[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_holidays
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 09:03+0000\n"
11 "Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
18
19 #. module: hr_holidays
20 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
21 msgid "Blue"
22 msgstr "Цэнхэр"
23
24 #. module: hr_holidays
25 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
26 msgid "Allocation Type"
27 msgstr "Хуваарилах төрөл"
28
29 #. module: hr_holidays
30 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
31 #: selection:hr.holidays,state:0
32 msgid "Waiting Second Approval"
33 msgstr "2 дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
34
35 #. module: hr_holidays
36 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
37 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
38 msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ - Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
39
40 #. module: hr_holidays
41 #: view:hr.holidays:0
42 msgid "Leaves Management"
43 msgstr "Амралт, чөлөөний удирдлага"
44
45 #. module: hr_holidays
46 #: view:hr.holidays:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Бүлэглэх..."
49
50 #. module: hr_holidays
51 #: view:hr.holidays:0
52 msgid "Allocation Mode"
53 msgstr "Хуваарилах горим"
54
55 #. module: hr_holidays
56 #: view:hr.holidays:0
57 #: field:hr.holidays,department_id:0
58 msgid "Department"
59 msgstr "Хэлтэс"
60
61 #. module: hr_holidays
62 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
63 msgid "Requests Approve"
64 msgstr "зөвшөөрөх хүсэлт"
65
66 #. module: hr_holidays
67 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
68 #: selection:hr.holidays,state:0
69 msgid "Refused"
70 msgstr "Татгалзсан"
71
72 #. module: hr_holidays
73 #: help:hr.holidays,category_id:0
74 msgid "Category of Employee"
75 msgstr "Ажилчдын ангилал"
76
77 #. module: hr_holidays
78 #: view:hr.holidays:0
79 msgid " Month-1"
80 msgstr " сар-1"
81
82 #. module: hr_holidays
83 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
84 msgid "Brown"
85 msgstr "Хүрэн"
86
87 #. module: hr_holidays
88 #: view:hr.holidays:0
89 msgid "Remaining Days"
90 msgstr "Үлдсэн хоног"
91
92 #. module: hr_holidays
93 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
94 msgid "By Employee"
95 msgstr "Ажилтнаар"
96
97 #. module: hr_holidays
98 #: help:hr.holidays,employee_id:0
99 msgid ""
100 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
101 "for every employee"
102 msgstr ""
103 "Амралт, чөлөө/амралт, чөлөө хуваарилахыг хүсэх нь ажилтан бүрийн хувьд "
104 "байвал амралт, чөлөөг зөвшөөрөгч нь энэ талбарыг хоосон үлдээж болно."
105
106 #. module: hr_holidays
107 #: view:hr.holidays:0
108 msgid "Set to Draft"
109 msgstr "Ноорог болгох"
110
111 #. module: hr_holidays
112 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
113 msgid "Light Cyan"
114 msgstr "Цайвар саарал"
115
116 #. module: hr_holidays
117 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
118 msgid "Light Green"
119 msgstr "Цайвар ногоон"
120
121 #. module: hr_holidays
122 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
123 msgid "Current Leave Type"
124 msgstr "Идэвхтэй амралт, чөлөөний төрөл"
125
126 #. module: hr_holidays
127 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
128 msgid ""
129 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
130 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
131 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
132 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
133 msgstr ""
134 "Амралт, чөлөөний хүсэлт нь ажилтнаар бичигдэж менежерүүдээрээ хянагдаж "
135 "болно. Амралт, чөлөөний хүсэлт хянагдаж батлагдмагц ажилтны цагийн хөтөлбөрт "
136 "шууд орж харагдана. Зөвшөөрлийн хэд хэдэн төрлийг тодорхойлж болно (ж: "
137 "цалинтай чөлөө, өвчтэй, гм) Төрөл тус бүрт цалинг менеж хийнэ."
138
139 #. module: hr_holidays
140 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
141 msgid "Summary Of Leaves"
142 msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
143
144 #. module: hr_holidays
145 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
146 #: view:hr.holidays:0
147 #: selection:hr.holidays,state:0
148 msgid "Approved"
149 msgstr "Зөвшөөрсөн"
150
151 #. module: hr_holidays
152 #: field:hr.employee,last_login:0
153 msgid "Latest Connection"
154 msgstr "Сүүлийн холболт"
155
156 #. module: hr_holidays
157 #: view:hr.holidays:0
158 msgid "Refuse"
159 msgstr "Татгалзах"
160
161 #. module: hr_holidays
162 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
163 #, python-format
164 msgid ""
165 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
166 msgstr ""
167 "Ажилтан %s-д хэт урт хугацааны амралт, чөлөөг та зөвшөөрч чадахгүй: үлдэж "
168 "байгаа хоног хэт цөөн байна (%s)."
