f3bda1dae2d93ae262fc5a4e17a185eab1263b87
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-29 07:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: hr_holidays
21 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new leave request.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
27 "                to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
28 "                type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
29 "                number of open days related to your leave.\n"
30 "              </p>\n"
31 "            "
32 msgstr ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "Clique para criar um novo pedido de ausência.\n"
35 "</p><p>\n"
36 "Depois de ter gravado o seu pedido de ausência, ele será enviado\n"
37 "para um gestor para ser validado. Certifique-se que define o tipo \n"
38 "de ausência certo (recuperação, feriados legais, doença, férias,..) e \n"
39 "o número correto de dias em aberto relacionadas com a ausência.\n"
40 "</p>\n"
41 "            "
42
43 #. module: hr_holidays
44 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
45 msgid ""
46 "<p>\n"
47 "               You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
48 "Odoo\n"
49 "               will automatically create and validate allocation requests.\n"
50 "             </p>\n"
51 "           "
52 msgstr ""
53 "<p>\n"
54 "               Pode atribuir as restantes Ausências Legais para cada "
55 "empregado,  \n"
56 "               o Odoo criará automaticamente e valida as solicitações de "
57 "alocação.\n"
58 "             </p>\n"
59 "           "
60
61 #. module: hr_holidays
62 #: field:hr.holidays.status,active:0
63 msgid "Active"
64 msgstr "Ativo"
65
66 #. module: hr_holidays
67 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
68 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
69 msgid "Add a reason..."
70 msgstr "Adicione uma razão..."
71
72 #. module: hr_holidays
73 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
74 msgid "Allocate Leaves for Employees"
75 msgstr "Alocar Ausências para Funcionários"
76
77 #. module: hr_holidays
78 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
79 msgid "Allocated Days"
80 msgstr "Dias Alocados"
81
82 #. module: hr_holidays
83 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
84 msgid "Allocation"
85 msgstr "Alocação"
86
87 #. module: hr_holidays
88 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
89 msgid "Allocation Mode"
90 msgstr "Modo de Alocação"
91
92 #. module: hr_holidays
93 #: selection:hr.holidays,type:0
94 msgid "Allocation Request"
95 msgstr "Pedido de Atribuição"
96
97 #. module: hr_holidays
98 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
99 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
100 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
101 msgid "Allocation Requests"
102 msgstr "Pedidos de Alocação"
103
104 #. module: hr_holidays
105 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
106 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
107 msgid "Allocation Requests to Approve"
108 msgstr "Pedidos de Alocação para Aprovar"
109
110 #. module: hr_holidays
111 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:507
112 #, python-format
113 msgid "Allocation for %s"
114 msgstr "Alocação para %s"
115
116 #. module: hr_holidays
117 #: field:hr.holidays.status,limit:0
118 msgid "Allow to Override Limit"
119 msgstr "Permitido ultrapassar o limite"
120
121 #. module: hr_holidays
122 #: xsl:holidays.summary:0
123 msgid "Analyze from"
124 msgstr "Analisar a partir de"
125
126 #. module: hr_holidays
127 #: field:hr.holidays,double_validation:0
128 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
129 msgid "Apply Double Validation"
130 msgstr "Aplicar validação dupla"
131
132 #. module: hr_holidays
133 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
134 msgid "Appraisal Analysis"
135 msgstr "Análise da Avaliação"
136
137 #. module: hr_holidays
138 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
139 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
140 msgid "Approve"
141 msgstr "Aprovar"
142
143 #. module: hr_holidays
144 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
145 #: selection:hr.holidays,state:0
146 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
147 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
