Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / ca.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_holidays
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:17+0000\n"
11 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:18+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_holidays
20 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
21 msgid "Blue"
22 msgstr "Blau"
23
24 #. module: hr_holidays
25 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
26 msgid "Allocation Type"
27 msgstr "Tipus d'assignació"
28
29 #. module: hr_holidays
30 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
31 msgid "Waiting Second Approval"
32 msgstr "A l'espera de segona aprovació"
33
34 #. module: hr_holidays
35 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
36 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
37 msgstr "Màximes absències permeses - Absències agafades"
38
39 #. module: hr_holidays
40 #: view:hr.holidays:0
41 msgid "Leaves Management"
42 msgstr "Gestió d'absències"
43
44 #. module: hr_holidays
45 #: view:hr.holidays:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Agrupa per..."
48
49 #. module: hr_holidays
50 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
51 msgid "Sick Leave"
52 msgstr "Absència per malaltia"
53
54 #. module: hr_holidays
55 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
56 msgid "Department"
57 msgstr "Departament"
58
59 #. module: hr_holidays
60 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
61 msgid "Refused"
62 msgstr "Rebutjada"
63
64 #. module: hr_holidays
65 #: help:hr.holidays,category_id:0
66 msgid "Category of Employee"
67 msgstr "Categoria de l'empleat"
68
69 #. module: hr_holidays
70 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
71 msgid "Brown"
72 msgstr "Marró"
73
74 #. module: hr_holidays
75 #: view:hr.holidays:0
76 msgid "Remaining Days"
77 msgstr "Dies restants"
78
79 #. module: hr_holidays
80 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
81 msgid "By Employee"
82 msgstr "Per empleat"
83
84 #. module: hr_holidays
85 #: help:hr.holidays,employee_id:0
86 msgid ""
87 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
88 "for every employee"
89 msgstr ""
90 "El responsable d'absències pot deixar aquest camp buit si aquesta "
91 "petició/assignació d'absència és per a tots els empleats."
92
93 #. module: hr_holidays
94 #: view:hr.holidays:0
95 msgid "Set to Draft"
96 msgstr "Canvia a esborrany"
97
98 #. module: hr_holidays
99 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
100 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
101 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
102 msgid "Holidays"
103 msgstr "Absències"
104
105 #. module: hr_holidays
106 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
107 msgid "Light Cyan"
108 msgstr "Cian clar"
109
110 #. module: hr_holidays
111 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
112 msgid "Light Green"
113 msgstr "Verd clar"
114
115 #. module: hr_holidays
116 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
117 msgid ""
118 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
119 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
120 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
121 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
122 msgstr ""
123 "Les sol·licituds d'absències poden ser creades pels empleats i validades "
124 "pels seus responsables. Un cop validada la sol·licitud d'absència, "
125 "apareixerà automàticament a l'agenda de l'empleat. Podeu definir diversos "
126 "tipus d'absències (vacances pagades, malaltia, etc.) i gestionar-les per "
127 "tipus."
128
129 #. module: hr_holidays
130 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
131 msgid "Summary Of Leaves"
132 msgstr "Resum d'absències"
133
134 #. module: hr_holidays
135 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
136 #: selection:hr.holidays,state:0
137 msgid "Approved"
138 msgstr "Aprovada"
139
140 #. module: hr_holidays
141 #: view:hr.holidays:0
142 msgid "Refuse"
143 msgstr "Rebutja"
144
145 #. module: hr_holidays
146 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
150 msgstr ""
151 "No podeu validar les absències per a l'empleat %s: li resten molts pocs dies "
152 "(%s)"
153
154 #. module: hr_holidays
155 #: view:board.board:0
156 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
157 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
159 msgid "Leaves"
160 msgstr "Absències"
161
162 #. module: hr_holidays
163 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
164 msgid "Leave"
165 msgstr "Absència"
166
167 #. module: hr_holidays
168 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
169 msgid "Leaves by Department"
170 msgstr "Ausencias por departamento"
171
172 #. module: hr_holidays
173 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
174 msgid "Cancelled"
175 msgstr "Cancel·lat"
176
177 #. module: hr_holidays
178 #: help:hr.holidays,type:0
179 msgid ""
180 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
181 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
182 "available for someone"
183 msgstr ""
184 "Seleccioneu 'petició de absència' si algú vol agafar-se un dia lliure. \n"
185 "Seleccioneu 'petició de assignació' si voleu incrementar el número de "
186 "absències disponibles per a algú."
