Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_holidays
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-23 11:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 02:47+0000\n"
11 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
18
19 #. module: hr_holidays
20 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
21 msgid "Blue"
22 msgstr "Цэнхэр"
23
24 #. module: hr_holidays
25 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
26 msgid "Allocation Type"
27 msgstr "Хуваарилах төрөл"
28
29 #. module: hr_holidays
30 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
31 #: selection:hr.holidays,state:0
32 msgid "Waiting Second Approval"
33 msgstr "2 дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
34
35 #. module: hr_holidays
36 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
37 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
38 msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ - Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
39
40 #. module: hr_holidays
41 #: view:hr.holidays:0
42 msgid "Leaves Management"
43 msgstr "Амралт, чөлөөний удирдлага"
44
45 #. module: hr_holidays
46 #: view:hr.holidays:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Бүлэглэх..."
49
50 #. module: hr_holidays
51 #: view:hr.holidays:0
52 msgid "Allocation Mode"
53 msgstr "Хуваарилах горим"
54
55 #. module: hr_holidays
56 #: view:hr.holidays:0
57 #: field:hr.holidays,department_id:0
58 msgid "Department"
59 msgstr "Хэлтэс"
60
61 #. module: hr_holidays
62 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
63 msgid "Requests Approve"
64 msgstr "зөвшөөрөх хүсэлт"
65
66 #. module: hr_holidays
67 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
68 #: selection:hr.holidays,state:0
69 msgid "Refused"
70 msgstr "Татгалзсан"
71
72 #. module: hr_holidays
73 #: help:hr.holidays,category_id:0
74 msgid "Category of Employee"
75 msgstr "Ажилчдын ангилал"
76
77 #. module: hr_holidays
78 #: view:hr.holidays:0
79 msgid " Month-1"
80 msgstr " сар-1"
81
82 #. module: hr_holidays
83 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
84 msgid "Brown"
85 msgstr "Хүрэн"
86
87 #. module: hr_holidays
88 #: view:hr.holidays:0
89 msgid "Remaining Days"
90 msgstr "Үлдсэн хоног"
91
92 #. module: hr_holidays
93 #: xsl:holidays.summary:0
94 msgid "of the"
95 msgstr ""
96
97 #. module: hr_holidays
98 #: xsl:holidays.summary:0
99 msgid "Off-Days' Summary"
100 msgstr ""
101
102 #. module: hr_holidays
103 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
104 msgid "By Employee"
105 msgstr "Ажилтнаар"
106
107 #. module: hr_holidays
108 #: help:hr.holidays,employee_id:0
109 msgid ""
110 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
111 "for every employee"
112 msgstr ""
113 "Амралт, чөлөө/амралт, чөлөө хуваарилахыг хүсэх нь ажилтан бүрийн хувьд "
114 "байвал амралт, чөлөөг зөвшөөрөгч нь энэ талбарыг хоосон үлдээж болно."
115
116 #. module: hr_holidays
117 #: view:hr.holidays:0
118 msgid "Set to Draft"
119 msgstr "Ноорог болгох"
120
121 #. module: hr_holidays
122 #: xsl:holidays.summary:0
123 msgid "to"
124 msgstr ""
125
126 #. module: hr_holidays
127 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
128 msgid "Light Cyan"
129 msgstr "Цайвар саарал"
130
131 #. module: hr_holidays
132 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
133 msgid "Light Green"
134 msgstr "Цайвар ногоон"
135
136 #. module: hr_holidays
137 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
138 msgid "Current Leave Type"
139 msgstr "Идэвхтэй амралт, чөлөөний төрөл"
140
141 #. module: hr_holidays
142 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
143 msgid ""
144 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
145 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
146 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
147 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
148 msgstr ""
149 "Амралт, чөлөөний хүсэлт нь ажилтнаар бичигдэж менежерүүдээрээ хянагдаж "
150 "болно. Амралт, чөлөөний хүсэлт хянагдаж батлагдмагц ажилтны цагийн хөтөлбөрт "
151 "шууд орж харагдана. Зөвшөөрлийн хэд хэдэн төрлийг тодорхойлж болно (ж: "
152 "цалинтай чөлөө, өвчтэй, гм) Төрөл тус бүрт цалинг менеж хийнэ."