148 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
149 msgid "Approved"
150 msgstr "Aprovado"
151
152 #. module: hr_holidays
153 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
154 msgid "Assign Leaves"
155 msgstr "Atribuir Ausências"
156
157 #. module: hr_holidays
158 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
159 msgid "Black"
160 msgstr "Preto"
161
162 #. module: hr_holidays
163 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
164 msgid "Blue"
165 msgstr "Azul"
166
167 #. module: hr_holidays
168 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
169 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
170 msgid "Both Approved and Confirmed"
171 msgstr "Ambos Aprovados e Confirmados"
172
173 #. module: hr_holidays
174 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
175 msgid "Brown"
176 msgstr "Castanho"
177
178 #. module: hr_holidays
179 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
180 msgid "By Employee"
181 msgstr "Por funcionário"
182
183 #. module: hr_holidays
184 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
185 msgid "By Employee Tag"
186 msgstr "Por Etiqueta de Empregado"
187
188 #. module: hr_holidays
189 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
190 msgid ""
191 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
192 "Allocation/Request for group of employees in category"
193 msgstr ""
194 "Por Funcionário: Alocação/Pedido de funcionário individual, Por Etiquta de "
195 "Empregado: Alocação/Pedido para grupo de funcionários na categoria"
196
197 #. module: hr_holidays
198 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
199 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Cancelar"
202
203 #. module: hr_holidays
204 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
205 #: selection:hr.holidays,state:0
206 msgid "Cancelled"
207 msgstr "Cancelado"
208
209 #. module: hr_holidays
210 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
211 msgid "Category"
212 msgstr "Categori­a"
213
214 #. module: hr_holidays
215 #: help:hr.holidays,category_id:0
216 msgid "Category of Employee"
217 msgstr "Categoria do funcionário"
218
219 #. module: hr_holidays
220 #: help:hr.holidays,type:0
221 msgid ""
222 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
223 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
224 "available for someone"
225 msgstr ""
226 "Escolha 'Pedido de ausência' para registar um dia de ausência.\n"
227 "Escolha 'Pedido de alocação de dias' para aumentar o número dias de ausência "
228 "disponíveis"
229
230 #. module: hr_holidays
231 #: xsl:holidays.summary:0
232 msgid "Color"
233 msgstr "Cor"
234
235 #. module: hr_holidays
236 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
237 msgid "Color in Report"
238 msgstr "Cor no Relatório"
239
240 #. module: hr_holidays
241 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
242 msgid "Compensatory Days"
243 msgstr "Dias Compensatórios"
244
245 #. module: hr_holidays
246 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
247 msgid "Confirm"
248 msgstr "Confirmar"
249
250 #. module: hr_holidays
251 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
252 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
253 msgid "Confirmed"
254 msgstr "Confirmado"
255
256 #. module: hr_holidays
257 #: field:hr.holidays,create_uid:0
258 #: field:hr.holidays.status,create_uid:0
259 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0
260 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0
261 msgid "Created by"
262 msgstr "Criado por"
263
264 #. module: hr_holidays
265 #: field:hr.holidays,create_date:0
266 #: field:hr.holidays.status,create_date:0
267 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0
268 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0
269 msgid "Created on"
270 msgstr "Criado em"
271
272 #. module: hr_holidays
273 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
274 msgid "Current Leave Status"
275 msgstr "Estado da ausência atual"
276
277 #. module: hr_holidays
278 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
279 msgid "Current Leave Type"
280 msgstr "Tipo de Licença Atual"
281
282 #. module: hr_holidays
283 #: help:hr.holidays,message_last_post:0
284 msgid "Date of the last message posted on the record."
285 msgstr "Data da última mensagem colocada no registo."
