[MERGE] mail: merge to get all changes related to mail search view improvment
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / ca.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_holidays
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:11+0000\n"
11 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
18
19 #. module: hr_holidays
20 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
21 msgid "Blue"
22 msgstr "Blau"
23
24 #. module: hr_holidays
25 #: field:hr.holidays,holiday_type:0
26 msgid "Allocation Type"
27 msgstr "Tipus d'assignació"
28
29 #. module: hr_holidays
30 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
31 msgid "Waiting Second Approval"
32 msgstr "A l'espera de segona aprovació"
33
34 #. module: hr_holidays
35 #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
36 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
37 msgstr "Màximes absències permeses - Absències agafades"
38
39 #. module: hr_holidays
40 #: view:hr.holidays:0
41 msgid "Leaves Management"
42 msgstr "Gestió d'absències"
43
44 #. module: hr_holidays
45 #: view:hr.holidays:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Agrupa per..."
48
49 #. module: hr_holidays
50 #: view:hr.holidays:0
51 msgid "Allocation Mode"
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_holidays
55 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
56 msgid "Department"
57 msgstr "Departament"
58
59 #. module: hr_holidays
60 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
61 msgid "Requests Approve"
62 msgstr ""
63
64 #. module: hr_holidays
65 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
66 msgid "Refused"
67 msgstr "Rebutjada"
68
69 #. module: hr_holidays
70 #: help:hr.holidays,category_id:0
71 msgid "Category of Employee"
72 msgstr "Categoria de l'empleat"
73
74 #. module: hr_holidays
75 #: view:hr.holidays:0
76 msgid " Month-1"
77 msgstr ""
78
79 #. module: hr_holidays
80 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
81 msgid "Brown"
82 msgstr "Marró"
83
84 #. module: hr_holidays
85 #: view:hr.holidays:0
86 msgid "Remaining Days"
87 msgstr "Dies restants"
88
89 #. module: hr_holidays
90 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
91 msgid "By Employee"
92 msgstr "Per empleat"
93
94 #. module: hr_holidays
95 #: help:hr.holidays,employee_id:0
96 msgid ""
97 "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
98 "for every employee"
99 msgstr ""
100 "El responsable d'absències pot deixar aquest camp buit si aquesta "
101 "petició/assignació d'absència és per a tots els empleats."
102
103 #. module: hr_holidays
104 #: view:hr.holidays:0
105 msgid "Set to Draft"
106 msgstr "Canvia a esborrany"
107
108 #. module: hr_holidays
109 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
110 msgid "Light Cyan"
111 msgstr "Cian clar"
112
113 #. module: hr_holidays
114 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
115 msgid "Light Green"
116 msgstr "Verd clar"
117
118 #. module: hr_holidays
119 #: field:hr.employee,current_leave_id:0
120 msgid "Current Leave Type"
121 msgstr ""
122
123 #. module: hr_holidays
124 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
125 msgid ""
126 "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
127 "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
128 "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
129 "sickness, etc.) and manage allowances per type."
130 msgstr ""
131 "Les sol·licituds d'absències poden ser creades pels empleats i validades "
132 "pels seus responsables. Un cop validada la sol·licitud d'absència, "
133 "apareixerà automàticament a l'agenda de l'empleat. Podeu definir diversos "
134 "tipus d'absències (vacances pagades, malaltia, etc.) i gestionar-les per "
135 "tipus."