153
154 #. module: hr_holidays
155 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
156 msgid "Summary Of Leaves"
157 msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
158
159 #. module: hr_holidays
160 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
161 #: view:hr.holidays:0
162 #: selection:hr.holidays,state:0
163 msgid "Approved"
164 msgstr "Зөвшөөрсөн"
165
166 #. module: hr_holidays
167 #: field:hr.employee,last_login:0
168 msgid "Latest Connection"
169 msgstr "Сүүлийн холболт"
170
171 #. module: hr_holidays
172 #: view:hr.holidays:0
173 msgid "Search Leave"
174 msgstr "Амралт, чөлөөг хайх"
175
176 #. module: hr_holidays
177 #: view:hr.holidays:0
178 msgid "Refuse"
179 msgstr "Татгалзах"
180
181 #. module: hr_holidays
182 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
183 #, python-format
184 msgid ""
185 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
186 msgstr ""
187 "Ажилтан %s-д хэт урт хугацааны амралт, чөлөөг та зөвшөөрч чадахгүй: үлдэж "
188 "байгаа хоног хэт цөөн байна (%s)."
189
190 #. module: hr_holidays
191 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:120
192 #, python-format
193 msgid "Confirmed and Validated"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_holidays
197 #: view:board.board:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
199 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
200 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
201 msgid "Leaves"
202 msgstr "Амралт, чөлөө"
203
204 #. module: hr_holidays
205 #: xsl:holidays.summary:0
206 msgid "Analyze from"
207 msgstr ""
208
209 #. module: hr_holidays
210 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
211 msgid "Leave Requests to Approve"
212 msgstr "Батлах шаардлагатай амралт, чөлөөний хүсэлтүүд"
213
214 #. module: hr_holidays
215 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
216 msgid "Leaves by Department"
217 msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө"
218
219 #. module: hr_holidays
220 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
221 #: selection:hr.holidays,state:0
222 msgid "Cancelled"
223 msgstr "Цуцлагдсан"
224
225 #. module: hr_holidays
226 #: help:hr.holidays,type:0
227 msgid ""
228 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
229 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
230 "available for someone"
231 msgstr ""
232 "Амрах эсвэл ажлаас чөлөө авах бол 'Амралт, чөлөө хүсэлт'-ийг, амралт, чөлөө "
233 "авах боломжтой хоног хуваарилуулахын тулд 'Амралт, чөлөөг хуваарилах' -ыг "
234 "сонгоно уу."
235
236 #. module: hr_holidays
237 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
238 msgid ""
239 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
240 "to create allocation/leave requests."
241 msgstr ""
242 "Энэ ажилтанд хуваарилагдсан нийт зөвшөөрөгдсөн амралт, чөлөө бөгөөд энэ "
243 "утгыг өөрчилснөөр амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт болон чөлөөний хүсэлтийг "
244 "үүсгэдэг."
245
246 #. module: hr_holidays
247 #: view:hr.holidays.status:0
248 msgid "Validation"
249 msgstr "Хяналт"
250
251 #. module: hr_holidays
252 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
253 #, python-format
254 msgid "Warning !"
255 msgstr "Анхаар !"
256
257 #. module: hr_holidays
258 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
259 msgid "Color in Report"
260 msgstr "Тайлан дээрх өнгө"
261
262 #. module: hr_holidays
263 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
264 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
265 msgstr "Ажилтнаар ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
266
267 #. module: hr_holidays
268 #: help:hr.holidays,manager_id:0
269 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
270 msgstr ""
271 "Энэ хэсэг амралт, чөлөөг шалгасан хэрэглэгчийн нэрээр автоматаар бөглөгдөнө"
272
273 #. module: hr_holidays
274 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
275 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
276 #: view:hr.holidays.status:0
277 #: field:hr.holidays.status,name:0
278 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
279 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
280 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
281 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
282 msgid "Leave Type"
283 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
284
285 #. module: hr_holidays
286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
287 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
288 #, python-format
289 msgid "Warning!"