286
287 #. module: hr_holidays
288 #: field:hr.holidays,department_id:0
289 msgid "Department"
290 msgstr "Departamento"
291
292 #. module: hr_holidays
293 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
294 msgid "Department(s)"
295 msgstr "Departamento(s)"
296
297 #. module: hr_holidays
298 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
299 #: field:hr.holidays,name:0
300 msgid "Description"
301 msgstr "Descrição"
302
303 #. module: hr_holidays
304 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
305 msgid "Details"
306 msgstr "Detalhes"
307
308 #. module: hr_holidays
309 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
310 msgid "Duration"
311 msgstr "Duração"
312
313 #. module: hr_holidays
314 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
315 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
316 #: field:hr.holidays,employee_id:0
317 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
318 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
319 msgid "Employee"
320 msgstr "Funcionário"
321
322 #. module: hr_holidays
323 #: field:hr.holidays,category_id:0
324 msgid "Employee Tag"
325 msgstr "Etiqueta de Funcionário"
326
327 #. module: hr_holidays
328 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
329 msgid "Employee(s)"
330 msgstr "Funcionário(s)"
331
332 #. module: hr_holidays
333 #: field:hr.holidays,date_to:0
334 msgid "End Date"
335 msgstr "Data de fim"
336
337 #. module: hr_holidays
338 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
339 #, python-format
340 msgid "Error!"
341 msgstr "Erro!"
342
343 #. module: hr_holidays
344 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
345 msgid ""
346 "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
347 "is 'active' (active field is True)"
348 msgstr ""
349 "Filtros apenas em alocações e pedidos que pertençam a um tipo de férias que "
350 "esteja 'ativo' (boleano 'Ativo' selecionado)"
351
352 #. module: hr_holidays
353 #: field:hr.holidays,manager_id:0
354 msgid "First Approval"
355 msgstr "Primeira aprovação"
356
357 #. module: hr_holidays
358 #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
359 msgid "Followers"
360 msgstr "Seguidores"
361
362 #. module: hr_holidays
363 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
364 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
365 msgid "From"
366 msgstr "De"
367
368 #. module: hr_holidays
369 #: field:hr.employee,leave_date_from:0
370 msgid "From Date"
371 msgstr "Desde"
372
373 #. module: hr_holidays
374 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
375 msgid "Group By"
376 msgstr "Agrupado por"
377
378 #. module: hr_holidays
379 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
380 msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
381 msgstr "Relatório de Resumo de Ausências RH por Departamento"
382
383 #. module: hr_holidays
384 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
385 msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
386 msgstr "Relatório de Resumo de Ausências RH por Funcionário"
387
388 #. module: hr_holidays
389 #: help:hr.holidays,message_summary:0
390 msgid ""
391 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
392 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
393 msgstr ""
394 "Mantém o resumo Chatter ( número de mensagens , ...). Este resumo é "
395 "diretamente em formato html para ser inserido nas vistas kanban ."
396
397 #. module: hr_holidays
398 #: field:hr.holidays,id:0
399 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0
400 #: field:hr.holidays.status,id:0
401 #: field:hr.holidays.summary.dept,id:0
402 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0
403 msgid "ID"
404 msgstr "ID"
405
406 #. module: hr_holidays
407 #: help:hr.holidays,message_unread:0
408 msgid "If checked new messages require your attention."
409 msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem a sua atenção."
410
411 #. module: hr_holidays
412 #: help:hr.holidays.status,active:0
413 msgid ""
414 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
415 "type without removing it."
416 msgstr ""
417 "Se o campo ativo é definido como falso, ela permitirá que oculte o tipo de "
418 "licença sem a remover."
419
420 #. module: hr_holidays
421 #: help:hr.holidays.status,limit:0
422 msgid ""
423 "If you select this check box, the system allows the employees to take more "
424 "leaves than the available ones for this type and will not take them into "
425 "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
426 msgstr ""
427 "Se selecionar esta opção, o Odoo permite que os funcionários tenham mais "
428 "dias de ausência do que os estabelecidos neste tipo e estes não contam como "
429 "dias que 'estiveram ausentes' no formulário do funcionário."
