisório"
122
123 #. module: hr_holidays
124 #: xsl:holidays.summary:0
125 msgid "to"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_holidays
129 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
130 msgid "Light Cyan"
131 msgstr "Ciano Claro"
132
133 #. module: hr_holidays
134 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
135 msgid "Light Green"
136 msgstr "Verde claro"
137
138 #. module: hr_holidays
139 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
140 msgid "Current Leave Type"
141 msgstr "Tipo de Folga Atual"
142
143 #. module: hr_holidays
144 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
145 msgid ""
146 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
147 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
148 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
149 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
150 msgstr ""
151 "Pedidos de licença podem ser registrados por funcionários e validado por "
152 "seus gerentes. Uma vez que um pedido de licença é validada, ele aparece "
153 "automaticamente na agenda do empregado. Você pode definir os vários tipos de "
154 "subsídio (férias pagas, doença, etc) e gerenciar as licenças por tipo."
155
156 #. module: hr_holidays
157 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
158 msgid "Summary Of Leaves"
159 msgstr "Resumo das Folgas"
160
161 #. module: hr_holidays
162 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
163 #: view:hr.holidays:0
164 #: selection:hr.holidays,state:0
165 msgid "Approved"
166 msgstr "Aprovado"
167
168 #. module: hr_holidays
169 #: field:hr.employee,last_login:0
170 msgid "Latest Connection"
171 msgstr "Conexão mais recente"
172
173 #. module: hr_holidays
174 #: view:hr.holidays:0
175 msgid "Search Leave"
176 msgstr "Procurar Folga"
177
178 #. module: hr_holidays
179 #: view:hr.holidays:0
180 msgid "Refuse"
181 msgstr "Recusar"
182
183 #. module: hr_holidays
184 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
185 #, python-format
186 msgid ""
187 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
188 msgstr ""
189 "Você não pode validar licenças para o funcionário %s: poucos dias restantes "
190 "(%s)."
191
192 #. module: hr_holidays
193 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:120
194 #, python-format
195 msgid "Confirmed and Validated"
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_holidays
199 #: view:board.board:0
200 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
201 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
202 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
203 msgid "Leaves"
204 msgstr "Folgas"
205
206 #. module: hr_holidays
207 #: xsl:holidays.summary:0
208 msgid "Analyze from"
209 msgstr ""
210
211 #. module: hr_holidays
212 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
213 msgid "Leave Requests to Approve"
214 msgstr "Pedidos de folga para Aprovar"
215
216 #. module: hr_holidays
217 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
218 msgid "Leaves by Department"
219 msgstr "Folgas por Departamento"
220
221 #. module: hr_holidays
222 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
223 #: selection:hr.holidays,state:0
224 msgid "Cancelled"
225 msgstr "Cancelado"
226
227 #. module: hr_holidays
228 #: help:hr.holidays,type:0
229 msgid ""
230 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
231 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
232 "available for someone"
233 msgstr ""
234 "Escolha 'Pedido de Folga' se alguém quer tirar um dia de folga.\n"
235 "Escolha 'Solicitação de Alocação \"se você quiser aumentar o número de "
236 "folgas disponíveis para alguém"
237
238 #. module: hr_holidays
239 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
240 msgid ""
241 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
242 "to create allocation/leave requests."
243 msgstr ""
244 "Número total de folgas legais atribuídos a este empregado, altere este valor "
245 "para criar alocação / pedidos de folgas."
246
247 #. module: hr_holidays
248 #: view:hr.holidays.status:0
249 msgid "Validation"
250 msgstr "Validação"
251
252 #. module: hr_holidays
253 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
254 #, python-format
255 msgid "Warning !"
256 msgstr "Atenção !"
257
258 #. module: hr_holidays
259 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
260 msgid "Color in Report"
261 msgstr "Cor no Relatório"
262
263 #. module: hr_holidays
264 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
265 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
266 msgstr "RH Relatório de Férias por Funcionário"
267
268 #. module: hr_holidays
269 #: help:hr.holidays,manager_id:0
270 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
271 msgstr ""
272 "Esta área é preenchida automaticamente pelo usuário que valida a folga"
273
274 #. module: hr_holidays
275 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
276 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
277 #: view:hr.holidays.status:0
278 #: field:hr.holidays.status,name:0
279 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
280 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
281 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
282 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
283 msgid "Leave Type"
284 msgstr "Tipo de falta"
285
286 #. module: hr_holidays
287 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
288 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
289 #, python-format
290 msgid "Warning!"
291 msgstr "Aviso!"