290 msgstr "Анхааруулга!"
291
292 #. module: hr_holidays
293 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
294 msgid "Magenta"
295 msgstr "Ягаан"
296
297 #. module: hr_holidays
298 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
299 #, python-format
300 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
301 msgstr "Та цөөндөө 1 хэлтэс сонгох хэрэгтэй. Дахин оролдоно уу."
302
303 #. module: hr_holidays
304 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:114
305 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
306 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
307 #, python-format
308 msgid "Confirmed"
309 msgstr "Баталсан"
310
311 #. module: hr_holidays
312 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
313 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
314 msgid "From"
315 msgstr "Хэзээнээс"
316
317 #. module: hr_holidays
318 #: view:hr.holidays:0
319 msgid "Confirm"
320 msgstr "Батлах"
321
322 #. module: hr_holidays
323 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
324 #, python-format
325 msgid "Leave Request for %s"
326 msgstr "%s-н амралт, чөлөөний хүсэлт"
327
328 #. module: hr_holidays
329 #: xsl:holidays.summary:0
330 msgid "Sum"
331 msgstr ""
332
333 #. module: hr_holidays
334 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
335 msgid "Remaining Leaves"
336 msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
337
338 #. module: hr_holidays
339 #: view:hr.holidays:0
340 #: field:hr.holidays,state:0
341 msgid "State"
342 msgstr "Төлөв"
343
344 #. module: hr_holidays
345 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
346 msgid "Total holidays by type"
347 msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
348
349 #. module: hr_holidays
350 #: view:hr.employee:0
351 #: view:hr.holidays:0
352 #: field:hr.holidays,employee_id:0
353 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
354 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
355 msgid "Employee"
356 msgstr "Ажилтан"
357
358 #. module: hr_holidays
359 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
360 #: selection:hr.holidays,state:0
361 msgid "New"
362 msgstr "Шинэ"
363
364 #. module: hr_holidays
365 #: view:hr.holidays:0
366 msgid "Type"
367 msgstr "Төрөл"
368
369 #. module: hr_holidays
370 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
371 msgid "Red"
372 msgstr "Улаан"
373
374 #. module: hr_holidays
375 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
376 msgid "Leaves by Type"
377 msgstr "Амралт, чөлөө төрөлөөр"
378
379 #. module: hr_holidays
380 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
381 msgid "Light Salmon"
382 msgstr "Цайвар улбар шар"
383
384 #. module: hr_holidays
385 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
386 msgid "Wheat"
387 msgstr "Үр тарианы өнгө"
388
389 #. module: hr_holidays
390 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
391 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
392 msgstr ""
393 "Алдаа! Амралт, чөлөө эхлэх огноо амралт дуусах огноогоос бага байх ёстой."
394
395 #. module: hr_holidays
396 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
397 #, python-format
398 msgid "Allocation for %s"
399 msgstr "%s хуваарилалт"
400
401 #. module: hr_holidays
402 #: view:hr.holidays:0
403 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
404 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
405 msgid "Number of Days"
406 msgstr "Хоногийн тоо"
407
408 #. module: hr_holidays
409 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
410 #, python-format
411 msgid ""
412 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
413 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
414 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
415 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
416 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
417 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
418 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
419 msgstr ""
420 "'Цалинтай амралт чөлөөний үлдэгдэл' талбарын цаана байх боломж нь зөвхөн "
421 "'Хязгаарыг Давахыг Зөвшөөрөх' талбар тэмдэглэгдээгүй байх үед л хэрэглэгдэх "
422 "боломжтой (%s байна). Бусад тохиолдолд шинэчлэл нь тодорхой биш байх тул аль "
423 "амралт чөлөөний төрөл дээр хэрэглэхийг програм шийдэж чадахгүй. Тийм "
424 "тохиолдолд 'Амралт, чөлөөний Хүсэлт' болон 'Амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт' "
425 "менюг 'Хүний нөөц \\ Амралт чөлөө' менюгээс хэрэглэж болно."