136
137 #. module: hr_holidays
138 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
139 msgid "Summary Of Leaves"
140 msgstr "Resum d'absències"
141
142 #. module: hr_holidays
143 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
144 #: selection:hr.holidays,state:0
145 msgid "Approved"
146 msgstr "Aprovada"
147
148 #. module: hr_holidays
149 #: field:hr.employee,last_login:0
150 msgid "Latest Connection"
151 msgstr ""
152
153 #. module: hr_holidays
154 #: view:hr.holidays:0
155 msgid "Refuse"
156 msgstr "Rebutja"
157
158 #. module: hr_holidays
159 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
160 #, python-format
161 msgid ""
162 "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
163 msgstr ""
164 "No podeu validar les absències per a l'empleat %s: li resten molts pocs dies "
165 "(%s)"
166
167 #. module: hr_holidays
168 #: help:hr.holidays,state:0
169 msgid ""
170 "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created.            \n"
171 "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user.  "
172 "          \n"
173 "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager.          "
174 "  \n"
175 "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
176 msgstr ""
177
178 #. module: hr_holidays
179 #: view:board.board:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
181 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
182 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
183 msgid "Leaves"
184 msgstr "Absències"
185
186 #. module: hr_holidays
187 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
188 msgid "Leave"
189 msgstr "Absència"
190
191 #. module: hr_holidays
192 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
193 msgid "Leave Requests to Approve"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_holidays
197 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
198 msgid "Leaves by Department"
199 msgstr "Ausencias por departamento"
200
201 #. module: hr_holidays
202 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
203 msgid "Cancelled"
204 msgstr "Cancel·lat"
205
206 #. module: hr_holidays
207 #: help:hr.holidays,type:0
208 msgid ""
209 "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
210 "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
211 "available for someone"
212 msgstr ""
213 "Seleccioneu 'petició de absència' si algú vol agafar-se un dia lliure. \n"
214 "Seleccioneu 'petició de assignació' si voleu incrementar el número de "
215 "absències disponibles per a algú."
216
217 #. module: hr_holidays
218 #: help:hr.employee,remaining_leaves:0
219 msgid ""
220 "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
221 "to create allocation/leave requests."
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_holidays
225 #: view:hr.holidays.status:0
226 msgid "Validation"
227 msgstr "Validació"
228
229 #. module: hr_holidays
230 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
231 #, python-format
232 msgid "Warning !"
233 msgstr ""
234
235 #. module: hr_holidays
236 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
237 msgid "Color in Report"
238 msgstr "Color en informe"
239
240 #. module: hr_holidays
241 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
242 msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
243 msgstr "Informe de RRHH de resumen de ausencias por empleado"
244
245 #. module: hr_holidays
246 #: help:hr.holidays,manager_id:0
247 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
248 msgstr ""
249
250 #. module: hr_holidays
251 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
252 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
253 #: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
254 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
255 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
256 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
257 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
258 msgid "Leave Type"
259 msgstr "Tipus d'absència"
260
261 #. module: hr_holidays
262 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
263 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
264 #, python-format
265 msgid "Warning!"
266 msgstr "Avís!"
267
268 #. module: hr_holidays
269 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
270 msgid "Magenta"
271 msgstr "Magenta"
272
273 #. module: hr_holidays
274 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
275 #, python-format
276 msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
277 msgstr "Heu de seleccionar almenys 1 departament. I intenteu de nou."
278
279 #. module: hr_holidays
280 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
281 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
282 msgid "Confirmed"
283 msgstr "Confirmat"
284
285 #. module: hr_holidays
286 #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
287 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
288 msgid "From"
289 msgstr "Des de"
290
291 #. module: hr_holidays
292 #: view:hr.holidays:0
293 msgid "Confirm"
294 msgstr "Confirma"
295
296 #. module: hr_holidays
297 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
298 #, python-format
299 msgid "Leave Request for %s"
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_holidays
303 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
304 msgid "Remaining Leaves"
305 msgstr "Vacances disponibles"
306
307 #. module: hr_holidays
308 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
309 msgid "State"
310 msgstr "Estat"
311
312 #. module: hr_holidays
313 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
314 msgid "Total holidays by type"
315 msgstr "Total absències per tipus"
316
317 #. module: hr_holidays
318 #: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
319 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
320 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
321 msgid "Employee"
322 msgstr "Empleat"
323
324 #. module: hr_holidays
325 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
326 msgid "New"
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr_holidays
330 #: view:hr.holidays:0
331 msgid "Type"
332 msgstr "Tipus"
333
334 #. module: hr_holidays
335 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
336 msgid "Red"
337 msgstr "Vermell"
338
339 #. module: hr_holidays
340 #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
341 msgid "Leaves by Type"
342 msgstr "Absències per tipus"
343
344 #. module: hr_holidays
345 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
346 msgid "Light Salmon"
347 msgstr "Salmó clar"
348
349 #. module: hr_holidays
350 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
351 msgid "Wheat"
352 msgstr "Groc palla"
353
354 #. module: hr_holidays
355 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
356 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
357 msgstr ""
358 "Error! La data inicial d'absència ha de ser anterior a la data final "
359 "d'absència."