187
188 #. module: hr_holidays
189 #: view:hr.holidays.status:0
190 msgid "Validation"
191 msgstr "Validació"
192
193 #. module: hr_holidays
194 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
195 msgid "Color in Report"
196 msgstr "Color en informe"
197
198 #. module: hr_holidays
199 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
200 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
201 msgstr "Informe de RRHH de resumen de ausencias por empleado"
202
203 #. module: hr_holidays
204 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
205 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
206 #: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
207 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
208 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
209 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
210 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
211 msgid "Leave Type"
212 msgstr "Tipus d'absència"
213
214 #. module: hr_holidays
215 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
216 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
217 #, python-format
218 msgid "Warning!"
219 msgstr "Avís!"
220
221 #. module: hr_holidays
222 #: selection:hr.holidays,state:0
223 msgid "Draft"
224 msgstr "Esborrany"
225
226 #. module: hr_holidays
227 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
228 msgid "Magenta"
229 msgstr "Magenta"
230
231 #. module: hr_holidays
232 #: help:hr.holidays,state:0
233 msgid ""
234 "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
235 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
236 "'Waiting Approval'.            If the admin accepts it, the state is "
237 "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
238 msgstr ""
239 "L'estat d'una petició d'absència en el moment de crear-se és 'Esborrany'.\n"
240 " Quan l'usuari la confirma, s'envia al responsable i el seu estat canvia a "
241 "'Esperant aprovació'. Si el responsable l'autoritza, l'estat canvia a "
242 "'Aprovada', però si la rebutja el seu estat canvia a 'Rebutjada'."
243
244 #. module: hr_holidays
245 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
246 #, python-format
247 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
248 msgstr "Heu de seleccionar almenys 1 departament. I intenteu de nou."
249
250 #. module: hr_holidays
251 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
252 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
253 msgid "Confirmed"
254 msgstr "Confirmat"
255
256 #. module: hr_holidays
257 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
258 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
259 msgid "From"
260 msgstr "Des de"
261
262 #. module: hr_holidays
263 #: view:hr.holidays:0
264 msgid "Confirm"
265 msgstr "Confirma"
266
267 #. module: hr_holidays
268 #: sql_constraint:hr.holidays:0
269 msgid "The start date must be before the end date !"
270 msgstr "La data d'inici ha de ser anterior a la data de fi!"
271
272 #. module: hr_holidays
273 #: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
274 msgid ""
275 "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
276 "\n"
277 "    This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
278 "    Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
279 "        * My Leaves\n"
280 "        * My Expenses\n"
281 "    Note that:\n"
282 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
283 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
284 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
285 "set up this info and your colour preferences in\n"
286 "                HR / Configuration / Holidays Status\n"
287 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
288 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
289 "request is accepted).\n"
290 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
291 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
292 "by clicking the menu item located in\n"
293 "                HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
294 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
295 "specific employees. Go on the list\n"
296 "                HR / Employees / Employees\n"
297 "            then select the ones you want to choose, click on the print icon "
298 "and select the option\n"
299 "                'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
300 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
301 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
302 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
303 "the security tab from the user data in\n"
304 "                Administration / Users / Users\n"
305 "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
306 "            .\n"
307 msgstr ""
308 "Recursos humans: Gestió d'absències i flux de treball\n"
309 "\n"
310 "    Aquest mòdul us permet gestionar les absències i les peticions "
311 "d'absències dels treballadors.\n"
312 "    Implementa un panell per a gestió de recursos humans que inclou:\n"
313 "        * Les meves absències\n"
314 "        * Les meves despeses\n"
315 "    Tingueu en compte que:\n"
316 "\n"
317 "    - Es possible la sincronització amb l'agenda interna (del mòdul CRM): "
318 "Amb la finalitat de crear automàticament un cas quan s'accepta una "
319 "sol·licitud d'absència, heu de vincular l'estat d'absència a una secció de "
320 "cas. Podeu configurar aquesta informació i les seves preferències de color "
321 "a:\n"
322 "                Recursos Humans / Configuració / Absències / Tipus "
323 "d'absència\n"
324 "    - Un treballador pot sol·licitar més dies lliures mitjançant una nova "
