[MERGE] mail: merge to get all changes related to mail search view improvment
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_holidays
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 11:46+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
18
19 #. module: hr_holidays
20 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
21 msgid "Blue"
22 msgstr "Azul"
23
24 #. module: hr_holidays
25 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
26 msgid "Allocation Type"
27 msgstr "Tipo de alocação"
28
29 #. module: hr_holidays
30 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
31 msgid "Waiting Second Approval"
32 msgstr "A aguardar confirmação da aprovação"
33
34 #. module: hr_holidays
35 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
36 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
37 msgstr "Máximo de Ausências Permitidas - Ausências Já Tomadas"
38
39 #. module: hr_holidays
40 #: view:hr.holidays:0
41 msgid "Leaves Management"
42 msgstr "Gestão de Ausências"
43
44 #. module: hr_holidays
45 #: view:hr.holidays:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Agrupar por..."
48
49 #. module: hr_holidays
50 #: view:hr.holidays:0
51 msgid "Allocation Mode"
52 msgstr "Modo de Alocação"
53
54 #. module: hr_holidays
55 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
56 msgid "Department"
57 msgstr "Departamento"
58
59 #. module: hr_holidays
60 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
61 msgid "Requests Approve"
62 msgstr "Aprovar Pedidos"
63
64 #. module: hr_holidays
65 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
66 msgid "Refused"
67 msgstr "Recusado"
68
69 #. module: hr_holidays
70 #: help:hr.holidays,category_id:0
71 msgid "Category of Employee"
72 msgstr "Categoria do funcionário"
73
74 #. module: hr_holidays
75 #: view:hr.holidays:0
76 msgid " Month-1"
77 msgstr " Mês - 1"
78
79 #. module: hr_holidays
80 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
81 msgid "Brown"
82 msgstr "Castanho"
83
84 #. module: hr_holidays
85 #: view:hr.holidays:0
86 msgid "Remaining Days"
87 msgstr "Dias restantes"
88
89 #. module: hr_holidays
90 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
91 msgid "By Employee"
92 msgstr "Por funcionário"
93
94 #. module: hr_holidays
95 #: help:hr.holidays,employee_id:0
96 msgid ""
97 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
98 "for every employee"
99 msgstr ""
100 "Deixe este campo em branco se pretender que este pedido de licença se "
101 "aplique a todos os funcionários"
102
103 #. module: hr_holidays
104 #: view:hr.holidays:0
105 msgid "Set to Draft"
106 msgstr "Definir como esboço"
107
108 #. module: hr_holidays
109 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
110 msgid "Light Cyan"
111 msgstr "Ciano claro"
112
113 #. module: hr_holidays
114 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
115 msgid "Light Green"
116 msgstr "Verde claro"
117
118 #. module: hr_holidays
119 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
120 msgid "Current Leave Type"
121 msgstr "Tipo de Licença Atual"
122
123 #. module: hr_holidays
124 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
125 msgid ""
126 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
127 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
128 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
129 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
130 msgstr ""
131 "Leave pedidos podem ser registados por funcionários e validado pelos "
132 "gerentes. Uma vez que um pedido de licença é validado, ele aparece "
133 "automaticamente na agenda do funcionário. Pode definir os tipos de abono "
134 "diversos (férias pagas, doença, etc) e gerir abonos por tipo."
135
136 #. module: hr_holidays
137 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
138 msgid "Summary Of Leaves"
139 msgstr "Listagem de Ausências"
140
141 #. module: hr_holidays
142 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
143 #: selection:hr.holidays,state:0
144 msgid "Approved"
145 msgstr "Aprovado"
146
147 #. module: hr_holidays
148 #: field:hr.employee,last_login:0
149 msgid "Latest Connection"
150 msgstr "Última Conexão"
151
152 #. module: hr_holidays
153 #: view:hr.holidays:0
154 msgid "Refuse"
155 msgstr "Recusar"
156
157 #. module: hr_holidays
158 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
159 #, python-format
160 msgid ""
161 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
162 msgstr ""
163 "Não pode validar ausências para o funcionário %s: poucos dias restantes(%s)."