360
361 #. module: hr_holidays
362 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
363 #, python-format
364 msgid "Allocation for %s"
365 msgstr ""
366
367 #. module: hr_holidays
368 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
369 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
370 msgid "Number of Days"
371 msgstr "Número de dies"
372
373 #. module: hr_holidays
374 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
378 "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
379 "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
380 "decide on which leave type the update has to be done. \n"
381 "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
382 "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
383 "the employees if the configuration does not allow to use this field."
384 msgstr ""
385
386 #. module: hr_holidays
387 #: view:hr.holidays.status:0
388 msgid "Search Leave Type"
389 msgstr "Cerca tipus d'absència"
390
391 #. module: hr_holidays
392 #: sql_constraint:hr.holidays:0
393 msgid "You have to select an employee or a category"
394 msgstr "Heu de seleccionar un empleat o una categoria"
395
396 #. module: hr_holidays
397 #: help:hr.holidays.status,double_validation:0
398 msgid ""
399 "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
400 "validation to be approved."
401 msgstr ""
402
403 #. module: hr_holidays
404 #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
405 msgid "Waiting Approval"
406 msgstr "Esperant aprovació"
407
408 #. module: hr_holidays
409 #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
410 msgid "Employee(s)"
411 msgstr "Empleat(s)"
412
413 #. module: hr_holidays
414 #: help:hr.holidays.status,categ_id:0
415 msgid ""
416 "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
417 "once a leave is validated."
418 msgstr ""
419 "Si definiu un tipus de reunió, OpenERP creara una reunió en el calendari una "
420 "vegada l'absència sigui validada."
421
422 #. module: hr_holidays
423 #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
424 msgid "Linked Requests"
425 msgstr "Peticions associades"
426
427 #. module: hr_holidays
428 #: field:hr.holidays,parent_id:0
429 msgid "Parent"
430 msgstr "Parent"
431
432 #. module: hr_holidays
433 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
434 msgid "Lavender"
435 msgstr "Lavanda"
436
437 #. module: hr_holidays
438 #: view:hr.holidays:0
439 msgid "Month"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_holidays
443 #: view:hr.holidays:0
444 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
445 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
446 msgid "Leave Requests"
447 msgstr "Peticions d'absència"
448
449 #. module: hr_holidays
450 #: field:hr.holidays.status,limit:0
451 msgid "Allow to Override Limit"
452 msgstr "Permite sobrepasar límite"
453
454 #. module: hr_holidays
455 #: view:hr.holidays.summary.employee:0
456 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
457 msgid "Employee's Holidays"
458 msgstr "Absències de l'empleat"
459
460 #. module: hr_holidays
461 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
462 msgid "Category"
463 msgstr "Categoria"
464
465 #. module: hr_holidays
466 #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
467 msgid ""
468 "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
469 "value."
470 msgstr ""
471 "Aquest valor és la suma de totes les peticions d'absències amb un valor "
472 "positiu."