169
170 #. module: hr_holidays
171 #: help:hr.holidays,state:0
172 msgid ""
173 "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created.            \n"
174 "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user.  "
175 "          \n"
176 "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager.          "
177 "  \n"
178 "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
179 msgstr ""
180 "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүссэн дараагаараа 'Ноорог' төлөвтэй байдаг.\n"
181 "Хүсэлт нотлогдсон дараагаараа 'Зөвшөөрөл Хүлээж байгаа' төлөвтэй болдог.\n"
182 "Харин татгалзсан тохиолдолд 'Татгалзсан' төлөвтэй болдог.\n"
183 "Менежер зөвшөөрсний дараагаар 'Зөвшөөрсөн' төлөвтэй болдог."
184
185 #. module: hr_holidays
186 #: view:board.board:0
187 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
188 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
189 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
190 msgid "Leaves"
191 msgstr "Амралт, чөлөө"
192
193 #. module: hr_holidays
194 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
195 msgid "Leave"
196 msgstr "Амралт, чөлөө"
197
198 #. module: hr_holidays
199 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
200 msgid "Leave Requests to Approve"
201 msgstr "Батлах шаардлагатай амралт, чөлөөний хүсэлтүүд"
202
203 #. module: hr_holidays
204 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
205 msgid "Leaves by Department"
206 msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө"
207
208 #. module: hr_holidays
209 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
210 #: selection:hr.holidays,state:0
211 msgid "Cancelled"
212 msgstr "Цуцлагдсан"
213
214 #. module: hr_holidays
215 #: help:hr.holidays,type:0
216 msgid ""
217 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
218 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
219 "available for someone"
220 msgstr ""
221 "Амрах эсвэл ажлаас чөлөө авах бол 'Амралт, чөлөө хүсэлт'-ийг, амралт, чөлөө "
222 "авах боломжтой хоног хуваарилуулахын тулд 'Амралт, чөлөөг хуваарилах' -ыг "
223 "сонгоно уу."
224
225 #. module: hr_holidays
226 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
227 msgid ""
228 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
229 "to create allocation/leave requests."
230 msgstr ""
231 "Энэ ажилтанд хуваарилагдсан нийт зөвшөөрөгдсөн амралт, чөлөө бөгөөд энэ "
232 "утгыг өөрчилснөөр амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт болон чөлөөний хүсэлтийг "
233 "үүсгэдэг."
234
235 #. module: hr_holidays
236 #: view:hr.holidays.status:0
237 msgid "Validation"
238 msgstr "Хяналт"
239
240 #. module: hr_holidays
241 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
242 #, python-format
243 msgid "Warning !"
244 msgstr "Анхаар !"
245
246 #. module: hr_holidays
247 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
248 msgid "Color in Report"
249 msgstr "Тайлан дээрх өнгө"
250
251 #. module: hr_holidays
252 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
253 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
254 msgstr "Ажилтнаар ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
255
256 #. module: hr_holidays
257 #: help:hr.holidays,manager_id:0
258 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
259 msgstr ""
260 "Энэ хэсэг амралт, чөлөөг шалгасан хэрэглэгчийн нэрээр автоматаар бөглөгдөнө"
261
262 #. module: hr_holidays
263 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
264 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
265 #: view:hr.holidays.status:0
266 #: field:hr.holidays.status,name:0
267 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
268 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
269 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
270 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
271 msgid "Leave Type"
272 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
273
274 #. module: hr_holidays
275 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
276 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
277 #, python-format
278 msgid "Warning!"
279 msgstr "Анхааруулга!"
280
281 #. module: hr_holidays
282 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
283 msgid "Magenta"
284 msgstr "Ягаан"
285
286 #. module: hr_holidays
287 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
288 #, python-format
289 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
290 msgstr "Та цөөндөө 1 хэлтэс сонгох хэрэгтэй. Дахин оролдоно уу."