430
431 #. module: hr_holidays
432 #: field:hr.holidays,message_is_follower:0
433 msgid "Is a Follower"
434 msgstr "É um seguidor"
435
436 #. module: hr_holidays
437 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
438 msgid "Ivory"
439 msgstr "Marfim"
440
441 #. module: hr_holidays
442 #: field:hr.holidays,message_last_post:0
443 msgid "Last Message Date"
444 msgstr "Data da Última Mensagem"
445
446 #. module: hr_holidays
447 #: field:hr.holidays,write_uid:0
448 #: field:hr.holidays.status,write_uid:0
449 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0
450 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0
451 msgid "Last Updated by"
452 msgstr "Última Atualização por"
453
454 #. module: hr_holidays
455 #: field:hr.holidays,write_date:0
456 #: field:hr.holidays.status,write_date:0
457 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0
458 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0
459 msgid "Last Updated on"
460 msgstr "Última Atualização em"
461
462 #. module: hr_holidays
463 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
464 msgid "Lavender"
465 msgstr "Lavanda"
466
467 #. module: hr_holidays
468 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
469 msgid "Leave"
470 msgstr "Baixa"
471
472 #. module: hr_holidays
473 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
474 msgid "Leave Detail"
475 msgstr "Detalhe Leave"
476
477 #. module: hr_holidays
478 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
479 msgid "Leave Meetings"
480 msgstr "Eventos de Ausência"
481
482 #. module: hr_holidays
483 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:373
484 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
485 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
486 #: selection:hr.holidays,type:0
487 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
488 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
489 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
490 #, python-format
491 msgid "Leave Request"
492 msgstr "Pedido de Ausência"
493
494 #. module: hr_holidays
495 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
496 msgid "Leave Requests"
497 msgstr "Pedidos de Ausência"
498
499 #. module: hr_holidays
500 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
501 msgid "Leave Requests to Approve"
502 msgstr "Pedidos de Ausência para Aprovar"
503
504 #. module: hr_holidays
505 #: xsl:holidays.summary:0
506 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
507 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
508 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
509 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
510 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree
511 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
512 #: field:hr.holidays.status,name:0
513 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
514 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
515 msgid "Leave Type"
516 msgstr "Tipo de ausência"
517
518 #. module: hr_holidays
519 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
520 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
521 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
522 msgid "Leave Types"
523 msgstr "Tipos de Ausência"
524
525 #. module: hr_holidays
526 #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
527 #: field:hr.employee,leaves_count:0
528 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
529 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
530 msgid "Leaves"
531 msgstr "Ausências"
532
533 #. module: hr_holidays
534 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
535 msgid "Leaves Already Taken"
536 msgstr "Ausências Já Tomadas"
537
538 #. module: hr_holidays
539 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
540 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
541 msgid "Leaves Analysis"
542 msgstr "Análise de Ausências"
543
544 #. module: hr_holidays
545 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
546 msgid "Leaves Management"
547 msgstr "Gestão de ausências"
548
549 #. module: hr_holidays
550 #: xsl:holidays.summary:0
551 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph
552 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
553 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
554 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
555 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
556 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
557 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
558 msgid "Leaves Summary"
559 msgstr "Listagem de Ausências"
560
561 #. module: hr_holidays
562 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
563 msgid "Leaves Types"
564 msgstr "Tipos de Ausências"
565
566 #. module: hr_holidays