473
474 #. module: hr_holidays
475 #: view:board.board:0
476 msgid "All Employee Leaves"
477 msgstr "Totes les absències de l'empleat"
478
479 #. module: hr_holidays
480 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
481 msgid "Light Coral"
482 msgstr "Corall clar"
483
484 #. module: hr_holidays
485 #: view:hr.holidays.summary.dept:0
486 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
487 msgid "Holidays by Department"
488 msgstr "Absències per departament"
489
490 #. module: hr_holidays
491 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
492 msgid "Black"
493 msgstr "Negre"
494
495 #. module: hr_holidays
496 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
497 msgid "Allocate Leaves for Employees"
498 msgstr ""
499
500 #. module: hr_holidays
501 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
502 msgid "Holiday"
503 msgstr "Absències"
504
505 #. module: hr_holidays
506 #: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
507 msgid "Meeting"
508 msgstr "Reunió"
509
510 #. module: hr_holidays
511 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
512 msgid "Ivory"
513 msgstr "Ivori"
514
515 #. module: hr_holidays
516 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
517 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
518 msgid "Both Validated and Confirmed"
519 msgstr "Ambdues validades i confirmades"
520
521 #. module: hr_holidays
522 #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
523 msgid "Leaves Already Taken"
524 msgstr "Vacances realitzades"
525
526 #. module: hr_holidays
527 #: field:hr.holidays,user_id:0
528 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
529 msgid "User"
530 msgstr "Usuari/a"
531
532 #. module: hr_holidays
533 #: sql_constraint:hr.holidays:0
534 msgid "The start date must be before the end date !"
535 msgstr "La data d'inici ha de ser anterior a la data de fi!"
536
537 #. module: hr_holidays
538 #: field:hr.holidays.status,active:0
539 msgid "Active"
540 msgstr "Actiu"
541
542 #. module: hr_holidays
543 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
544 msgid "Leaves To Validate"
545 msgstr "Absències per validar"
546
547 #. module: hr_holidays
548 #: constraint:hr.employee:0
549 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
550 msgstr ""
551
552 #. module: hr_holidays
553 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
554 msgid "Remaining Legal Leaves"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_holidays
558 #: field:hr.holidays,manager_id:0
559 msgid "First Approval"
560 msgstr "Primera aprovació"
561
562 #. module: hr_holidays
563 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
564 msgid "Unpaid"
565 msgstr ""
566
567 #. module: hr_holidays
568 #: view:hr.holidays:0
569 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
570 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
571 msgid "Leaves Summary"
572 msgstr "Resum d'absències"
573
574 #. module: hr_holidays
575 #: view:hr.holidays:0
576 msgid "Holidays during last month"
577 msgstr ""
578
579 #. module: hr_holidays
580 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
581 #, python-format
582 msgid "Error"
583 msgstr "Error"
584
585 #. module: hr_holidays
586 #: view:hr.employee:0
587 msgid "Assign Leaves"
588 msgstr ""
589
590 #. module: hr_holidays
591 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
592 msgid "Light Blue"
593 msgstr "Blau clar"
594
595 #. module: hr_holidays
596 #: view:hr.holidays:0
597 msgid "My Department Leaves"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_holidays
601 #: field:hr.employee,current_leave_state:0
602 msgid "Current Leave Status"
603 msgstr ""
604
605 #. module: hr_holidays
606 #: field:hr.holidays,type:0
607 msgid "Request Type"
608 msgstr "Tipus de petició"
609
610 #. module: hr_holidays
611 #: help:hr.holidays.status,active:0
612 msgid ""
613 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
614 "type without removing it."
615 msgstr ""
616 "Si el camp actiu no està marcat, us permetrà amagar el tipus d'absència "
617 "sense eliminar-la."