426
427 #. module: hr_holidays
428 #: view:hr.holidays.status:0
429 msgid "Search Leave Type"
430 msgstr "Амралт, чөлөөний Төрөл хайх"
431
432 #. module: hr_holidays
433 #: help:hr.holidays,state:0
434 msgid ""
435 "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created.            \n"
436 "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user.  "
437 "          \n"
438 "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager.          "
439 "  \n"
440 "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
441 msgstr ""
442 "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүссэн дараагаараа 'Ноорог' төлөвтэй байдаг.\n"
443 "Хүсэлт нотлогдсон дараагаараа 'Зөвшөөрөл Хүлээж байгаа' төлөвтэй болдог.\n"
444 "Харин татгалзсан тохиолдолд 'Татгалзсан' төлөвтэй болдог.\n"
445 "Менежер зөвшөөрсний дараагаар 'Зөвшөөрсөн' төлөвтэй болдог."
446
447 #. module: hr_holidays
448 #: sql_constraint:hr.holidays:0
449 msgid "You have to select an employee or a category"
450 msgstr "Ажилчин эсвэл ангиллаас сонгох хэрэгтэй."
451
452 #. module: hr_holidays
453 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
454 msgid ""
455 "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
456 "validator"
457 msgstr ""
458 "Энэ нь үнэн утгатай бол амралт, чөлөө хүсэх/ хуваарилахыг хүсэх хүсэлт нь 2 "
459 "дах менежерээр батламжлагдсан байна"
460
461 #. module: hr_holidays
462 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
463 #: selection:hr.holidays,state:0
464 msgid "Waiting Approval"
465 msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
466
467 #. module: hr_holidays
468 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
469 msgid "Employee(s)"
470 msgstr "Ажилчид"
471
472 #. module: hr_holidays
473 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
474 msgid ""
475 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
476 "once a leave is validated."
477 msgstr ""
478 "Хэрэв та уулзалтын төрөлийг тохируулбал OpenERP нь чөлөө шалгагдмагц "
479 "цагалбар дээр уулзалтыг үүсгэдэг."
480
481 #. module: hr_holidays
482 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
483 msgid "Linked Requests"
484 msgstr "Холбоотой амралт, чөлөө"
485
486 #. module: hr_holidays
487 #: field:hr.holidays,parent_id:0
488 msgid "Parent"
489 msgstr "Толгой амралт, чөлөө"
490
491 #. module: hr_holidays
492 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
493 msgid "Lavender"
494 msgstr "Цайвар ягаан"
495
496 #. module: hr_holidays
497 #: xsl:holidays.summary:0
498 #: view:hr.holidays:0
499 msgid "Month"
500 msgstr "Сар"
501
502 #. module: hr_holidays
503 #: view:hr.holidays:0
504 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
505 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
506 msgid "Leave Requests"
507 msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
508
509 #. module: hr_holidays
510 #: field:hr.holidays.status,limit:0
511 msgid "Allow to Override Limit"
512 msgstr "Амралт, чөлөө авах дээд хязгаарыг хэрэгсэхгүй байх"
513
514 #. module: hr_holidays
515 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
516 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
517 msgid "Employee's Holidays"
518 msgstr "Ажилтны амралт, чөлөө"
519
520 #. module: hr_holidays
521 #: view:hr.holidays:0
522 #: field:hr.holidays,category_id:0
523 msgid "Category"
524 msgstr "Зэрэглэл"
525
526 #. module: hr_holidays
527 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
528 msgid ""
529 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
530 "value."