567 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
568 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
569 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
570 msgid "Leaves by Department"
571 msgstr "Ausências por Departamento"
572
573 #. module: hr_holidays
574 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
575 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
576 msgid "Leaves by Type"
577 msgstr "Ausências por Tipo"
578
579 #. module: hr_holidays
580 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
581 msgid "Legal Leaves 2014"
582 msgstr "Ausências Legais 2014"
583
584 #. module: hr_holidays
585 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
586 msgid "Light Blue"
587 msgstr "Azul claro"
588
589 #. module: hr_holidays
590 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
591 msgid "Light Coral"
592 msgstr "Coral claro"
593
594 #. module: hr_holidays
595 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
596 msgid "Light Cyan"
597 msgstr "Ciano claro"
598
599 #. module: hr_holidays
600 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
601 msgid "Light Green"
602 msgstr "Verde claro"
603
604 #. module: hr_holidays
605 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
606 msgid "Light Pink"
607 msgstr "Rosa claro"
608
609 #. module: hr_holidays
610 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
611 msgid "Light Salmon"
612 msgstr "Salmão claro"
613
614 #. module: hr_holidays
615 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
616 msgid "Light Yellow"
617 msgstr "Amarelo claro"
618
619 #. module: hr_holidays
620 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
621 msgid "Linked Requests"
622 msgstr "Pedidos Relacionados"
623
624 #. module: hr_holidays
625 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
626 msgid "Magenta"
627 msgstr "Magenta"
628
629 #. module: hr_holidays
630 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
631 msgid "Manager"
632 msgstr "Gestor"
633
634 #. module: hr_holidays
635 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
636 msgid "Maximum Allowed"
637 msgstr "Máximo permitido"
638
639 #. module: hr_holidays
640 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
641 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
642 msgstr "Nº máximo de dias de ausência permitidos - Dias já usados"
643
644 #. module: hr_holidays
645 #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
646 msgid ""
647 "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
648 msgstr ""
649 "Máximo de Ausências Permitidas - Ausências já Aproveitadas - Ausências á "
650 "Espera de Aprovação"
651
652 #. module: hr_holidays
653 #: field:hr.holidays,meeting_id:0
654 msgid "Meeting"
655 msgstr "Reunião"
656
657 #. module: hr_holidays
658 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0
659 msgid "Meeting Type"
660 msgstr "Tipo de reunião"
661
662 #. module: hr_holidays
663 #: field:hr.holidays,message_ids:0
664 msgid "Messages"
665 msgstr "Mensagens"
666
667 #. module: hr_holidays
668 #: help:hr.holidays,message_ids:0
669 msgid "Messages and communication history"
670 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
671
672 #. module: hr_holidays
673 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
674 msgid "Misc"
675 msgstr "Diversos"
676
677 #. module: hr_holidays
678 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
679 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
680 msgid "Mode"
681 msgstr "Modo"
682
683 #. module: hr_holidays
684 #: xsl:holidays.summary:0
685 msgid "Month"
686 msgstr "Mês"
687
688 #. module: hr_holidays
689 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
690 msgid "My Department Leaves"
691 msgstr "Ausências do Departamento"
692
693 #. module: hr_holidays
694 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
695 msgid "My Leave Requests"
696 msgstr "Os Meus Pedidos de Ausência"
697
698 #. module: hr_holidays
699 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
700 msgid "My Requests"
701 msgstr "Os Meus Pedidos"
702
703 #. module: hr_holidays
704 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
705 msgid "New"
706 msgstr "Novo"
707
708 #. module: hr_holidays
709 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
710 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
711 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
712 msgid "Number of Days"
713 msgstr "Numero de dias"
714
715 #. module: hr_holidays
716 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
717 msgid ""
718 "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
719 "type in the calendar."
720 msgstr ""
721 "Uma vez que uma ausência é validada, Odoo criará uma Ausência/Evento "
722 "correspondente a este tipo no calendário."