292
293 #. module: hr_holidays
294 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
295 msgid "Magenta"
296 msgstr "Lilás"
297
298 #. module: hr_holidays
299 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
300 #, python-format
301 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
302 msgstr "Você deve selecionar pelo menos 1 Departamento."
303
304 #. module: hr_holidays
305 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:114
306 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
307 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
308 #, python-format
309 msgid "Confirmed"
310 msgstr "Confirmado"
311
312 #. module: hr_holidays
313 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
314 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
315 msgid "From"
316 msgstr "A partir de"
317
318 #. module: hr_holidays
319 #: view:hr.holidays:0
320 msgid "Confirm"
321 msgstr "Confirmar"
322
323 #. module: hr_holidays
324 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
325 #, python-format
326 msgid "Leave Request for %s"
327 msgstr "Folga Solicitada por %s"
328
329 #. module: hr_holidays
330 #: xsl:holidays.summary:0
331 msgid "Sum"
332 msgstr ""
333
334 #. module: hr_holidays
335 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
336 msgid "Remaining Leaves"
337 msgstr "Folhas Restantes"
338
339 #. module: hr_holidays
340 #: view:hr.holidays:0
341 #: field:hr.holidays,state:0
342 msgid "State"
343 msgstr "Status"
344
345 #. module: hr_holidays
346 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
347 msgid "Total holidays by type"
348 msgstr "Total de Folgas por tipo"
349
350 #. module: hr_holidays
351 #: view:hr.employee:0
352 #: view:hr.holidays:0
353 #: field:hr.holidays,employee_id:0
354 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
355 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
356 msgid "Employee"
357 msgstr "Funcionário"
358
359 #. module: hr_holidays
360 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
361 #: selection:hr.holidays,state:0
362 msgid "New"
363 msgstr "Novo"
364
365 #. module: hr_holidays
366 #: view:hr.holidays:0
367 msgid "Type"
368 msgstr "Tipo"
369
370 #. module: hr_holidays
371 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
372 msgid "Red"
373 msgstr "Vermelho"
374
375 #. module: hr_holidays
376 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
377 msgid "Leaves by Type"
378 msgstr "Folgas por Tipo"
379
380 #. module: hr_holidays
381 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
382 msgid "Light Salmon"
383 msgstr "Salmão Leve"
384
385 #. module: hr_holidays
386 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
387 msgid "Wheat"
388 msgstr "Bege"
389
390 #. module: hr_holidays
391 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
392 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
393 msgstr "Erro! A data de início da folga precisa vir antes da data final"
394
395 #. module: hr_holidays
396 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
397 #, python-format
398 msgid "Allocation for %s"
399 msgstr "Alocação para %s"
400
401 #. module: hr_holidays
402 #: view:hr.holidays:0
403 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
404 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
405 msgid "Number of Days"
406 msgstr "Número de Dias"
407
408 #. module: hr_holidays
409 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
410 #, python-format
411 msgid ""
412 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
413 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
414 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
415 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
416 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
417 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
418 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
419 msgstr ""
420 "O recurso por trás do campo \"Folgas remanescentes de direito' só pode ser "
421 "usado quando há apenas um tipo de licença com a opção 'Permitir ultrapassar "
422 "o limite' desmarcada. (%s encontrado). Caso contrário, a atualização é "
423 "ambíguo, pois não podemos decidir sobre qual folga tem que ser feito.\n"
424 "Você pode preferir usar os menus clássicos 'Pedidos de Folga' e "
425 "'Solicitações de Alocação' localizado em 'Recursos Humanos \\ Folgas' para "
426 "gerenciar os dias de férias dos funcionários, se a configuração não permite "
427 "o uso desta área."
428
429 #. module: hr_holidays
430 #: view:hr.holidays.status:0
431 msgid "Search Leave Type"
432 msgstr "Procurar tipo de Folga"
433
434 #. module: hr_holidays
435 #: help:hr.holidays,state:0
436 msgid ""
437 "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created.            \n"
438 "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user.  "
439 "          \n"
440 "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager.          "
441 "  \n"
442 "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
443 msgstr ""
444 "O estado é definido como 'Provisório', quando um pedido de férias é criado.\n"
445 "O estado é \"Aguardando Aprovação ', quando o pedido de férias é confirmado "
446 "pelo usuário.\n"
447 "O estado é 'Recusado', quando o pedido de férias é recusada pelo gerente.\n"
448 "O estado é 'Aprovado', quando o pedido de férias é aprovado pelo gerente."