164
165 #. module: hr_holidays
166 #: help:hr.holidays,state:0
167 msgid ""
168 "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created.            \n"
169 "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user.  "
170 "          \n"
171 "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager.          "
172 "  \n"
173 "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
174 msgstr ""
175 "O estado é definido para 'Rascunho', quando um pedido de férias é criado.    "
176 "        \n"
177 "O estado é 'Aprovação em espera',quando o pedido de férias é confirmado pelo "
178 "utilizador.          \n"
179 "O estado é 'Recusado', quando o pedido de férias é recusado pelo gerente.    "
180 "        \n"
181 "O estado é 'Aprovado', quando o pedido de férias é aprovado pelo gerente."
182
183 #. module: hr_holidays
184 #: view:board.board:0
185 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
186 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
187 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
188 msgid "Leaves"
189 msgstr "Ausências"
190
191 #. module: hr_holidays
192 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
193 msgid "Leave"
194 msgstr "Baixa"
195
196 #. module: hr_holidays
197 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
198 msgid "Leave Requests to Approve"
199 msgstr "Pedidos de Ausência para Aprovar"
200
201 #. module: hr_holidays
202 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
203 msgid "Leaves by Department"
204 msgstr "Ausências por Departamento"
205
206 #. module: hr_holidays
207 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
208 msgid "Cancelled"
209 msgstr "Cancelado"
210
211 #. module: hr_holidays
212 #: help:hr.holidays,type:0
213 msgid ""
214 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
215 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
216 "available for someone"
217 msgstr ""
218 "Escolha 'Leave Request' se alguém quer tirar um dia de folga. \n"
219 "Escolha 'Solicitação de Alocação' se quiser aumentar o número de folhas "
220 "disponíveis para alguém"
221
222 #. module: hr_holidays
223 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
224 msgid ""
225 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
226 "to create allocation/leave requests."
227 msgstr ""
228 "Número total de ausências legais alocadas a este funcionário, mude este "
229 "valor para criar alocação / pedido de ausência."
230
231 #. module: hr_holidays
232 #: view:hr.holidays.status:0
233 msgid "Validation"
234 msgstr "Validação"
235
236 #. module: hr_holidays
237 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
238 #, python-format
239 msgid "Warning !"
240 msgstr "Aviso !"
241
242 #. module: hr_holidays
243 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
244 msgid "Color in Report"
245 msgstr "Cor no Relatório"
246
247 #. module: hr_holidays
248 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
249 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
250 msgstr "Relatório de resumo de férias, por funcionário"
251
252 #. module: hr_holidays
253 #: help:hr.holidays,manager_id:0
254 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
255 msgstr ""
256 "Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que valida a licença"
257
258 #. module: hr_holidays
259 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
260 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
261 #: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
262 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
263 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
264 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
265 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
266 msgid "Leave Type"
267 msgstr "Tipo de ausência"
268
269 #. module: hr_holidays
270 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
271 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
272 #, python-format
273 msgid "Warning!"
274 msgstr "Atenção!"