291
292 #. module: hr_holidays
293 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:114
294 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
295 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
296 #, python-format
297 msgid "Confirmed"
298 msgstr "Баталсан"
299
300 #. module: hr_holidays
301 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
302 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
303 msgid "From"
304 msgstr "Хэзээнээс"
305
306 #. module: hr_holidays
307 #: view:hr.holidays:0
308 msgid "Confirm"
309 msgstr "Батлах"
310
311 #. module: hr_holidays
312 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
313 #, python-format
314 msgid "Leave Request for %s"
315 msgstr "%s-н амралт, чөлөөний хүсэлт"
316
317 #. module: hr_holidays
318 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
319 msgid "Remaining Leaves"
320 msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
321
322 #. module: hr_holidays
323 #: view:hr.holidays:0
324 #: field:hr.holidays,state:0
325 msgid "State"
326 msgstr "Төлөв"
327
328 #. module: hr_holidays
329 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
330 msgid "Total holidays by type"
331 msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
332
333 #. module: hr_holidays
334 #: view:hr.employee:0
335 #: view:hr.holidays:0
336 #: field:hr.holidays,employee_id:0
337 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
338 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
339 msgid "Employee"
340 msgstr "Ажилтан"
341
342 #. module: hr_holidays
343 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
344 #: selection:hr.holidays,state:0
345 msgid "New"
346 msgstr "Шинэ"
347
348 #. module: hr_holidays
349 #: view:hr.holidays:0
350 msgid "Type"
351 msgstr "Төрөл"
352
353 #. module: hr_holidays
354 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
355 msgid "Red"
356 msgstr "Улаан"
357
358 #. module: hr_holidays
359 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
360 msgid "Leaves by Type"
361 msgstr "Амралт, чөлөө төрөлөөр"
362
363 #. module: hr_holidays
364 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
365 msgid "Light Salmon"
366 msgstr "Цайвар улбар шар"
367
368 #. module: hr_holidays
369 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
370 msgid "Wheat"
371 msgstr "Үр тарианы өнгө"
372
373 #. module: hr_holidays
374 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
375 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
376 msgstr ""
377 "Алдаа! Амралт, чөлөө эхлэх огноо амралт дуусах огноогоос бага байх ёстой."
378
379 #. module: hr_holidays
380 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
381 #, python-format
382 msgid "Allocation for %s"
383 msgstr "%s хуваарилалт"
384
385 #. module: hr_holidays
386 #: view:hr.holidays:0
387 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
388 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
389 msgid "Number of Days"
390 msgstr "Хоногийн тоо"
391
392 #. module: hr_holidays
393 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
394 #, python-format
395 msgid ""
396 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
397 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
398 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
399 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
400 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
401 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
402 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
403 msgstr ""
404 "'Цалинтай амралт чөлөөний үлдэгдэл' талбарын цаана байх боломж нь зөвхөн "
405 "'Хязгаарыг Давахыг Зөвшөөрөх' талбар тэмдэглэгдээгүй байх үед л хэрэглэгдэх "
406 "боломжтой (%s байна). Бусад тохиолдолд шинэчлэл нь тодорхой биш байх тул аль "
407 "амралт чөлөөний төрөл дээр хэрэглэхийг програм шийдэж чадахгүй. Тийм "
408 "тохиолдолд 'Амралт, чөлөөний Хүсэлт' болон 'Амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт' "
409 "менюг 'Хүний нөөц \\ Амралт чөлөө' менюгээс хэрэглэж болно."
410
411 #. module: hr_holidays
412 #: view:hr.holidays.status:0
413 msgid "Search Leave Type"
414 msgstr "Амралт, чөлөөний Төрөл хайх"
415
416 #. module: hr_holidays
417 #: sql_constraint:hr.holidays:0
418 msgid "You have to select an employee or a category"
419 msgstr "Ажилчин эсвэл ангиллаас сонгох хэрэгтэй."
420
421 #. module: hr_holidays
422 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
423 msgid ""
424 "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
425 "validation to be approved."
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_holidays
429 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0
430 #: selection:hr.holidays,state:0
431 msgid "Waiting Approval"
432 msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
433
434 #. module: hr_holidays
435 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
436 msgid "Employee(s)"
437 msgstr "Ажилчид"
438
439 #. module: hr_holidays
440 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
441 msgid ""
442 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
443 "once a leave is validated."
444 msgstr ""
445 "Хэрэв та уулзалтын төрөлийг тохируулбал OpenERP нь чөлөө шалгагдмагц "
446 "цагалбар дээр уулзалтыг үүсгэдэг."