449
450 #. module: hr_holidays
451 #: sql_constraint:hr.holidays:0
452 msgid "You have to select an employee or a category"
453 msgstr "Você deve selecionar um funcionário ou uma categoria"
454
455 #. module: hr_holidays
456 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
457 msgid ""
458 "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
459 "validator"
460 msgstr ""
461 "Se for verdadeiro, então a Alocação/Solicitação precisa ser validado por um "
462 "segundo supervisor"
463
464 #. module: hr_holidays
465 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
466 #: selection:hr.holidays,state:0
467 msgid "Waiting Approval"
468 msgstr "Aguardando Aprovação"
469
470 #. module: hr_holidays
471 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
472 msgid "Employee(s)"
473 msgstr "Fúncionario(s)"
474
475 #. module: hr_holidays
476 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
477 msgid ""
478 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
479 "once a leave is validated."
480 msgstr ""
481 "Se você definir um tipo de reunião, o OpenErp irá criar um tipo de reunião "
482 "assim que a folga for validada."
483
484 #. module: hr_holidays
485 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
486 msgid "Linked Requests"
487 msgstr "Solicitações Anexadas"
488
489 #. module: hr_holidays
490 #: field:hr.holidays,parent_id:0
491 msgid "Parent"
492 msgstr "Pai"
493
494 #. module: hr_holidays
495 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
496 msgid "Lavender"
497 msgstr "Lavanda"
498
499 #. module: hr_holidays
500 #: xsl:holidays.summary:0
501 #: view:hr.holidays:0
502 msgid "Month"
503 msgstr "Mês"
504
505 #. module: hr_holidays
506 #: view:hr.holidays:0
507 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
508 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
509 msgid "Leave Requests"
510 msgstr "Pedidos de Folga"
511
512 #. module: hr_holidays
513 #: field:hr.holidays.status,limit:0
514 msgid "Allow to Override Limit"
515 msgstr "Permitir Ultrapassar o Limite"
516
517 #. module: hr_holidays
518 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
519 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
520 msgid "Employee's Holidays"
521 msgstr "Férias de Funcionários"
522
523 #. module: hr_holidays
524 #: view:hr.holidays:0
525 #: field:hr.holidays,category_id:0
526 msgid "Category"
527 msgstr "Categoria"
528
529 #. module: hr_holidays
530 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
531 msgid ""
532 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
533 "value."
534 msgstr ""
535 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
536 "positivo."
537
538 #. module: hr_holidays
539 #: view:board.board:0
540 msgid "All Employee Leaves"
541 msgstr "Todas as Folgas do Funcionário"
542
543 #. module: hr_holidays
544 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
545 msgid "Light Coral"
546 msgstr "Coral Leve"
547
548 #. module: hr_holidays
549 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
550 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
551 msgid "Holidays by Department"
552 msgstr "Férias por Departamento"
553
554 #. module: hr_holidays
555 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
556 msgid "Black"
557 msgstr "Preto"
558
559 #. module: hr_holidays
560 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
561 msgid "Allocate Leaves for Employees"
562 msgstr "Definir Folgas para os Funcionários"
563
564 #. module: hr_holidays
565 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
566 msgid "Holiday"
567 msgstr "Feriado"
568
569 #. module: hr_holidays
570 #: field:hr.holidays,case_id:0
571 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0
572 msgid "Meeting"
573 msgstr "Reunião"
574
575 #. module: hr_holidays
576 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
577 msgid "Ivory"
578 msgstr "Marfim"
579
580 #. module: hr_holidays
581 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
582 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
583 msgid "Both Validated and Confirmed"
584 msgstr "Ambos Validados e Confirmados"
585
586 #. module: hr_holidays
587 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
588 msgid "Leaves Already Taken"
589 msgstr "Folga já tirada"
590
591 #. module: hr_holidays
592 #: xsl:holidays.summary:0
593 msgid "holidays."
594 msgstr ""
595
596 #. module: hr_holidays
597 #: field:hr.holidays,user_id:0
598 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
599 msgid "User"
600 msgstr "Usuário"
601
602 #. module: hr_holidays
603 #: sql_constraint:hr.holidays:0
604 msgid "The start date must be before the end date !"
605 msgstr "A data inicial deve ser antes da data final!"
606
607 #. module: hr_holidays
608 #: field:hr.holidays.status,active:0
609 msgid "Active"
610 msgstr "Ativo"
611
612 #. module: hr_holidays
613 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
614 msgid "Leaves To Validate"
615 msgstr "Folgas para Validar"
616
617 #. module: hr_holidays
618 #: constraint:hr.employee:0
619 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
620 msgstr "Erro! Você não pode criar uma Hierarquia de Funcionários recursiva."