275
276 #. module: hr_holidays
277 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
278 msgid "Magenta"
279 msgstr "Magenta"
280
281 #. module: hr_holidays
282 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
283 #, python-format
284 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
285 msgstr "Deve selecionar pelo menos 1 Departamento. E volte a tentar"
286
287 #. module: hr_holidays
288 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
289 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
290 msgid "Confirmed"
291 msgstr "Confirmado"
292
293 #. module: hr_holidays
294 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
295 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
296 msgid "From"
297 msgstr "De"
298
299 #. module: hr_holidays
300 #: view:hr.holidays:0
301 msgid "Confirm"
302 msgstr "Confirmar"
303
304 #. module: hr_holidays
305 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
306 #, python-format
307 msgid "Leave Request for %s"
308 msgstr "Pedido de Ausência para %s"
309
310 #. module: hr_holidays
311 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
312 msgid "Remaining Leaves"
313 msgstr "Ausências Restantes"
314
315 #. module: hr_holidays
316 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
317 msgid "State"
318 msgstr "Estado"
319
320 #. module: hr_holidays
321 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
322 msgid "Total holidays by type"
323 msgstr "Total de férias, por tipo"
324
325 #. module: hr_holidays
326 #: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
327 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
328 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
329 msgid "Employee"
330 msgstr "Funcionário"
331
332 #. module: hr_holidays
333 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
334 msgid "New"
335 msgstr "Novo"
336
337 #. module: hr_holidays
338 #: view:hr.holidays:0
339 msgid "Type"
340 msgstr "Tipo"
341
342 #. module: hr_holidays
343 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
344 msgid "Red"
345 msgstr "Vermelho"
346
347 #. module: hr_holidays
348 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
349 msgid "Leaves by Type"
350 msgstr "Ausências por Tipo"
351
352 #. module: hr_holidays
353 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
354 msgid "Light Salmon"
355 msgstr "Salmão claro"
356
357 #. module: hr_holidays
358 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
359 msgid "Wheat"
360 msgstr "Trigo"
361
362 #. module: hr_holidays
363 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
364 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
365 msgstr "Erro! A data de inicio deve ser inferior à data de fim."
366
367 #. module: hr_holidays
368 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
369 #, python-format
370 msgid "Allocation for %s"
371 msgstr "Alocação para %s"
372
373 #. module: hr_holidays
374 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
375 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
376 msgid "Number of Days"
377 msgstr "Numero de dias"
378
379 #. module: hr_holidays
380 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
381 #, python-format
382 msgid ""
383 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
384 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
385 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
386 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
387 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
388 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
389 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
390 msgstr ""
391 "O recurso por trás do campo 'Ausências Remanescentes' só pode ser usado "
392 "quando há apenas um tipo de licença com a opção' Permitir para substituir "
393 "Limite' desmarcada. (%s encontrado). Caso contrário, a atualização é "
394 "ambígua, pois não podemos decidir sobre que ausência digitar a atualização a "
395 "ser feita."
396
397 #. module: hr_holidays
398 #: view:hr.holidays.status:0
399 msgid "Search Leave Type"
400 msgstr "Pesquisar tipo Leave"
401
402 #. module: hr_holidays
403 #: sql_constraint:hr.holidays:0
404 msgid "You have to select an employee or a category"
405 msgstr "Deve escolher um funcionário ou uma categoria"
406
407 #. module: hr_holidays
408 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
409 msgid ""
410 "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
411 "validation to be approved."
412 msgstr ""
413
414 #. module: hr_holidays
415 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
416 msgid "Waiting Approval"
417 msgstr "Aguardando aprovação"
418
419 #. module: hr_holidays
420 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
421 msgid "Employee(s)"
422 msgstr "Funcionário(s)"
423
424 #. module: hr_holidays
425 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
426 msgid ""
427 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
428 "once a leave is validated."
429 msgstr ""
430 "Se definir um tipo reunião, o OpenERP criará uma reunião no calendário, "
431 "quando uma ausência for validada."
432
433 #. module: hr_holidays
434 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
435 msgid "Linked Requests"
436 msgstr "Pedidos Relacionados"
437
438 #. module: hr_holidays
439 #: field:hr.holidays,parent_id:0
440 msgid "Parent"
441 msgstr "Pai"
442
443 #. module: hr_holidays
444 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
445 msgid "Lavender"
446 msgstr "Lavanda"
447
448 #. module: hr_holidays
449 #: view:hr.holidays:0
450 msgid "Month"
451 msgstr "Mês"
452
453 #. module: hr_holidays
454 #: view:hr.holidays:0
455 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
456 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
457 msgid "Leave Requests"
458 msgstr "Pedidos de Ausência"
459
460 #. module: hr_holidays
461 #: field:hr.holidays.status,limit:0
462 msgid "Allow to Override Limit"
463 msgstr "Permitido ultrapassar o limite"
464
465 #. module: hr_holidays
466 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
467 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
468 msgid "Employee's Holidays"
469 msgstr "Férias do funcionário"
470
471 #. module: hr_holidays
472 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
473 msgid "Category"
474 msgstr "Categori­a"
475
476 #. module: hr_holidays
477 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
478 msgid ""
479 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
480 "value."