531 msgstr ""
532 "Энэ утга нь  бүх амралт, чөлөөний хүсэлтийн эерэг утгатай хоногийн тооны "
533 "нийлбэр байна"
534
535 #. module: hr_holidays
536 #: view:board.board:0
537 msgid "All Employee Leaves"
538 msgstr "Бүх ажилтны амралт, чөлөө"
539
540 #. module: hr_holidays
541 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
542 msgid "Light Coral"
543 msgstr "Цайвар шүрэн"
544
545 #. module: hr_holidays
546 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
547 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
548 msgid "Holidays by Department"
549 msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө"
550
551 #. module: hr_holidays
552 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
553 msgid "Black"
554 msgstr "Хар"
555
556 #. module: hr_holidays
557 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
558 msgid "Allocate Leaves for Employees"
559 msgstr "Ажилчдад амралт, чөлөө хуваарилах"
560
561 #. module: hr_holidays
562 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
563 msgid "Holiday"
564 msgstr "Амралт, чөлөө"
565
566 #. module: hr_holidays
567 #: field:hr.holidays,case_id:0
568 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0
569 msgid "Meeting"
570 msgstr "Уулзалт"
571
572 #. module: hr_holidays
573 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
574 msgid "Ivory"
575 msgstr "Заасны ясны өнгөтэй"
576
577 #. module: hr_holidays
578 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
579 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
580 msgid "Both Validated and Confirmed"
581 msgstr "Баталсан ба батламжилсан"
582
583 #. module: hr_holidays
584 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
585 msgid "Leaves Already Taken"
586 msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
587
588 #. module: hr_holidays
589 #: xsl:holidays.summary:0
590 msgid "holidays."
591 msgstr ""
592
593 #. module: hr_holidays
594 #: field:hr.holidays,user_id:0
595 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
596 msgid "User"
597 msgstr "Хэрэглэгч"
598
599 #. module: hr_holidays
600 #: sql_constraint:hr.holidays:0
601 msgid "The start date must be before the end date !"
602 msgstr "Эхлэх өдөр нь дууах өдрөөс өмнө байх ёстой."
603
604 #. module: hr_holidays
605 #: field:hr.holidays.status,active:0
606 msgid "Active"
607 msgstr "Идэвхтэй"
608
609 #. module: hr_holidays
610 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
611 msgid "Leaves To Validate"
612 msgstr "Шалгах амралт, чөлөөнүүд"
613
614 #. module: hr_holidays
615 #: constraint:hr.employee:0
616 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
617 msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс мод үүсгэж болохгүй"
618
619 #. module: hr_holidays
620 #: view:hr.employee:0
621 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0
622 msgid "Remaining Legal Leaves"
623 msgstr "Цалинтай амралт, чөлөөний үлдэгдэл"
624
625 #. module: hr_holidays
626 #: field:hr.holidays,manager_id:0
627 msgid "First Approval"
628 msgstr "Эхний зөвшөөрөл"
629
630 #. module: hr_holidays
631 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
632 msgid "Unpaid"
633 msgstr "Төлөгдөөгүй"
634
635 #. module: hr_holidays
636 #: view:hr.holidays:0
637 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
638 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
639 msgid "Leaves Summary"
640 msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
641
642 #. module: hr_holidays
643 #: view:hr.holidays:0
644 msgid "Holidays during last month"
645 msgstr "Сүүлийн сарын амралтын өдрүүд"
646
647 #. module: hr_holidays
648 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
649 #, python-format
650 msgid "Error"
651 msgstr "Алдаа"
652
653 #. module: hr_holidays
654 #: view:hr.employee:0
655 msgid "Assign Leaves"
656 msgstr "Амралт, чөлөөг оноох"
657
658 #. module: hr_holidays
659 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
660 msgid "Light Blue"
661 msgstr "Цайвар цэнхэр"
662
663 #. module: hr_holidays
664 #: view:hr.holidays:0
665 msgid "My Department Leaves"
666 msgstr "Миний хэлтсийн амралт, чөлөөнүүд"
667
668 #. module: hr_holidays
669 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
670 msgid "Current Leave Status"
671 msgstr "Идэвхтэй Амралт, чөлөөний Төлөв"
672
673 #. module: hr_holidays
674 #: field:hr.holidays,type:0
675 msgid "Request Type"
676 msgstr "Хүсэлтийн төрөл"
677
678 #. module: hr_holidays
679 #: help:hr.holidays.status,active:0
680 msgid ""
681 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
682 "type without removing it."
683 msgstr ""
684 "Тухайн амралт, чөлөөний төрлийн 'Идэвхтэй' талбарыг сонголгүй худал утга "
685 "олгосон бол  устгалгүй нуух боломжийг олгоно."