447
448 #. module: hr_holidays
449 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
450 msgid "Linked Requests"
451 msgstr "Холбоотой амралт, чөлөө"
452
453 #. module: hr_holidays
454 #: field:hr.holidays,parent_id:0
455 msgid "Parent"
456 msgstr "Толгой амралт, чөлөө"
457
458 #. module: hr_holidays
459 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
460 msgid "Lavender"
461 msgstr "Цайвар ягаан"
462
463 #. module: hr_holidays
464 #: xsl:holidays.summary:0
465 #: view:hr.holidays:0
466 msgid "Month"
467 msgstr "Сар"
468
469 #. module: hr_holidays
470 #: view:hr.holidays:0
471 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
472 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
473 msgid "Leave Requests"
474 msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
475
476 #. module: hr_holidays
477 #: field:hr.holidays.status,limit:0
478 msgid "Allow to Override Limit"
479 msgstr "Амралт, чөлөө авах дээд хязгаарыг хэрэгсэхгүй байх"
480
481 #. module: hr_holidays
482 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
483 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
484 msgid "Employee's Holidays"
485 msgstr "Ажилтны амралт, чөлөө"
486
487 #. module: hr_holidays
488 #: view:hr.holidays:0
489 #: field:hr.holidays,category_id:0
490 msgid "Category"
491 msgstr "Зэрэглэл"
492
493 #. module: hr_holidays
494 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
495 msgid ""
496 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
497 "value."
498 msgstr ""
499 "Энэ утга нь  бүх амралт, чөлөөний хүсэлтийн эерэг утгатай хоногийн тооны "
500 "нийлбэр байна"
501
502 #. module: hr_holidays
503 #: view:board.board:0
504 msgid "All Employee Leaves"
505 msgstr "Бүх ажилтны амралт, чөлөө"
506
507 #. module: hr_holidays
508 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
509 msgid "Light Coral"
510 msgstr "Цайвар шүрэн"
511
512 #. module: hr_holidays
513 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
514 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
515 msgid "Holidays by Department"
516 msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө"
517
518 #. module: hr_holidays
519 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
520 msgid "Black"
521 msgstr "Хар"
522
523 #. module: hr_holidays
524 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
525 msgid "Allocate Leaves for Employees"
526 msgstr "Ажилчдад амралт, чөлөө хуваарилах"
527
528 #. module: hr_holidays
529 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
530 msgid "Holiday"
531 msgstr "Амралт, чөлөө"
532
533 #. module: hr_holidays
534 #: field:hr.holidays,case_id:0
535 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0
536 msgid "Meeting"
537 msgstr "Уулзалт"
538
539 #. module: hr_holidays
540 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
541 msgid "Ivory"
542 msgstr "Заасны ясны өнгөтэй"
543
544 #. module: hr_holidays
545 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
546 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
547 msgid "Both Validated and Confirmed"
548 msgstr "Баталсан ба батламжилсан"
549
550 #. module: hr_holidays
551 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
552 msgid "Leaves Already Taken"
553 msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
554
555 #. module: hr_holidays
556 #: field:hr.holidays,user_id:0
557 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
558 msgid "User"
559 msgstr "Хэрэглэгч"
560
561 #. module: hr_holidays
562 #: sql_constraint:hr.holidays:0
563 msgid "The start date must be before the end date !"
564 msgstr "Эхлэх өдөр нь дууах өдрөөс өмнө байх ёстой."