481 msgstr ""
482 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
483 "positivo."
484
485 #. module: hr_holidays
486 #: view:board.board:0
487 msgid "All Employee Leaves"
488 msgstr "Ausências de Todos os Funcionários"
489
490 #. module: hr_holidays
491 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
492 msgid "Light Coral"
493 msgstr "Coral claro"
494
495 #. module: hr_holidays
496 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
497 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
498 msgid "Holidays by Department"
499 msgstr "Férias por departamento"
500
501 #. module: hr_holidays
502 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
503 msgid "Black"
504 msgstr "Preto"
505
506 #. module: hr_holidays
507 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
508 msgid "Allocate Leaves for Employees"
509 msgstr "Alocar Ausências para Funcionários"
510
511 #. module: hr_holidays
512 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
513 msgid "Holiday"
514 msgstr "Feriado"
515
516 #. module: hr_holidays
517 #: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
518 msgid "Meeting"
519 msgstr "Reunião"
520
521 #. module: hr_holidays
522 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
523 msgid "Ivory"
524 msgstr "Marfim"
525
526 #. module: hr_holidays
527 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
528 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
529 msgid "Both Validated and Confirmed"
530 msgstr "Ambos validados e confirmados"
531
532 #. module: hr_holidays
533 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
534 msgid "Leaves Already Taken"
535 msgstr "Ausências Já Tomadas"
536
537 #. module: hr_holidays
538 #: field:hr.holidays,user_id:0
539 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
540 msgid "User"
541 msgstr "Utilizador"
542
543 #. module: hr_holidays
544 #: sql_constraint:hr.holidays:0
545 msgid "The start date must be before the end date !"
546 msgstr "A data de começo deve ser anterior à data final !"
547
548 #. module: hr_holidays
549 #: field:hr.holidays.status,active:0
550 msgid "Active"
551 msgstr "Ativo"
552
553 #. module: hr_holidays
554 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
555 msgid "Leaves To Validate"
556 msgstr "Ausências por Validar"
557
558 #. module: hr_holidays
559 #: constraint:hr.employee:0
560 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
561 msgstr "Erro ! Não pode criar uma Hierarquia recursiva de Funcionários."
562
563 #. module: hr_holidays
564 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
565 msgid "Remaining Legal Leaves"
566 msgstr "Ausências Legais Remanescentes"
567
568 #. module: hr_holidays
569 #: field:hr.holidays,manager_id:0
570 msgid "First Approval"
571 msgstr "Primeira aprovação"
572
573 #. module: hr_holidays
574 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
575 msgid "Unpaid"
576 msgstr "Por pagar"
577
578 #. module: hr_holidays
579 #: view:hr.holidays:0
580 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
581 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
582 msgid "Leaves Summary"
583 msgstr "Listagem de Ausências"
584
585 #. module: hr_holidays
586 #: view:hr.holidays:0
587 msgid "Holidays during last month"
588 msgstr "Férias durante o mês passado"
589
590 #. module: hr_holidays
591 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
592 #, python-format
593 msgid "Error"
594 msgstr "Erro"
595
596 #. module: hr_holidays
597 #: view:hr.employee:0
598 msgid "Assign Leaves"
599 msgstr "Atribuir Ausências"
600
601 #. module: hr_holidays
602 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
603 msgid "Light Blue"
604 msgstr "Azul claro"
605
606 #. module: hr_holidays
607 #: view:hr.holidays:0
608 msgid "My Department Leaves"
609 msgstr "Ausências do Departamento"
610
611 #. module: hr_holidays
612 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
613 msgid "Current Leave Status"
614 msgstr "Estado da ausência atual"
615
616 #. module: hr_holidays
617 #: field:hr.holidays,type:0
618 msgid "Request Type"
619 msgstr "Tipo de pedido"
620
621 #. module: hr_holidays
622 #: help:hr.holidays.status,active:0
623 msgid ""
624 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
625 "type without removing it."