325 "assignació. Això incrementarà el total de dies disponibles d'aquest tipus "
326 "d'absència (si s'accepta la petició).\n"
327 "    - Hi ha dos formes de imprimir les absències dels treballadors:\n"
328 "        * La primera us permetrà escollir treballadors per departament i "
329 "s'usa fent clic en l'opció de menú:\n"
330 "                Recursos Humans / Informe / Absències / Absències per "
331 "departament\n"
332 "        * La segona us permetrà escollir l'informe d'absències per "
333 "treballador específics a través de:\n"
334 "                Recursos Humans / Informe / Absències / Anàlisi d'absència\n"
335 "           Seleccioneu aquells treballadors dels que vulgueu l'informe i "
336 "premeu sobre la icona imprimeix.\n"
337 "    - L'assistent us permet escollir si voleu imprimir les absències "
338 "confirmades, les validades o ambdues.\n"
339 "Aquests estats han de ser configurats per un usuari del grup 'Recursos "
340 "Humans'. Podeu definir aquestes opcions en la pestanya seguretat de les "
341 "dades de l'usuari:\n"
342 "                Administració / Usuaris / Usuaris\n"
343 "           Per exemple, podeu fer-ho per a l'usuari 'Administrador'.\n"
344
345 #. module: hr_holidays
346 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
347 msgid "Remaining Leaves"
348 msgstr "Vacances disponibles"
349
350 #. module: hr_holidays
351 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
352 msgid "State"
353 msgstr "Estat"
354
355 #. module: hr_holidays
356 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
357 msgid "Total holidays by type"
358 msgstr "Total absències per tipus"
359
360 #. module: hr_holidays
361 #: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
362 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
363 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
364 msgid "Employee"
365 msgstr "Empleat"
366
367 #. module: hr_holidays
368 #: view:hr.holidays:0
369 msgid "Type"
370 msgstr "Tipus"
371
372 #. module: hr_holidays
373 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
374 msgid "Red"
375 msgstr "Vermell"
376
377 #. module: hr_holidays
378 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
379 msgid "Leaves by Type"
380 msgstr "Absències per tipus"
381
382 #. module: hr_holidays
383 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
384 msgid "Light Salmon"
385 msgstr "Salmó clar"
386
387 #. module: hr_holidays
388 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
389 msgid "Wheat"
390 msgstr "Groc palla"
391
392 #. module: hr_holidays
393 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
394 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
395 msgstr ""
396 "Error! La data inicial d'absència ha de ser anterior a la data final "
397 "d'absència."
398
399 #. module: hr_holidays
400 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
401 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
402 msgid "Number of Days"
403 msgstr "Número de dies"
404
405 #. module: hr_holidays
406 #: view:hr.holidays.status:0
407 msgid "Search Leave Type"
408 msgstr "Cerca tipus d'absència"
409
410 #. module: hr_holidays
411 #: sql_constraint:hr.holidays:0
412 msgid "You have to select an employee or a category"
413 msgstr "Heu de seleccionar un empleat o una categoria"
414
415 #. module: hr_holidays
416 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
417 msgid ""
418 "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
419 "validator"
420 msgstr ""
421 "Si és cert, les assignacions/peticions han de ser validades per un segon "
422 "validador."
423
424 #. module: hr_holidays
425 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
426 msgid "Waiting Approval"
427 msgstr "Esperant aprovació"
428
429 #. module: hr_holidays
430 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
431 msgid "Employee(s)"
432 msgstr "Empleat(s)"
433
434 #. module: hr_holidays
435 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
436 msgid ""
437 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
438 "once a leave is validated."
439 msgstr ""
440 "Si definiu un tipus de reunió, OpenERP creara una reunió en el calendari una "
441 "vegada l'absència sigui validada."
442
443 #. module: hr_holidays
444 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
445 msgid "Linked Requests"
446 msgstr "Peticions associades"
447
448 #. module: hr_holidays
449 #: field:hr.holidays,parent_id:0
450 msgid "Parent"
451 msgstr "Parent"
452
453 #. module: hr_holidays
454 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
455 msgid "Lavender"
456 msgstr "Lavanda"
457
458 #. module: hr_holidays
459 #: view:hr.holidays:0
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
461 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
462 msgid "Leave Requests"
463 msgstr "Peticions d'absència"
464
465 #. module: hr_holidays
466 #: field:hr.holidays.status,limit:0
467 msgid "Allow to Override Limit"
468 msgstr "Permite sobrepasar límite"
469
470 #. module: hr_holidays
471 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
472 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
473 msgid "Employee's Holidays"
474 msgstr "Absències de l'empleat"
475
476 #. module: hr_holidays
477 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
478 msgid "Category"
479 msgstr "Categoria"
480
481 #. module: hr_holidays
482 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
483 msgid ""
484 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
485 "value."
486 msgstr ""
487 "Aquest valor és la suma de totes les peticions d'absències amb un valor "
488 "positiu."