565
566 #. module: hr_holidays
567 #: field:hr.holidays.status,active:0
568 msgid "Active"
569 msgstr "Идэвхтэй"
570
571 #. module: hr_holidays
572 #: constraint:hr.employee:0
573 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
574 msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс мод үүсгэж болохгүй"
575
576 #. module: hr_holidays
577 #: view:hr.employee:0
578 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0
579 msgid "Remaining Legal Leaves"
580 msgstr "Цалинтай амралт, чөлөөний үлдэгдэл"
581
582 #. module: hr_holidays
583 #: field:hr.holidays,manager_id:0
584 msgid "First Approval"
585 msgstr "Эхний зөвшөөрөл"
586
587 #. module: hr_holidays
588 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
589 msgid "Unpaid"
590 msgstr "Төлөгдөөгүй"
591
592 #. module: hr_holidays
593 #: view:hr.holidays:0
594 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
595 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
596 msgid "Leaves Summary"
597 msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
598
599 #. module: hr_holidays
600 #: view:hr.holidays:0
601 msgid "Holidays during last month"
602 msgstr "Сүүлийн сарын амралтын өдрүүд"
603
604 #. module: hr_holidays
605 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
606 #, python-format
607 msgid "Error"
608 msgstr "Алдаа"
609
610 #. module: hr_holidays
611 #: view:hr.employee:0
612 msgid "Assign Leaves"
613 msgstr "Амралт, чөлөөг оноох"
614
615 #. module: hr_holidays
616 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
617 msgid "Light Blue"
618 msgstr "Цайвар цэнхэр"
619
620 #. module: hr_holidays
621 #: view:hr.holidays:0
622 msgid "My Department Leaves"
623 msgstr "Миний хэлтсийн амралт, чөлөөнүүд"
624
625 #. module: hr_holidays
626 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
627 msgid "Current Leave Status"
628 msgstr "Идэвхтэй Амралт, чөлөөний Төлөв"
629
630 #. module: hr_holidays
631 #: field:hr.holidays,type:0
632 msgid "Request Type"
633 msgstr "Хүсэлтийн төрөл"
634
635 #. module: hr_holidays
636 #: help:hr.holidays.status,active:0
637 msgid ""
638 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
639 "type without removing it."
640 msgstr ""
641 "Тухайн амралт, чөлөөний төрлийн 'Идэвхтэй' талбарыг сонголгүй худал утга "
642 "олгосон бол  устгалгүй нуух боломжийг олгоно."
643
644 #. module: hr_holidays
645 #: view:hr.holidays.status:0
646 msgid "Misc"
647 msgstr "Бусад"
648
649 #. module: hr_holidays
650 #: view:hr.holidays:0
651 msgid "General"
652 msgstr "Ерөнхий"
653
654 #. module: hr_holidays
655 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
656 msgid "Compensatory Days"
657 msgstr "Нөхөн амралт"
658
659 #. module: hr_holidays
660 #: view:hr.holidays:0
661 #: field:hr.holidays,notes:0
662 msgid "Reasons"
663 msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
664
665 #. module: hr_holidays
666 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
667 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
668 msgid "Leaves Analysis"
669 msgstr "Амралт, чөлөөний шинжилгээ"
670
671 #. module: hr_holidays
672 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
673 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
674 msgid "Cancel"
675 msgstr "Цуцлах"
676
677 #. module: hr_holidays
678 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
679 msgid ""
680 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
681 "by Departement"
682 msgstr ""
683 "'Тайлан/ Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө' цэсэнд байрлах амралт, чөлөөний "
684 "товчоонд энэ өнгийг ашиглана."
685
686 #. module: hr_holidays
687 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:117
688 #: view:hr.holidays:0
689 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
690 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
691 #, python-format
692 msgid "Validated"
693 msgstr "Батламжилсан"
694
695 #. module: hr_holidays
696 #: view:hr.holidays:0
697 #: selection:hr.holidays,type:0
698 msgid "Allocation Request"
699 msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэл"
700
701 #. module: hr_holidays
702 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
703 msgid "Leave Detail"
704 msgstr "Амралт, чөлөөний дэлгэрэнгүй"
705
706 #. module: hr_holidays
707 #: field:hr.holidays,double_validation:0
708 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
709 msgid "Apply Double Validation"
710 msgstr "2 удаа батламжлах эсэх"
711
712 #. module: hr_holidays
713 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
714 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
715 msgid "Print"
716 msgstr "Хэвлэх"
717
718 #. module: hr_holidays
719 #: view:hr.holidays.status:0
720 msgid "Details"
721 msgstr "Дэлгэрэнгүй"
722
723 #. module: hr_holidays
724 #: view:hr.holidays:0
725 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
726 msgid "My Leaves"
727 msgstr "Өөрийн амралт, чөлөө"
728
729 #. module: hr_holidays
730 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
731 msgid "By Employee Category"
732 msgstr "Ажилтны зэрэглэлээр"
733
734 #. module: hr_holidays
735 #: view:hr.holidays:0
736 #: selection:hr.holidays,type:0
737 msgid "Leave Request"
738 msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
739
740 #. module: hr_holidays
741 #: field:hr.holidays,name:0
742 msgid "Description"
743 msgstr "Тайлбар"
744
745 #. module: hr_holidays
746 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
747 msgid "Legal Leaves"
748 msgstr "Цалитай чөлөөнүүд"
749
750 #. module: hr_holidays
751 #: sql_constraint:hr.holidays:0
752 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
753 msgstr "Өдрийн тоо 0-ээс их байх естой."