626 msgstr ""
627 "Se o campo ativo é definido como falso, ela permitirá que oculte o tipo de "
628 "licença sem a remover."
629
630 #. module: hr_holidays
631 #: view:hr.holidays.status:0
632 msgid "Misc"
633 msgstr "Diversos"
634
635 #. module: hr_holidays
636 #: view:hr.holidays:0
637 msgid "General"
638 msgstr "Geral"
639
640 #. module: hr_holidays
641 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
642 msgid "Compensatory Days"
643 msgstr "Dias Compensatórios"
644
645 #. module: hr_holidays
646 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
647 msgid "Reasons"
648 msgstr "Razões"
649
650 #. module: hr_holidays
651 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
652 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
653 msgid "Leaves Analysis"
654 msgstr "Análise de Ausências"
655
656 #. module: hr_holidays
657 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
658 msgid "Cancel"
659 msgstr "Cancelar"
660
661 #. module: hr_holidays
662 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
663 msgid ""
664 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
665 "by Departement"
666 msgstr ""
667 "Esta côr será usada na listagem das ausências alocadas em Relatórios \\ "
668 "Ausências por Departamento"
669
670 #. module: hr_holidays
671 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
672 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
673 msgid "Validated"
674 msgstr "Validado"
675
676 #. module: hr_holidays
677 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
678 msgid "Allocation Request"
679 msgstr "Pedido de Atribuição"
680
681 #. module: hr_holidays
682 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
683 msgid "Leave Detail"
684 msgstr "Detalhe Leave"
685
686 #. module: hr_holidays
687 #: field:hr.holidays,double_validation:0
688 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
689 msgid "Apply Double Validation"
690 msgstr "Aplicar validação dupla"
691
692 #. module: hr_holidays
693 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
694 msgid "Print"
695 msgstr "Imprimir"
696
697 #. module: hr_holidays
698 #: view:hr.holidays.status:0
699 msgid "Details"
700 msgstr "Detalhes"
701
702 #. module: hr_holidays
703 #: view:hr.holidays:0
704 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
705 msgid "My Leaves"
706 msgstr "Minhas Ausências"
707
708 #. module: hr_holidays
709 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
710 msgid "By Employee Category"
711 msgstr "Por categoria de funcionário"
712
713 #. module: hr_holidays
714 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
715 msgid "Leave Request"
716 msgstr "Pedido de Ausência"
717
718 #. module: hr_holidays
719 #: field:hr.holidays,name:0
720 msgid "Description"
721 msgstr "Descrição"
722
723 #. module: hr_holidays
724 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
725 msgid "Legal Leaves"
726 msgstr "Ausências Válidas"
727
728 #. module: hr_holidays
729 #: sql_constraint:hr.holidays:0
730 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
731 msgstr "O número de dias deve ser maior que zero !"
732
733 #. module: hr_holidays
734 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
735 msgid ""
736 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
737 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
738 msgstr ""
739 "Por funcionário: Pedido para funcionário individual, Pela Categoria do "
740 "Funcionário: Pedido para grupos de funcionários na categoria"
741
742 #. module: hr_holidays
743 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
744 #, python-format
745 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
746 msgstr ""
747 "Não é possível eliminar a ausência que não esteja no estado de rascunho !"