723
724 #. module: hr_holidays
725 #: field:hr.holidays,parent_id:0
726 msgid "Parent"
727 msgstr "Pai"
728
729 #. module: hr_holidays
730 #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
731 #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
732 msgid "Print"
733 msgstr "Imprimir"
734
735 #. module: hr_holidays
736 #: field:hr.holidays,notes:0
737 msgid "Reasons"
738 msgstr "Razões"
739
740 #. module: hr_holidays
741 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
742 msgid "Red"
743 msgstr "Vermelho"
744
745 #. module: hr_holidays
746 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
747 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
748 msgid "Refuse"
749 msgstr "Recusar"
750
751 #. module: hr_holidays
752 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
753 #: selection:hr.holidays,state:0
754 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
755 msgid "Refused"
756 msgstr "Recusado"
757
758 #. module: hr_holidays
759 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
760 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
761 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
762 msgid "Remaining Days"
763 msgstr "Dias restantes"
764
765 #. module: hr_holidays
766 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
767 msgid "Remaining Leaves"
768 msgstr "Ausências Restantes"
769
770 #. module: hr_holidays
771 #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
772 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0
773 msgid "Remaining Legal Leaves"
774 msgstr "Ausências Legais Remanescentes"
775
776 #. module: hr_holidays
777 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
778 msgid "Remaining leaves"
779 msgstr "Relembrar Ausências"
780
781 #. module: hr_holidays
782 #: field:hr.holidays,type:0
783 msgid "Request Type"
784 msgstr "Tipo de pedido"
785
786 #. module: hr_holidays
787 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
788 msgid "Request approved"
789 msgstr "Pedido aprovado"
790
791 #. module: hr_holidays
792 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:472
793 #, python-format
794 msgid "Request approved, waiting second validation."
795 msgstr "Solicitação aprovada, esperando segunda validação."
796
797 #. module: hr_holidays
798 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
799 msgid "Request confirmed and waiting approval"
800 msgstr "Pedido confirmado e espera aprovação"
801
802 #. module: hr_holidays
803 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
804 msgid "Request refused"
805 msgstr "Pedido recusado"
806
807 #. module: hr_holidays
808 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
809 msgid "Requests to Approve"
810 msgstr "Pedidos para aprovar"
811
812 #. module: hr_holidays
813 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
814 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
815 msgid "Reset to Draft"
816 msgstr "Redefinir para rascunho"
817
818 #. module: hr_holidays
819 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
820 msgid "Search Leave"
821 msgstr "Pesquisar Ausência"
822
823 #. module: hr_holidays
824 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
825 msgid "Search Leave Type"
826 msgstr "Pesquisar tipo Leave"
827
828 #. module: hr_holidays
829 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
830 #: selection:hr.holidays,state:0
831 msgid "Second Approval"
832 msgstr "Confirmação de aprovação"
833
834 #. module: hr_holidays
835 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
836 msgid "Select Leave Type"
837 msgstr "Selecionar Tipo de Ausência"
838
839 #. module: hr_holidays
840 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
841 msgid "Sick Leaves"
842 msgstr "Ausências por Doença"
843
844 #. module: hr_holidays
845 #: field:hr.holidays,date_from:0
846 msgid "Start Date"
847 msgstr "Data de início"
848
849 #. module: hr_holidays
850 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
851 msgid "Start Month"
852 msgstr "Mês Inicial"
853
854 #. module: hr_holidays
855 #: field:hr.holidays,state:0
856 msgid "Status"
857 msgstr "Estado"
858
859 #. module: hr_holidays
860 #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
861 msgid "Submit to Manager"
862 msgstr "Enviar para o gestor"
863
864 #. module: hr_holidays
865 #: xsl:holidays.summary:0
866 msgid "Sum"
867 msgstr "Soma"
868
869 #. module: hr_holidays
870 #: field:hr.holidays,message_summary:0
871 msgid "Summary"
872 msgstr "Resumo"
873
874 #. module: hr_holidays
875 #: sql_constraint:hr.holidays:0
876 msgid ""
877 "The employee or employee category of this request is missing. Please make "
878 "sure that your user login is linked to an employee."
879 msgstr ""
880 "O funcionário ou a categoria de funcionário, deste pedido está em falta. Por "
881 "favor, certifique-se que o utilizador está associada a um funcionário."
882
883 #. module: hr_holidays
884 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:502
885 #, python-format
886 msgid ""
887 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
888 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
889 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
890 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
891 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
892 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
893 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
894 msgstr ""
895 "O recurso por trás do campo 'Ausências Remanescentes' só pode ser usado "
896 "quando há apenas um tipo de licença com a opção' Permitir para substituir "
897 "Limite' desmarcada. (%s encontrado). Caso contrário, a atualização é "
898 "ambígua, pois não podemos decidir sobre que ausência digitar a atualização a "
899 "ser feita."