754
755 #. module: hr_holidays
756 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
757 msgid ""
758 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
759 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
760 msgstr ""
761 "Ажилтнаар: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь хувь ажилтанд ,  Ажилтны "
762 "зэрэглэлээр: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь ажилтны зэрэглэл дэх "
763 "ажилтнуудад зориулагдсан байна."
764
765 #. module: hr_holidays
766 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
767 #, python-format
768 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
769 msgstr "Ноорог биш төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй !"
770
771 #. module: hr_holidays
772 #: view:hr.holidays:0
773 msgid "Search Leave"
774 msgstr "Амралт, чөлөөг хайх"
775
776 #. module: hr_holidays
777 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
778 msgid "Select Holiday Type"
779 msgstr "Амралт, чөлөөний  төрлийг сонгох"
780
781 #. module: hr_holidays
782 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
783 msgid "Remaining leaves"
784 msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
785
786 #. module: hr_holidays
787 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
788 msgid "Department(s)"
789 msgstr "Хэлтсүүд"
790
791 #. module: hr_holidays
792 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
793 msgid "Second Approval"
794 msgstr "2 дахь зөвшөөрөл"
795
796 #. module: hr_holidays
797 #: field:hr.holidays,date_to:0
798 msgid "End Date"
799 msgstr "Дуусах огноо"
800
801 #. module: hr_holidays
802 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
803 msgid "Sick Leaves"
804 msgstr "Өвчний чөлөө"
805
806 #. module: hr_holidays
807 #: help:hr.holidays.status,limit:0
808 msgid ""
809 "If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
810 "leaves than the available ones for this type."
811 msgstr ""
812
813 #. module: hr_holidays
814 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
815 msgid ""
816 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
817 "value."
818 msgstr ""
819 "Энэ утга нь амралт, чөлөөний хүсэлт дээрх сөрөг утгатай хоногийн нийлбэр "
820 "байна."
821
822 #. module: hr_holidays
823 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
824 msgid "Violet"
825 msgstr "Нил ягаан"
826
827 #. module: hr_holidays
828 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
829 msgid ""
830 "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
831 "automatically create and validate allocation requests."
832 msgstr ""
833 "Ажилчинд цалинтай амралт чөлөөний үлдэгдлийг оруулж болох бөгөөд ингэснээр "
834 "OpenERP автоматаар амралт чөлөө хуваарилах хүсэлтийг үүсгэдэг."
835
836 #. module: hr_holidays
837 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
838 msgid "Maximum Allowed"
839 msgstr "Зөвшөөрөгдөх хамгийн их"
840
841 #. module: hr_holidays
842 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
843 msgid ""
844 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
845 "second level (If Leave type need second validation)"
846 msgstr ""
847 "Энэ талбарт 2-р түвшинд (Амралт, чөлөөний төлөвт 2 дох менежер шалгана гэж "
848 "тохируулсан бол ) батламжилсан менежерийн хэрэглэгчийн нэр автоматаар "
849 "бөглөггдөнө."