618
619 #. module: hr_holidays
620 #: view:hr.holidays.status:0
621 msgid "Misc"
622 msgstr "Varis"
623
624 #. module: hr_holidays
625 #: view:hr.holidays:0
626 msgid "General"
627 msgstr "General"
628
629 #. module: hr_holidays
630 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
631 msgid "Compensatory Days"
632 msgstr ""
633
634 #. module: hr_holidays
635 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
636 msgid "Reasons"
637 msgstr "Raons"
638
639 #. module: hr_holidays
640 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
641 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
642 msgid "Leaves Analysis"
643 msgstr "Anàlisi d'absències"
644
645 #. module: hr_holidays
646 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
647 msgid "Cancel"
648 msgstr "Cancel·la"
649
650 #. module: hr_holidays
651 #: help:hr.holidays.status,color_name:0
652 msgid ""
653 "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
654 "by Departement"
655 msgstr ""
656 "Aquest color s'utilitzarà en el resum d'absències situat en Informes\\"
657 "Absències per departament"
658
659 #. module: hr_holidays
660 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
661 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
662 msgid "Validated"
663 msgstr "Validat"
664
665 #. module: hr_holidays
666 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
667 msgid "Allocation Request"
668 msgstr "Petició d'assignació"
669
670 #. module: hr_holidays
671 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
672 msgid "Leave Detail"
673 msgstr "Detall absència"
674
675 #. module: hr_holidays
676 #: field:hr.holidays,double_validation:0
677 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0
678 msgid "Apply Double Validation"
679 msgstr "Aplica doble validació"
680
681 #. module: hr_holidays
682 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
683 msgid "Print"
684 msgstr "Imprimeix"
685
686 #. module: hr_holidays
687 #: view:hr.holidays.status:0
688 msgid "Details"
689 msgstr "Detalls"
690
691 #. module: hr_holidays
692 #: view:hr.holidays:0
693 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
694 msgid "My Leaves"
695 msgstr "Les meves absències"
696
697 #. module: hr_holidays
698 #: selection:hr.holidays,holiday_type:0
699 msgid "By Employee Category"
700 msgstr "Per categoria d'empleat"
701
702 #. module: hr_holidays
703 #: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
704 msgid "Leave Request"
705 msgstr "Petició d'absència"
706
707 #. module: hr_holidays
708 #: field:hr.holidays,name:0
709 msgid "Description"
710 msgstr "Descripció"
711
712 #. module: hr_holidays
713 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
714 msgid "Legal Leaves"
715 msgstr ""
716
717 #. module: hr_holidays
718 #: sql_constraint:hr.holidays:0
719 msgid "The number of days must be greater than 0 !"
720 msgstr "El número de dies ha de ser superior a 0!"
721
722 #. module: hr_holidays
723 #: help:hr.holidays,holiday_type:0
724 msgid ""
725 "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
726 "Category: Allocation/Request for group of employees in category"
727 msgstr ""
728 "Per treballador: Assignació/Petició per a empleat individual. Per categoria "
729 "de treballador: Assignació/Petició per a un grup de treballadors en la "
730 "categoria."
731
732 #. module: hr_holidays
733 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
734 #, python-format
735 msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
736 msgstr "No podeu eliminar una absència que no estigui en l'estat esborrany!"
737
738 #. module: hr_holidays
739 #: view:hr.holidays:0
740 msgid "Search Leave"
741 msgstr "Cerca absència"
742
743 #. module: hr_holidays
744 #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
745 msgid "Select Holiday Type"
746 msgstr "Selecciona tipus de vacances"
747
748 #. module: hr_holidays
749 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
750 msgid "Remaining leaves"
751 msgstr "Absències restants"
752
753 #. module: hr_holidays
754 #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
755 msgid "Department(s)"
756 msgstr "Departament(s)"
757
758 #. module: hr_holidays
759 #: field:hr.holidays,manager_id2:0
760 msgid "Second Approval"
761 msgstr "Segona aprovació"
762
763 #. module: hr_holidays
764 #: field:hr.holidays,date_to:0
765 msgid "End Date"
766 msgstr "Data final"
767
768 #. module: hr_holidays
769 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
770 msgid "Sick Leaves"
771 msgstr ""
772
773 #. module: hr_holidays
774 #: help:hr.holidays.status,limit:0
775 msgid ""
776 "If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
777 "leaves than the available ones for this type."