748
749 #. module: hr_holidays
750 #: view:hr.holidays:0
751 msgid "Search Leave"
752 msgstr "Pesquisar Ausência"
753
754 #. module: hr_holidays
755 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
756 msgid "Select Holiday Type"
757 msgstr "Selecione o tipo de férias"
758
759 #. module: hr_holidays
760 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
761 msgid "Remaining leaves"
762 msgstr "Relembrar Ausências"
763
764 #. module: hr_holidays
765 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
766 msgid "Department(s)"
767 msgstr "Departamento(s)"
768
769 #. module: hr_holidays
770 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
771 msgid "Second Approval"
772 msgstr "Confirmação de aprovação"
773
774 #. module: hr_holidays
775 #: field:hr.holidays,date_to:0
776 msgid "End Date"
777 msgstr "Data de fim"
778
779 #. module: hr_holidays
780 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
781 msgid "Sick Leaves"
782 msgstr "Ausências por Doença"
783
784 #. module: hr_holidays
785 #: help:hr.holidays.status,limit:0
786 msgid ""
787 "If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
788 "leaves than the available ones for this type."
789 msgstr ""
790
791 #. module: hr_holidays
792 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
793 msgid ""
794 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
795 "value."
796 msgstr ""
797 "Este valor é dado pela soma de todos os pedidos de férias com um valor "
798 "negativo."
799
800 #. module: hr_holidays
801 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
802 msgid "Violet"
803 msgstr "Violeta"
804
805 #. module: hr_holidays
806 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
807 msgid ""
808 "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
809 "automatically create and validate allocation requests."
810 msgstr ""
811 "Pode atribuir as restantes ausências válidas de cada funcionário, o OpenERP "
812 "automaticamente cria e valida as solicitações de alocação."
813
814 #. module: hr_holidays
815 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
816 msgid "Maximum Allowed"
817 msgstr "Máximo permitido"
818
819 #. module: hr_holidays
820 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
821 msgid ""
822 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
823 "second level (If Leave type need second validation)"
824 msgstr ""
825 "Esta área é automaticamente preenchida pelo utilizador que validar a leave "
826 "com segundo nível (If Leave type need second validation)"
827
828 #. module: hr_holidays
829 #: view:hr.holidays:0
830 msgid "Mode"
831 msgstr "Modo"
832
833 #. module: hr_holidays
834 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
835 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
836 msgstr "RH Relatório Resumido de Férias Por Departamento"
837
838 #. module: hr_holidays
839 #: view:hr.holidays:0
840 msgid "Approve"
841 msgstr "Aprovar"
842
843 #. module: hr_holidays
844 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
845 msgid "Start Date"
846 msgstr "Data de início"
847
848 #. module: hr_holidays
849 #: view:hr.holidays:0
850 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
851 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
852 msgid "Allocation Requests"
853 msgstr "Pedidos de Alocação"
854
855 #. module: hr_holidays
856 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
857 msgid "Light Yellow"
858 msgstr "Amarelo claro"
859
860 #. module: hr_holidays
861 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
862 msgid "Light Pink"
863 msgstr "Rosa claro"
864
865 #. module: hr_holidays
866 #: view:hr.holidays:0
867 msgid "Manager"
868 msgstr "Gestor"
869
870 #. module: hr_holidays
871 #: view:hr.holidays:0
872 msgid "To Confirm"
873 msgstr "Para confirmar"
874
875 #. module: hr_holidays
876 #: view:hr.holidays:0
877 msgid "Year"
878 msgstr "Ano"
879
880 #. module: hr_holidays
881 #: view:hr.holidays:0
882 msgid "To Approve"
883 msgstr "Para aprovar"
884
885 #~ msgid "Holidays"
886 #~ msgstr "Férias"
887
888 #~ msgid "Sick Leave"
889 #~ msgstr "Baixa por doença"
890
891 #~ msgid "Draft"
892 #~ msgstr "Rascunho"
893
894 #~ msgid "This Month"
895 #~ msgstr "Este mês"
896
897 #~ msgid "Human Resources: Holidays management"
898 #~ msgstr "Recursos Humanos: Gestão de férias"
899
900 #~ msgid "Extended Filters..."
901 #~ msgstr "Filtros avançados..."