686
687 #. module: hr_holidays
688 #: view:hr.holidays.status:0
689 msgid "Misc"
690 msgstr "Бусад"
691
692 #. module: hr_holidays
693 #: view:hr.holidays:0
694 msgid "General"
695 msgstr "Ерөнхий"
696
697 #. module: hr_holidays
698 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
699 msgid "Compensatory Days"
700 msgstr "Нөхөн амралт"
701
702 #. module: hr_holidays
703 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
704 msgid "Light Yellow"
705 msgstr "Цайвар шар"
706
707 #. module: hr_holidays
708 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
709 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
710 msgid "Leaves Analysis"
711 msgstr "Амралт, чөлөөний шинжилгээ"
712
713 #. module: hr_holidays
714 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
715 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
716 msgid "Cancel"
717 msgstr "Цуцлах"
718
719 #. module: hr_holidays
720 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
721 msgid ""
722 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
723 "by Departement"
724 msgstr ""
725 "'Тайлан/ Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө' цэсэнд байрлах амралт, чөлөөний "
726 "товчоонд энэ өнгийг ашиглана."
727
728 #. module: hr_holidays
729 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:117
730 #: view:hr.holidays:0
731 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
732 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
733 #, python-format
734 msgid "Validated"
735 msgstr "Батламжилсан"
736
737 #. module: hr_holidays
738 #: view:hr.holidays:0
739 #: selection:hr.holidays,type:0
740 msgid "Allocation Request"
741 msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэл"
742
743 #. module: hr_holidays
744 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
745 msgid "Leave Detail"
746 msgstr "Амралт, чөлөөний дэлгэрэнгүй"
747
748 #. module: hr_holidays
749 #: field:hr.holidays,double_validation:0
750 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
751 msgid "Apply Double Validation"
752 msgstr "2 удаа батламжлах эсэх"
753
754 #. module: hr_holidays
755 #: xsl:holidays.summary:0
756 msgid "Holiday Type"
757 msgstr ""
758
759 #. module: hr_holidays
760 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
761 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
762 msgid "Print"
763 msgstr "Хэвлэх"
764
765 #. module: hr_holidays
766 #: view:hr.holidays.status:0
767 msgid "Details"
768 msgstr "Дэлгэрэнгүй"
769
770 #. module: hr_holidays
771 #: view:hr.holidays:0
772 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
773 msgid "My Leaves"
774 msgstr "Өөрийн амралт, чөлөө"
775
776 #. module: hr_holidays
777 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
778 msgid "By Employee Category"
779 msgstr "Ажилтны зэрэглэлээр"
780
781 #. module: hr_holidays
782 #: view:hr.holidays:0
783 #: selection:hr.holidays,type:0
784 msgid "Leave Request"
785 msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
786
787 #. module: hr_holidays
788 #: field:hr.holidays,name:0
789 msgid "Description"
790 msgstr "Тайлбар"
791
792 #. module: hr_holidays
793 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
794 msgid "Legal Leaves"
795 msgstr "Цалитай чөлөөнүүд"
796
797 #. module: hr_holidays
798 #: sql_constraint:hr.holidays:0
799 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
800 msgstr "Өдрийн тоо 0-ээс их байх естой."
801
802 #. module: hr_holidays
803 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
804 msgid ""
805 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
806 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
807 msgstr ""
808 "Ажилтнаар: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь хувь ажилтанд ,  Ажилтны "
809 "зэрэглэлээр: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь ажилтны зэрэглэл дэх "
810 "ажилтнуудад зориулагдсан байна."
811
812 #. module: hr_holidays
813 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
814 #, python-format
815 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
816 msgstr "Ноорог биш төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй !"