778 msgstr ""
779
780 #. module: hr_holidays
781 #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
782 msgid ""
783 "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
784 "value."
785 msgstr ""
786 "Aquest valor es calcul sumant totes les peticions d'absències amb un valor "
787 "negatiu."
788
789 #. module: hr_holidays
790 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
791 msgid "Violet"
792 msgstr "Violeta"
793
794 #. module: hr_holidays
795 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
796 msgid ""
797 "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
798 "automatically create and validate allocation requests."
799 msgstr ""
800
801 #. module: hr_holidays
802 #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
803 msgid "Maximum Allowed"
804 msgstr "Màxim permès"
805
806 #. module: hr_holidays
807 #: help:hr.holidays,manager_id2:0
808 msgid ""
809 "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
810 "second level (If Leave type need second validation)"
811 msgstr ""
812 "Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari que valida l'absència "
813 "en segon nivell (si el tipus d'absència necessita segona validació)"
814
815 #. module: hr_holidays
816 #: view:hr.holidays:0
817 msgid "Mode"
818 msgstr ""
819
820 #. module: hr_holidays
821 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
822 msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
823 msgstr "Informe de RRHH de resum d'absències per departament"
824
825 #. module: hr_holidays
826 #: view:hr.holidays:0
827 msgid "Approve"
828 msgstr "Aprova"
829
830 #. module: hr_holidays
831 #: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
832 msgid "Start Date"
833 msgstr "Data d'inici"
834
835 #. module: hr_holidays
836 #: view:hr.holidays:0
837 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
838 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
839 msgid "Allocation Requests"
840 msgstr "Peticions d'assignació"
841
842 #. module: hr_holidays
843 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
844 msgid "Light Yellow"
845 msgstr "Groc clar"
846
847 #. module: hr_holidays
848 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
849 msgid "Light Pink"
850 msgstr "Rosa clar"
851
852 #. module: hr_holidays
853 #: view:hr.holidays:0
854 msgid "Manager"
855 msgstr "Director"
856
857 #. module: hr_holidays
858 #: view:hr.holidays:0
859 msgid "To Confirm"
860 msgstr "Per confirmar"
861
862 #. module: hr_holidays
863 #: view:hr.holidays:0
864 msgid "Year"
865 msgstr ""
866
867 #. module: hr_holidays
868 #: view:hr.holidays:0
869 msgid "To Approve"
870 msgstr "Per aprovar"
871
872 #~ msgid "Sick Leave"
873 #~ msgstr "Absència per malaltia"
874
875 #~ msgid "Holidays"
876 #~ msgstr "Absències"
877
878 #~ msgid "Draft"
879 #~ msgstr "Esborrany"
880
881 #~ msgid ""
882 #~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
883 #~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
884 #~ "'Waiting Approval'.            If the admin accepts it, the state is "
885 #~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
886 #~ msgstr ""
887 #~ "L'estat d'una petició d'absència en el moment de crear-se és 'Esborrany'.\n"
888 #~ " Quan l'usuari la confirma, s'envia al responsable i el seu estat canvia a "
889 #~ "'Esperant aprovació'. Si el responsable l'autoritza, l'estat canvia a "
890 #~ "'Aprovada', però si la rebutja el seu estat canvia a 'Rebutjada'."
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
894 #~ "validator"
895 #~ msgstr ""
896 #~ "Si és cert, les assignacions/peticions han de ser validades per un segon "
897 #~ "validador."
898
899 #~ msgid "Casual Leave"
900 #~ msgstr "Absència ocasional"
901
902 #~ msgid ""
903 #~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
904 #~ "employees to take more leaves than the available ones."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "Si marqueu aquesta casella, el sistema permetrà als empleats, per aquesta "
907 #~ "secció, agafar-se més absències de les disponibles."