621
622 #. module: hr_holidays
623 #: view:hr.employee:0
624 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0
625 msgid "Remaining Legal Leaves"
626 msgstr "Folgas Restantes"
627
628 #. module: hr_holidays
629 #: field:hr.holidays,manager_id:0
630 msgid "First Approval"
631 msgstr "Primeira Aprovação"
632
633 #. module: hr_holidays
634 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
635 msgid "Unpaid"
636 msgstr "A Pagar"
637
638 #. module: hr_holidays
639 #: view:hr.holidays:0
640 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
641 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
642 msgid "Leaves Summary"
643 msgstr "Resumo das Folgas"
644
645 #. module: hr_holidays
646 #: view:hr.holidays:0
647 msgid "Holidays during last month"
648 msgstr "Feriados mês passado"
649
650 #. module: hr_holidays
651 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
652 #, python-format
653 msgid "Error"
654 msgstr "Erro"
655
656 #. module: hr_holidays
657 #: view:hr.employee:0
658 msgid "Assign Leaves"
659 msgstr "Folgas Definidas"
660
661 #. module: hr_holidays
662 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
663 msgid "Light Blue"
664 msgstr "Azul Claro"
665
666 #. module: hr_holidays
667 #: view:hr.holidays:0
668 msgid "My Department Leaves"
669 msgstr "Folgas em meu Departamento"
670
671 #. module: hr_holidays
672 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
673 msgid "Current Leave Status"
674 msgstr "Situação Atual das Folgas"
675
676 #. module: hr_holidays
677 #: field:hr.holidays,type:0
678 msgid "Request Type"
679 msgstr "Tipo de Solicitação"
680
681 #. module: hr_holidays
682 #: help:hr.holidays.status,active:0
683 msgid ""
684 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
685 "type without removing it."
686 msgstr ""
687 "Se o campo ativo for definido como falso, isto permitirá a você esconder o "
688 "tipo de folga sem removê-lo"
689
690 #. module: hr_holidays
691 #: view:hr.holidays.status:0
692 msgid "Misc"
693 msgstr "Diversos"
694
695 #. module: hr_holidays
696 #: view:hr.holidays:0
697 msgid "General"
698 msgstr "Geral"
699
700 #. module: hr_holidays
701 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
702 msgid "Compensatory Days"
703 msgstr "Dias Compensatórios"
704
705 #. module: hr_holidays
706 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
707 msgid "Light Yellow"
708 msgstr "Amarelo"
709
710 #. module: hr_holidays
711 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
712 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
713 msgid "Leaves Analysis"
714 msgstr "Análise de Folgas"
715
716 #. module: hr_holidays
717 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
718 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
719 msgid "Cancel"
720 msgstr "Cancelar"
721
722 #. module: hr_holidays
723 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
724 msgid ""
725 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
726 "by Departement"
727 msgstr ""
728 "Esta cor será usada no resumo de folgas alocadas no relatório de folgas por "
729 "departamento"
730
731 #. module: hr_holidays
732 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:117
733 #: view:hr.holidays:0
734 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
735 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
736 #, python-format
737 msgid "Validated"
738 msgstr "Validado"
739
740 #. module: hr_holidays
741 #: view:hr.holidays:0
742 #: selection:hr.holidays,type:0
743 msgid "Allocation Request"
744 msgstr "Solicitação de Alocação"
745
746 #. module: hr_holidays
747 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
748 msgid "Leave Detail"
749 msgstr "Detalhes da Folga"
750
751 #. module: hr_holidays
752 #: field:hr.holidays,double_validation:0
753 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
754 msgid "Apply Double Validation"
755 msgstr "Aplicar Validação Dupla"
756
757 #. module: hr_holidays
758 #: xsl:holidays.summary:0
759 msgid "Holiday Type"
760 msgstr ""
761
762 #. module: hr_holidays
763 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
764 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
765 msgid "Print"
766 msgstr "Imprimir"
767
768 #. module: hr_holidays
769 #: view:hr.holidays.status:0
770 msgid "Details"
771 msgstr "Detalhes"
772
773 #. module: hr_holidays
774 #: view:hr.holidays:0
775 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
776 msgid "My Leaves"
777 msgstr "Minhas Folgas"
778
779 #. module: hr_holidays
780 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
781 msgid "By Employee Category"
782 msgstr "Por Categoria de Funcionário"
783
784 #. module: hr_holidays
785 #: view:hr.holidays:0
786 #: selection:hr.holidays,type:0
787 msgid "Leave Request"
788 msgstr "Pedido de Folga"
789
790 #. module: hr_holidays
791 #: field:hr.holidays,name:0
792 msgid "Description"
793 msgstr "Descrição"
794
795 #. module: hr_holidays
796 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
797 msgid "Legal Leaves"
798 msgstr "Folgas Legais"
799
800 #. module: hr_holidays
801 #: sql_constraint:hr.holidays:0
802 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
803 msgstr "O número de dias deve ser maior que 0!"