902
903 #~ msgid ""
904 #~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
905 #~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
906 #~ "'Waiting Approval'.            If the admin accepts it, the state is "
907 #~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Quando o pedido de férias é criado o estado é 'Rascunho'.\n"
910 #~ "Confirma-se pelo usuário e pedido é enviado ao administrador, o Estado é "
911 #~ "'Aprovação em espera'.            Se o administrador aceita, o estado é "
912 #~ "'Aprovado'. Se for recusada, o estado é 'Recusado'."
913
914 #~ msgid ""
915 #~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
916 #~ "\n"
917 #~ "    This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
918 #~ "    Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
919 #~ "        * My Leaves\n"
920 #~ "        * My Expenses\n"
921 #~ "    Note that:\n"
922 #~ "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
923 #~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
924 #~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
925 #~ "set up this info and your colour preferences in\n"
926 #~ "                HR / Configuration / Holidays Status\n"
927 #~ "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
928 #~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
929 #~ "request is accepted).\n"
930 #~ "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
931 #~ "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
932 #~ "by clicking the menu item located in\n"
933 #~ "                HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
934 #~ "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
935 #~ "specific employees. Go on the list\n"
936 #~ "                HR / Employees / Employees\n"
937 #~ "            then select the ones you want to choose, click on the print icon "
938 #~ "and select the option\n"
939 #~ "                'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
940 #~ "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
941 #~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
942 #~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
943 #~ "the security tab from the user data in\n"
944 #~ "                Administration / Users / Users\n"
945 #~ "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
946 #~ "            .\n"
947 #~ msgstr ""
948 #~ "?!?!?!?!?!?Recurso Humanos: Holidays tracking and workflow\n"
949 #~ "\n"
950 #~ "    This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
951 #~ "    Implementa um painel para gestão de recursos humanos, que inclui.\n"
952 #~ "        * My Leaves\n"
953 #~ "        * Despesas\n"
954 #~ "    Note that:\n"
955 #~ "    - A sincronização com uma agenda interna (use módulo CRM)é possível: a "
956 #~ "fim de criar automaticamente um caso quando um pedido de férias é aceite, "
957 #~ "tem que ligar o status férias a uma secção de caso. Pode configurar esta "
958 #~ "informação e as suas preferências de cor em\n"
959 #~ "                HR / Configuration / Holidays Status\n"
960 #~ "    - Um funcionário pode fazer uma peça mais off-days, fazendo uma nova "
961 #~ "alocação ela vai aumentar o total desse tipo ficando disponíveis (se o "
962 #~ "pedido for aceite).\n"
963 #~ "    - Existem duas maneira de print the employee's holidays:\n"
964 #~ "        * A primeira irá permitir que escolha os funcionários por "
965 #~ "departamento e usado ao clicar no item menu localizado no\n"
966 #~ "                HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
967 #~ "        * O segundo irá permitir que escolha holidays report para "
968 #~ "funcionários específicos. Vá para a lista\n"
969 #~ "                HR / Employees / Employees\n"
970 #~ "            e escolha o que quer seleccionar, clique no print icon e "
971 #~ "seleccione a opção\n"
972 #~ "                'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
973 #~ "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
974 #~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
975 #~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
976 #~ "the security tab from the user data in\n"
977 #~ "                Administration / Users / Users\n"
978 #~ "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
979 #~ "            .\n"
980
981 #~ msgid "Casual Leave"
982 #~ msgstr "?!?!??!Casual Leave"
983
984 #~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Esta área é automaticamente preenchido pelo utilizador que validar o leave"
987
988 #~ msgid ""
989 #~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
990 #~ "validator"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Se o pedido for verdadeiro  tem que ser validado pelo segundo validador"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
996 #~ "employees to take more leaves than the available ones."
997 #~ msgstr ""
998 #~ "Se marcar esta opção, o sistema permitirá que, para esta seção, os "
999 #~ "funcionários possam tirar mais ausências do que as disponíveis."