900
901 #. module: hr_holidays
902 #: sql_constraint:hr.holidays:0
903 msgid "The number of days must be greater than 0."
904 msgstr "O número de dias tem que ser maior que 0."
905
906 #. module: hr_holidays
907 #: constraint:hr.holidays:0
908 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type"
909 msgstr ""
910 "O número de ausências restantes não é suficiente para este tipo de ausência"
911
912 #. module: hr_holidays
913 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:452
914 #, python-format
915 msgid ""
916 "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
917 "Please verify also the leaves waiting for validation."
918 msgstr ""
919 "O número de ausências restantes não é suficiente para este tipo de "
920 "ausência.\n"
921 "Por favor verifique se existem também ausências á espera de validação."
922
923 #. module: hr_holidays
924 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
925 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:310
926 #: sql_constraint:hr.holidays:0
927 #, python-format
928 msgid "The start date must be anterior to the end date."
929 msgstr "A data de início deve ser anterior à de término"
930
931 #. module: hr_holidays
932 #: help:hr.holidays,state:0
933 msgid ""
934 "The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created.         "
935 "   \n"
936 "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user.       "
937 "     \n"
938 "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager.         "
939 "   \n"
940 "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
941 msgstr ""
942 "O estado é definido como 'A Submeter', quando um pedido de férias é criado.\n"
943 "O estado é 'Por Aprovar', quando o pedido de férias é confirmado pelo "
944 "utilizador.\n"
945 "O estado é 'Recusado', quando o pedido de férias é recusado pelo gestor.\n"
946 "O estado é 'Aprovado', quando o pedido de férias é aprovado pelo gestor."
947
948 #. module: hr_holidays
949 #: help:hr.holidays,manager_id:0
950 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
951 msgstr ""
952 "Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que valida a licença"
953
954 #. module: hr_holidays
955 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
956 msgid ""
957 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
958 "second level (If Leave type need second validation)"
959 msgstr ""
960 "Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que validar a leave "
961 "com segundo nível (If Leave type need second validation)"
962
963 #. module: hr_holidays
964 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
965 msgid ""
966 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
967 "by Department."
968 msgstr ""
969 "Esta cor será usada no resumo ausências, localizado no Relatórios\\Ausências "
970 "por Departamento."
971
972 #. module: hr_holidays
973 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
974 msgid ""
975 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
976 "value."
977 msgstr ""
978 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
979 "negativo."
980
981 #. module: hr_holidays
982 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
983 msgid ""
984 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
985 "value."
986 msgstr ""
987 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
988 "positivo."
989
990 #. module: hr_holidays
991 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
992 #: selection:hr.holidays,state:0
993 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
994 msgid "To Approve"
995 msgstr "Para aprovar"
996
997 #. module: hr_holidays
998 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
999 msgid "To Confirm"
1000 msgstr "Para confirmar"
1001
1002 #. module: hr_holidays
1003 #: field:hr.employee,leave_date_to:0
1004 msgid "To Date"
1005 msgstr "Até"
1006
1007 #. module: hr_holidays
1008 #: selection:hr.holidays,state:0
1009 msgid "To Submit"
1010 msgstr "Por Submeter"
1011
1012 #. module: hr_holidays
1013 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
1014 msgid "Total holidays by type"
1015 msgstr "Total de férias, por tipo"
1016
1017 #. module: hr_holidays
1018 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
1019 msgid ""
1020 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
1021 "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
1022 "without overriding limit."