804
805 #. module: hr_holidays
806 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
807 msgid ""
808 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
809 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
810 msgstr ""
811 "Por Funcionário: Alocações/Solicitações para um funcionário, Por Categoria: "
812 "Alocações/Solicitações para um grupo de funcionários na categoria"
813
814 #. module: hr_holidays
815 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
816 #, python-format
817 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
818 msgstr ""
819 "Você não pode excluir uma folga que não está na situação de provisória"
820
821 #. module: hr_holidays
822 #: view:hr.holidays:0
823 #: field:hr.holidays,notes:0
824 msgid "Reasons"
825 msgstr "Motivos"
826
827 #. module: hr_holidays
828 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
829 msgid "Select Holiday Type"
830 msgstr "Escolha o tipo de Feriado"
831
832 #. module: hr_holidays
833 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
834 msgid "Remaining leaves"
835 msgstr "Folgas Restantes"
836
837 #. module: hr_holidays
838 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
839 msgid "Department(s)"
840 msgstr "Departamento(s)"
841
842 #. module: hr_holidays
843 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
844 msgid "Second Approval"
845 msgstr "Segunda Aprovação"
846
847 #. module: hr_holidays
848 #: field:hr.holidays,date_to:0
849 msgid "End Date"
850 msgstr "Data Final"
851
852 #. module: hr_holidays
853 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
854 msgid "Sick Leaves"
855 msgstr "Folgas por Doença"
856
857 #. module: hr_holidays
858 #: help:hr.holidays.status,limit:0
859 msgid ""
860 "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
861 "employees to take more leaves than the available ones."
862 msgstr ""
863 "Se você marcar esta caixa, o sistema permitirá, para esta seção, que os "
864 "funcionários tenham mais folgas do que as disponíveis."
865
866 #. module: hr_holidays
867 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
868 msgid ""
869 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
870 "value."
871 msgstr ""
872 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
873 "negativo"
874
875 #. module: hr_holidays
876 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
877 msgid "Violet"
878 msgstr "Violeta"
879
880 #. module: hr_holidays
881 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
882 msgid ""
883 "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
884 "automatically create and validate allocation requests."
885 msgstr ""
886 "Você pode atribuir as folgas restantes de cada funcionário, o OpenERP vai "
887 "automaticamente criar e validar as solicitações de alocação."
888
889 #. module: hr_holidays
890 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
891 msgid "Maximum Allowed"
892 msgstr "Máximo Permitido"
893
894 #. module: hr_holidays
895 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
896 msgid ""
897 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
898 "second level (If Leave type need second validation)"
899 msgstr ""
900 "Esta área é automaticamente preenchida pelo usuário que validar a licença "
901 "com segundo nível (Se o tipo de licença precisa de segunda validação)"
902
903 #. module: hr_holidays
904 #: view:hr.holidays:0
905 msgid "Mode"
906 msgstr "Modo"
907
908 #. module: hr_holidays
909 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
910 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
911 msgstr "RH Relatórios de Férias por Departamento"
912
913 #. module: hr_holidays
914 #: view:hr.holidays:0
915 msgid "Approve"
916 msgstr "Aprovar"
917
918 #. module: hr_holidays
919 #: view:hr.holidays:0
920 #: field:hr.holidays,date_from:0
921 msgid "Start Date"
922 msgstr "Data Inicial"
923
924 #. module: hr_holidays
925 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
926 msgid "Leave"
927 msgstr "Folga"
928
929 #. module: hr_holidays
930 #: view:hr.holidays:0
931 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
932 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
933 msgid "Allocation Requests"
934 msgstr "Solicitações de Alocação"
935
936 #. module: hr_holidays
937 #: xsl:holidays.summary:0
938 msgid "Color"
939 msgstr ""
940
941 #. module: hr_holidays
942 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
943 msgid "Light Pink"
944 msgstr "Rosa"
945
946 #. module: hr_holidays
947 #: view:hr.holidays:0
948 msgid "Manager"
949 msgstr "Gerente"
950
951 #. module: hr_holidays
952 #: view:hr.holidays:0
953 msgid "To Confirm"
954 msgstr "Para Confirmar"
955
956 #. module: hr_holidays
957 #: view:hr.holidays:0
958 msgid "Year"
959 msgstr "Ano"
960
961 #. module: hr_holidays
962 #: view:hr.holidays:0
963 msgid "To Approve"
964 msgstr "Para Aprovar"