850
851 #. module: hr_holidays
852 #: view:hr.holidays:0
853 msgid "Mode"
854 msgstr "Горим"
855
856 #. module: hr_holidays
857 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
858 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
859 msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
860
861 #. module: hr_holidays
862 #: view:hr.holidays:0
863 msgid "Approve"
864 msgstr "Зөвшөөрөх"
865
866 #. module: hr_holidays
867 #: view:hr.holidays:0
868 #: field:hr.holidays,date_from:0
869 msgid "Start Date"
870 msgstr "Эхэлсэн огноо"
871
872 #. module: hr_holidays
873 #: view:hr.holidays:0
874 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
875 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
876 msgid "Allocation Requests"
877 msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт"
878
879 #. module: hr_holidays
880 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
881 msgid "Light Yellow"
882 msgstr "Цайвар шар"
883
884 #. module: hr_holidays
885 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
886 msgid "Light Pink"
887 msgstr "Цайвар ягаан"
888
889 #. module: hr_holidays
890 #: view:hr.holidays:0
891 msgid "Manager"
892 msgstr "Менежер"
893
894 #. module: hr_holidays
895 #: view:hr.holidays:0
896 msgid "To Confirm"
897 msgstr "Батлах"
898
899 #. module: hr_holidays
900 #: view:hr.holidays:0
901 msgid "Year"
902 msgstr "Жил"
903
904 #. module: hr_holidays
905 #: view:hr.holidays:0
906 msgid "To Approve"
907 msgstr "Зөвшөөрөх"
908
909 #~ msgid "Sick Leave"
910 #~ msgstr "Өвчний улмаас ирээгүй"
911
912 #~ msgid "Holidays"
913 #~ msgstr "Амралт, чөлөө"
914
915 #~ msgid "Draft"
916 #~ msgstr "Ноорог"
917
918 #~ msgid ""
919 #~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
920 #~ "\n"
921 #~ "    This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
922 #~ "    Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
923 #~ "        * My Leaves\n"
924 #~ "        * My Expenses\n"
925 #~ "    Note that:\n"
926 #~ "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
927 #~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
928 #~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
929 #~ "set up this info and your colour preferences in\n"
930 #~ "                HR / Configuration / Holidays Status\n"
931 #~ "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
932 #~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
933 #~ "request is accepted).\n"
934 #~ "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
935 #~ "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
936 #~ "by clicking the menu item located in\n"
937 #~ "                HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
938 #~ "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
939 #~ "specific employees. Go on the list\n"
940 #~ "                HR / Employees / Employees\n"
941 #~ "            then select the ones you want to choose, click on the print icon "
942 #~ "and select the option\n"
943 #~ "                'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
944 #~ "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
945 #~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
946 #~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
947 #~ "the security tab from the user data in\n"
948 #~ "                Administration / Users / Users\n"
949 #~ "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
950 #~ "            .\n"
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Хүний нөөц: Амралт, чөлөөний хяналт ба ажлын урсгал\n"
953 #~ "          Энэ модуль нь амралт чөлөөний хүсэлтийг зохицуулах болмжийг "
954 #~ "олгоно.\n"
955 #~ "          ХН-ийн хянах самбарт\n"
956 #~ "               Өөрийн амралт,чөлөө\n"
957 #~ "               Өөрийн зардал\n"
958 #~ "          Тэмдэглэл \n"
959 #~ "                CRM модулийн дотоод сануулга ирэхэд амралт, чөлөөг "
960 #~ "зөвшөөрдөг байхын тулд амралт, чөлөөний төрөлд тохиолдлын хэсгийг "
961 #~ "харгалзуулсан байх хэрэгтэй.\n"
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
965 #~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
966 #~ "'Waiting Approval'.            If the admin accepts it, the state is "
967 #~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Амралт, чөлөөний хүсэлтийг 'Ноорог' төлөвтэйгөөр үүсгэсэн үед:\n"
970 #~ "Хэрэглэгч хүсэлтийг баталмагц  администратор руу 'Зөвшөөрөхийг хүлээж "
971 #~ "байгаа' төлөвтэйгөөр илгээгдэнэ. Администратор зөвшөөрмөгц 'Зөвшөөрсөн' "
972 #~ "төлөвтэй болно. Харин татгалзвал 'Татгалзсан'  төлөвт шилжинэ."
973
974 #~ msgid "Casual Leave"
975 #~ msgstr "Тохиолдлын чөлөө"
976
977 #~ msgid "This Month"
978 #~ msgstr "Энэ сар"
979
980 #~ msgid ""
981 #~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
982 #~ "employees to take more leaves than the available ones."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "Энэ талбарыг сонговол ажилтан өөрт хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөнөөс "
985 #~ "хязгаарыг хэтрүүлэн амралт, чөлөө авах боломжтой болно."
986
987 #~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
988 #~ msgstr ""
989 #~ "Энэ талбарт амралт, чөлөөг батламжилсан менежерийн нэвтэрсэн хэрэглэгчийн "
990 #~ "нэрийг автоматаар бөглөнө."
991
992 #~ msgid "Human Resources: Holidays management"
993 #~ msgstr "Хүний нөөц: Амралт, чөлөөний удирдлага"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
997 #~ "validator"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Энэ нь үнэн утгатай бол амралт, чөлөө хүсэх/ хуваарилахыг хүсэх хүсэлт нь 2 "
1000 #~ "дах менежерээр батламжлагдсан байна"
1001
1002 #~ msgid "Extended Filters..."
1003 #~ msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
1004
1005 #~ msgid "Leaves To Validate"
1006 #~ msgstr "Шалгах амралт, чөлөөнүүд"