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: hr_holidays
1026 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1027 msgid "Type"
1028 msgstr "Tipo"
1029
1030 #. module: hr_holidays
1031 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
1032 msgid "Unpaid"
1033 msgstr "Por pagar"
1034
1035 #. module: hr_holidays
1036 #: field:hr.holidays,message_unread:0
1037 msgid "Unread Messages"
1038 msgstr "Mensagens por ler"
1039
1040 #. module: hr_holidays
1041 #: field:hr.holidays,user_id:0
1042 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
1043 msgid "User"
1044 msgstr "Utilizador"
1045
1046 #. module: hr_holidays
1047 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
1048 msgid "Validate"
1049 msgstr "Validar"
1050
1051 #. module: hr_holidays
1052 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1053 msgid "Validated"
1054 msgstr "Validado"
1055
1056 #. module: hr_holidays
1057 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
1058 msgid "Validation"
1059 msgstr "Validação"
1060
1061 #. module: hr_holidays
1062 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
1063 msgid "Violet"
1064 msgstr "Violeta"
1065
1066 #. module: hr_holidays
1067 #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
1068 msgid "Virtual Remaining Leaves"
1069 msgstr "Ausências Legais Virtuais"
1070
1071 #. module: hr_holidays
1072 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
1073 msgid "Waiting Approval"
1074 msgstr "Aguardando aprovação"
1075
1076 #. module: hr_holidays
1077 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
1078 msgid "Waiting Second Approval"
1079 msgstr "A aguardar confirmação da aprovação"
1080
1081 #. module: hr_holidays
1082 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
1083 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
1084 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:310
1085 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:329
1086 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:334
1087 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:502
1088 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:509
1089 #, python-format
1090 msgid "Warning!"
1091 msgstr "Atenção!"
1092
1093 #. module: hr_holidays
1094 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
1095 msgid "Wheat"
1096 msgstr "Trigo"
1097
1098 #. module: hr_holidays
1099 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
1100 msgid ""
1101 "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
1102 "validation to be approved."
1103 msgstr ""
1104 "Quando selecionada, a Alocação/Pedidos de Ausência deste tipo, exigem uma "
1105 "segunda validação para ser aprovado."
1106
1107 #. module: hr_holidays
1108 #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
1109 msgid "Year"
1110 msgstr "Ano"
1111
1112 #. module: hr_holidays
1113 #: constraint:hr.holidays:0
1114 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
1115 msgstr "Não é possivel registar duas ausẽncias no mesmo dia!"
1116
1117 #. module: hr_holidays
1118 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:274
1119 #, python-format
1120 msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
1121 msgstr "Não pode apagar ausências cujo estado é %s"
1122
1123 #. module: hr_holidays
1124 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:509
1125 #, python-format
1126 msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
1127 msgstr "Não pode reduzir solicitações de alocação validados"
1128
1129 #. module: hr_holidays
1130 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:329
1131 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:334
1132 #, python-format
1133 msgid ""
1134 "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
1135 msgstr ""
1136 "Não pode definir um pedido de ausência como '%s'. Contate com um gestor de "
1137 "recursos humanos."
1138
1139 #. module: hr_holidays
1140 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
1141 #, python-format
1142 msgid "You have to select at least one Department. And try again."
1143 msgstr "Tem que selecionar pelo menos um departamento, e tente de novo."
1144
1145 #. module: hr_holidays
1146 #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
1147 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
1148 msgid "days"
1149 msgstr "dias"
1150
1151 #. module: hr_holidays
1152 #: xsl:holidays.summary:0
1153 msgid "leaves."
1154 msgstr "ausências."
1155
1156 #. module: hr_holidays
1157 #: xsl:holidays.summary:0
1158 msgid "of the"
1159 msgstr "do"
1160
1161 #. module: hr_holidays
1162 #: xsl:holidays.summary:0
1163 msgid "to"
1164 msgstr "para"
1165
1166 #. module: hr_holidays
1167 #: field:hr.holidays,can_reset:0
1168 msgid "unknown"
1169 msgstr "desconhecido"