489
490 #. module: hr_holidays
491 #: view:board.board:0
492 msgid "All Employee Leaves"
493 msgstr "Totes les absències de l'empleat"
494
495 #. module: hr_holidays
496 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
497 msgid "Light Coral"
498 msgstr "Corall clar"
499
500 #. module: hr_holidays
501 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
503 msgid "Holidays by Department"
504 msgstr "Absències per departament"
505
506 #. module: hr_holidays
507 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
508 msgid "Black"
509 msgstr "Negre"
510
511 #. module: hr_holidays
512 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
513 msgid "Holiday"
514 msgstr "Absències"
515
516 #. module: hr_holidays
517 #: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
518 msgid "Meeting"
519 msgstr "Reunió"
520
521 #. module: hr_holidays
522 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
523 msgid "Ivory"
524 msgstr "Ivori"
525
526 #. module: hr_holidays
527 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
528 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
529 msgid "Both Validated and Confirmed"
530 msgstr "Ambdues validades i confirmades"
531
532 #. module: hr_holidays
533 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
534 msgid "Leaves Already Taken"
535 msgstr "Vacances realitzades"
536
537 #. module: hr_holidays
538 #: field:hr.holidays,user_id:0
539 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
540 msgid "User"
541 msgstr "Usuari/a"
542
543 #. module: hr_holidays
544 #: field:hr.holidays.status,active:0
545 msgid "Active"
546 msgstr "Actiu"
547
548 #. module: hr_holidays
549 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
550 msgid "Leaves To Validate"
551 msgstr "Absències per validar"
552
553 #. module: hr_holidays
554 #: view:hr.holidays:0
555 msgid "Extended Filters..."
556 msgstr "Filtres estesos..."
557
558 #. module: hr_holidays
559 #: sql_constraint:hr.holidays:0
560 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
561 msgstr "El número de dies ha de ser superior a 0!"
562
563 #. module: hr_holidays
564 #: field:hr.holidays,manager_id:0
565 msgid "First Approval"
566 msgstr "Primera aprovació"
567
568 #. module: hr_holidays
569 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
570 msgid "Casual Leave"
571 msgstr "Absència ocasional"
572
573 #. module: hr_holidays
574 #: view:hr.holidays:0
575 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
576 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
577 msgid "Leaves Summary"
578 msgstr "Resum d'absències"
579
580 #. module: hr_holidays
581 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
582 #, python-format
583 msgid "Error"
584 msgstr "Error"
585
586 #. module: hr_holidays
587 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
588 msgid "Light Blue"
589 msgstr "Blau clar"
590
591 #. module: hr_holidays
592 #: field:hr.holidays,type:0
593 msgid "Request Type"
594 msgstr "Tipus de petició"
595
596 #. module: hr_holidays
597 #: help:hr.holidays.status,active:0
598 msgid ""
599 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
600 "type without removing it."
601 msgstr ""
602 "Si el camp actiu no està marcat, us permetrà amagar el tipus d'absència "
603 "sense eliminar-la."
604
605 #. module: hr_holidays
606 #: view:hr.holidays.status:0
607 msgid "Misc"
608 msgstr "Varis"
609
610 #. module: hr_holidays
611 #: view:hr.holidays:0
612 msgid "General"
613 msgstr "General"
614
615 #. module: hr_holidays
616 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
617 msgid "Reasons"
618 msgstr "Raons"
619
620 #. module: hr_holidays
621 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
622 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
623 msgid "Leaves Analysis"
624 msgstr "Anàlisi d'absències"
625
626 #. module: hr_holidays
627 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
628 msgid "Cancel"
629 msgstr "Cancel·la"
630
631 #. module: hr_holidays
632 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
633 msgid ""
634 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
635 "by Departement"
636 msgstr ""
637 "Aquest color s'utilitzarà en el resum d'absències situat en Informes\\"
638 "Absències per departament"
639
640 #. module: hr_holidays
641 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
642 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
643 msgid "Validated"
644 msgstr "Validat"
645
646 #. module: hr_holidays
647 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
648 msgid "Allocation Request"
649 msgstr "Petició d'assignació"
650
651 #. module: hr_holidays
652 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
653 msgid "Leave Detail"
654 msgstr "Detall absència"
655
656 #. module: hr_holidays
657 #: field:hr.holidays,double_validation:0
658 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
659 msgid "Apply Double Validation"
660 msgstr "Aplica doble validació"
661
662 #. module: hr_holidays
663 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
664 msgid "Print"
665 msgstr "Imprimeix"
666
667 #. module: hr_holidays
668 #: view:hr.holidays.status:0
669 msgid "Details"
670 msgstr "Detalls"
671
672 #. module: hr_holidays
673 #: view:hr.holidays:0
674 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
675 msgid "My Leaves"
676 msgstr "Les meves absències"
677
678 #. module: hr_holidays
679 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
680 msgid "By Employee Category"
681 msgstr "Per categoria d'empleat"
682
683 #. module: hr_holidays
684 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
685 msgid "Leave Request"
686 msgstr "Petició d'absència"
687
688 #. module: hr_holidays
689 #: field:hr.holidays,name:0
690 msgid "Description"
691 msgstr "Descripció"
692
693 #. module: hr_holidays
694 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
695 msgid ""
696 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
697 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
698 msgstr ""
699 "Per treballador: Assignació/Petició per a empleat individual. Per categoria "
700 "de treballador: Assignació/Petició per a un grup de treballadors en la "
701 "categoria."