908
909 #~ msgid "This Month"
910 #~ msgstr "Aquest mes"
911
912 #~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
913 #~ msgstr ""
914 #~ "Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari que valida l'absència"
915
916 #~ msgid "Human Resources: Holidays management"
917 #~ msgstr "Recursos humans: Gestió d'absències"
918
919 #~ msgid ""
920 #~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
921 #~ "\n"
922 #~ "    This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
923 #~ "    Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
924 #~ "        * My Leaves\n"
925 #~ "        * My Expenses\n"
926 #~ "    Note that:\n"
927 #~ "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
928 #~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
929 #~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
930 #~ "set up this info and your colour preferences in\n"
931 #~ "                HR / Configuration / Holidays Status\n"
932 #~ "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
933 #~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
934 #~ "request is accepted).\n"
935 #~ "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
936 #~ "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
937 #~ "by clicking the menu item located in\n"
938 #~ "                HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
939 #~ "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
940 #~ "specific employees. Go on the list\n"
941 #~ "                HR / Employees / Employees\n"
942 #~ "            then select the ones you want to choose, click on the print icon "
943 #~ "and select the option\n"
944 #~ "                'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
945 #~ "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
946 #~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
947 #~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
948 #~ "the security tab from the user data in\n"
949 #~ "                Administration / Users / Users\n"
950 #~ "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
951 #~ "            .\n"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "Recursos humans: Gestió d'absències i flux de treball\n"
954 #~ "\n"
955 #~ "    Aquest mòdul us permet gestionar les absències i les peticions "
956 #~ "d'absències dels treballadors.\n"
957 #~ "    Implementa un panell per a gestió de recursos humans que inclou:\n"
958 #~ "        * Les meves absències\n"
959 #~ "        * Les meves despeses\n"
960 #~ "    Tingueu en compte que:\n"
961 #~ "\n"
962 #~ "    - Es possible la sincronització amb l'agenda interna (del mòdul CRM): "
963 #~ "Amb la finalitat de crear automàticament un cas quan s'accepta una "
964 #~ "sol·licitud d'absència, heu de vincular l'estat d'absència a una secció de "
965 #~ "cas. Podeu configurar aquesta informació i les seves preferències de color "
966 #~ "a:\n"
967 #~ "                Recursos Humans / Configuració / Absències / Tipus "
968 #~ "d'absència\n"
969 #~ "    - Un treballador pot sol·licitar més dies lliures mitjançant una nova "
970 #~ "assignació. Això incrementarà el total de dies disponibles d'aquest tipus "
971 #~ "d'absència (si s'accepta la petició).\n"
972 #~ "    - Hi ha dos formes de imprimir les absències dels treballadors:\n"
973 #~ "        * La primera us permetrà escollir treballadors per departament i "
974 #~ "s'usa fent clic en l'opció de menú:\n"
975 #~ "                Recursos Humans / Informe / Absències / Absències per "
976 #~ "departament\n"
977 #~ "        * La segona us permetrà escollir l'informe d'absències per "
978 #~ "treballador específics a través de:\n"
979 #~ "                Recursos Humans / Informe / Absències / Anàlisi d'absència\n"
980 #~ "           Seleccioneu aquells treballadors dels que vulgueu l'informe i "
981 #~ "premeu sobre la icona imprimeix.\n"
982 #~ "    - L'assistent us permet escollir si voleu imprimir les absències "
983 #~ "confirmades, les validades o ambdues.\n"
984 #~ "Aquests estats han de ser configurats per un usuari del grup 'Recursos "
985 #~ "Humans'. Podeu definir aquestes opcions en la pestanya seguretat de les "
986 #~ "dades de l'usuari:\n"
987 #~ "                Administració / Usuaris / Usuaris\n"
988 #~ "           Per exemple, podeu fer-ho per a l'usuari 'Administrador'.\n"
989
990 #~ msgid "Extended Filters..."
991 #~ msgstr "Filtres estesos..."