817
818 #. module: hr_holidays
819 #: view:hr.holidays:0
820 #: field:hr.holidays,notes:0
821 msgid "Reasons"
822 msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
823
824 #. module: hr_holidays
825 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
826 msgid "Select Holiday Type"
827 msgstr "Амралт, чөлөөний  төрлийг сонгох"
828
829 #. module: hr_holidays
830 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
831 msgid "Remaining leaves"
832 msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
833
834 #. module: hr_holidays
835 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
836 msgid "Department(s)"
837 msgstr "Хэлтсүүд"
838
839 #. module: hr_holidays
840 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
841 msgid "Second Approval"
842 msgstr "2 дахь зөвшөөрөл"
843
844 #. module: hr_holidays
845 #: field:hr.holidays,date_to:0
846 msgid "End Date"
847 msgstr "Дуусах огноо"
848
849 #. module: hr_holidays
850 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
851 msgid "Sick Leaves"
852 msgstr "Өвчний чөлөө"
853
854 #. module: hr_holidays
855 #: help:hr.holidays.status,limit:0
856 msgid ""
857 "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
858 "employees to take more leaves than the available ones."
859 msgstr ""
860 "Энэ талбарыг сонговол ажилтан өөрт хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөнөөс "
861 "хязгаарыг хэтрүүлэн амралт, чөлөө авах боломжтой болно."
862
863 #. module: hr_holidays
864 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
865 msgid ""
866 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
867 "value."
868 msgstr ""
869 "Энэ утга нь амралт, чөлөөний хүсэлт дээрх сөрөг утгатай хоногийн нийлбэр "
870 "байна."
871
872 #. module: hr_holidays
873 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
874 msgid "Violet"
875 msgstr "Нил ягаан"
876
877 #. module: hr_holidays
878 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
879 msgid ""
880 "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
881 "automatically create and validate allocation requests."
882 msgstr ""
883 "Ажилчинд цалинтай амралт чөлөөний үлдэгдлийг оруулж болох бөгөөд ингэснээр "
884 "OpenERP автоматаар амралт чөлөө хуваарилах хүсэлтийг үүсгэдэг."
885
886 #. module: hr_holidays
887 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
888 msgid "Maximum Allowed"
889 msgstr "Зөвшөөрөгдөх хамгийн их"
890
891 #. module: hr_holidays
892 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
893 msgid ""
894 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
895 "second level (If Leave type need second validation)"
896 msgstr ""
897 "Энэ талбарт 2-р түвшинд (Амралт, чөлөөний төлөвт 2 дох менежер шалгана гэж "
898 "тохируулсан бол ) батламжилсан менежерийн хэрэглэгчийн нэр автоматаар "
899 "бөглөггдөнө."
900
901 #. module: hr_holidays
902 #: view:hr.holidays:0
903 msgid "Mode"
904 msgstr "Горим"
905
906 #. module: hr_holidays
907 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
908 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
909 msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
910
911 #. module: hr_holidays
912 #: view:hr.holidays:0
913 msgid "Approve"
914 msgstr "Зөвшөөрөх"
915
916 #. module: hr_holidays
917 #: view:hr.holidays:0
918 #: field:hr.holidays,date_from:0
919 msgid "Start Date"
920 msgstr "Эхэлсэн огноо"
921
922 #. module: hr_holidays
923 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
924 msgid "Leave"
925 msgstr "Амралт, чөлөө"
926
927 #. module: hr_holidays
928 #: view:hr.holidays:0
929 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
930 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
931 msgid "Allocation Requests"
932 msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт"
933
934 #. module: hr_holidays
935 #: xsl:holidays.summary:0
936 msgid "Color"
937 msgstr ""
938
939 #. module: hr_holidays
940 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
941 msgid "Light Pink"
942 msgstr "Цайвар ягаан"
943
944 #. module: hr_holidays
945 #: view:hr.holidays:0
946 msgid "Manager"
947 msgstr "Менежер"
948
949 #. module: hr_holidays
950 #: view:hr.holidays:0
951 msgid "To Confirm"
952 msgstr "Батлах"
953
954 #. module: hr_holidays
955 #: view:hr.holidays:0
956 msgid "Year"
957 msgstr "Жил"
958
959 #. module: hr_holidays
960 #: view:hr.holidays:0
961 msgid "To Approve"
962 msgstr "Зөвшөөрөх"