702
703 #. module: hr_holidays
704 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
705 #, python-format
706 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
707 msgstr "No podeu eliminar una absència que no estigui en l'estat esborrany!"
708
709 #. module: hr_holidays
710 #: view:hr.holidays:0
711 msgid "Search Leave"
712 msgstr "Cerca absència"
713
714 #. module: hr_holidays
715 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
716 msgid "Select Holiday Type"
717 msgstr "Selecciona tipus de vacances"
718
719 #. module: hr_holidays
720 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
721 msgid "Remaining leaves"
722 msgstr "Absències restants"
723
724 #. module: hr_holidays
725 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
726 msgid "Department(s)"
727 msgstr "Departament(s)"
728
729 #. module: hr_holidays
730 #: view:hr.holidays:0
731 msgid "This Month"
732 msgstr "Aquest mes"
733
734 #. module: hr_holidays
735 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
736 msgid "Second Approval"
737 msgstr "Segona aprovació"
738
739 #. module: hr_holidays
740 #: field:hr.holidays,date_to:0
741 msgid "End Date"
742 msgstr "Data final"
743
744 #. module: hr_holidays
745 #: help:hr.holidays.status,limit:0
746 msgid ""
747 "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
748 "employees to take more leaves than the available ones."
749 msgstr ""
750 "Si marqueu aquesta casella, el sistema permetrà als empleats, per aquesta "
751 "secció, agafar-se més absències de les disponibles."
752
753 #. module: hr_holidays
754 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
755 msgid ""
756 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
757 "value."
758 msgstr ""
759 "Aquest valor es calcul sumant totes les peticions d'absències amb un valor "
760 "negatiu."
761
762 #. module: hr_holidays
763 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
764 msgid "Violet"
765 msgstr "Violeta"
766
767 #. module: hr_holidays
768 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
769 msgid "Maximum Allowed"
770 msgstr "Màxim permès"
771
772 #. module: hr_holidays
773 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
774 msgid ""
775 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
776 "second level (If Leave type need second validation)"
777 msgstr ""
778 "Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari que valida l'absència "
779 "en segon nivell (si el tipus d'absència necessita segona validació)"
780
781 #. module: hr_holidays
782 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
783 msgid "Human Resources: Holidays management"
784 msgstr "Recursos humans: Gestió d'absències"
785
786 #. module: hr_holidays
787 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
788 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
789 msgstr "Informe de RRHH de resum d'absències per departament"
790
791 #. module: hr_holidays
792 #: help:hr.holidays,manager_id:0
793 msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
794 msgstr ""
795 "Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari que valida l'absència"
796
797 #. module: hr_holidays
798 #: view:hr.holidays:0
799 msgid "Approve"
800 msgstr "Aprova"
801
802 #. module: hr_holidays
803 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
804 msgid "Start Date"
805 msgstr "Data d'inici"
806
807 #. module: hr_holidays
808 #: view:hr.holidays:0
809 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
810 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
811 msgid "Allocation Requests"
812 msgstr "Peticions d'assignació"
813
814 #. module: hr_holidays
815 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
816 msgid "Light Yellow"
817 msgstr "Groc clar"
818
819 #. module: hr_holidays
820 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
821 msgid "Light Pink"
822 msgstr "Rosa clar"
823
824 #. module: hr_holidays
825 #: view:hr.holidays:0
826 msgid "Manager"
827 msgstr "Director"
828
829 #. module: hr_holidays
830 #: view:hr.holidays:0
831 msgid "To Confirm"
832 msgstr "Per confirmar"
833
834 #. module: hr_holidays
835 #: view:hr.holidays:0
836 msgid "To Approve"
837 msgstr "Per aprovar"