Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 13:20+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:18+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_expense
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "已确认费用"
23
24 #. module: hr_expense
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
26 msgid "Expense Line"
27 msgstr "费用明细"
28
29 #. module: hr_expense
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "财务报销这费用"
33
34 #. module: hr_expense
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
38 msgstr "确认日期"
39
40 #. module: hr_expense
41 #: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr "分组..."
44
45 #. module: hr_expense
46 #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
47 msgid "Air Ticket"
48 msgstr "飞机票"
49
50 #. module: hr_expense
51 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,department_id:0
52 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,department_id:0
53 msgid "Department"
54 msgstr "部门"
55
56 #. module: hr_expense
57 #: selection:hr.expense.report,month:0
58 msgid "March"
59 msgstr "3月"
60
61 #. module: hr_expense
62 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
63 msgid "# of Invoiced Lines"
64 msgstr "#发票明细"
65
66 #. module: hr_expense
67 #: field:hr.expense.expense,company_id:0 view:hr.expense.report:0
68 #: field:hr.expense.report,company_id:0
69 msgid "Company"
70 msgstr "公司"
71
72 #. module: hr_expense
73 #: view:hr.expense.expense:0
74 msgid "Set to Draft"
75 msgstr "设为草稿"
76
77 #. module: hr_expense
78 #: view:hr.expense.expense:0
79 msgid "To Pay"
80 msgstr "支付"
81
82 #. module: hr_expense
83 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
84 msgid "Expenses Statistics"
85 msgstr "费用统计"
86
87 #. module: hr_expense
88 #: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
89 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
90 msgid "Approved"
91 msgstr "已审批"
92
93 #. module: hr_expense
94 #: field:hr.expense.line,uom_id:0 view:product.product:0
95 msgid "UoM"
96 msgstr "计量单位"
97
98 #. module: hr_expense
99 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
100 msgid ""
101 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
102 "Accept is pressed."
103 msgstr "费用表的同意日期,它填好时按下同意按钮。"
104
105 #. module: hr_expense
106 #: view:hr.expense.expense:0
107 msgid "Notes"
108 msgstr "备注"
109
110 #. module: hr_expense
111 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
112 msgid "Employee's Invoice"
113 msgstr "员工的发票"
114
115 #. module: hr_expense
116 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
117 msgid ""
118 "\n"
119 "    This module aims to manage employee's expenses.\n"
120 "\n"
121 "    The whole workflow is implemented:\n"
122 "    * Draft expense\n"
123 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
124 "    * Validation by his manager\n"
125 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
126 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
127 "\n"
128 "    This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
129 "    the invoice on timesheet module so that you will be able to "
130 "automatically\n"
131 "    re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
132 "    "
133 msgstr ""
134 "\n"
135 "    这模块用来管理员工的费用。\n"
136 "  工作流程为:\n"
137 "    * 费用草稿\n"
138 "    * 员工确认申请表\n"
139 "    * 经理审核\n"
140 "    * 财务人员审核并开发票\n"
141 "    * 按发票付款给员工\n"
142 "\n"
143 "  这模块还用在管理会计的模块并集成计工单的发票模块,所以如果您的工作是一个项目,将能自动开出您的费用的发票。\n"
144 "    "
145
146 #. module: hr_expense
147 #: selection:hr.expense.report,state:0
148 msgid "Cancelled"
149 msgstr "已取消"
150
151 #. module: hr_expense
152 #: view:hr.expense.expense:0
153 msgid "Validation"
154 msgstr "审核"
155
156 #. module: hr_expense
157 #: selection:hr.expense.report,state:0
158 msgid "Waiting confirmation"
159 msgstr "等待确认"
160
161 #. module: hr_expense
162 #: selection:hr.expense.report,state:0
163 msgid "Accepted"
164 msgstr "已同意"
165
166 #. module: hr_expense
167 #: view:hr.expense.report:0
168 msgid "   Month   "
169 msgstr "   月份   "
170
171 #. module: hr_expense
172 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,ref:0
173 #: field:hr.expense.line,ref:0
174 msgid "Reference"
175 msgstr "单号"
176
177 #. module: hr_expense
178 #: report:hr.expense:0
179 msgid "Certified honest and conform,"
180 msgstr "已证明真实和一致"
181
182 #. module: hr_expense
183 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
184 msgid ""
185 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
186 "Confirm is pressed."
187 msgstr "费用表的确认日期,它填满时按下确认按钮"
188
189 #. module: hr_expense
190 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,nbr:0
191 msgid "# of Lines"
192 msgstr "# 明细"
193
194 #. module: hr_expense
195 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
196 msgid "Refuse expense"
197 msgstr "拒绝费用"
198
199 #. module: hr_expense
200 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
201 msgid "Car Travel"
202 msgstr "汽车历程"
203
204 #. module: hr_expense
205 #: field:hr.expense.report,price_average:0
206 msgid "Average Price"
207 msgstr "均价"
208
209 #. module: hr_expense
210 #: view:hr.expense.report:0
211 msgid "Total Invoiced Lines"
212 msgstr "发票明细数"
213
214 #. module: hr_expense
215 #: view:hr.expense.expense:0
216 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
217 msgid "Confirm"
218 msgstr "确认"
219
220 #. module: hr_expense
221 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
222 msgid "The accoutant validates the sheet"
223 msgstr "会计人员使这表生效"
224
225 #. module: hr_expense
226 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
227 #, python-format
228 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
229 msgstr "员工的家庭地址必须有一个链接"
230
231 #. module: hr_expense
232 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
233 msgid "Delay to Valid"
234 msgstr "推延生效"
235
236 #. module: hr_expense
237 #: help:hr.expense.line,sequence:0
238 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
239 msgstr "当显示费用明细时指定一个序列顺序。"
240
241 #. module: hr_expense
242 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 view:hr.expense.report:0
243 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
244 msgid "Analytic account"
245 msgstr "辅助核算项"
246
247 #. module: hr_expense
248 #: field:hr.expense.report,date:0
249 msgid "Date "
250 msgstr "日期 "
251
252 #. module: hr_expense
253 #: field:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
254 #: field:hr.expense.report,state:0
255 msgid "State"
256 msgstr "状态"
257
258 #. module: hr_expense
259 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
260 #, python-format
261 msgid ""
262 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
263 "`property_account_expense_categ`"
264 msgstr "请设置产品采购的默认费用科目,'属性_科目_费用_类别'"
265
266 #. module: hr_expense
267 #: report:hr.expense:0 view:hr.expense.expense:0
268 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 view:hr.expense.report:0
269 msgid "Employee"
270 msgstr "员工"
271
272 #. module: hr_expense
273 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.report,product_qty:0
274 msgid "Qty"
275 msgstr "数量"
276
277 #. module: hr_expense
278 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,price_total:0
279 msgid "Total Price"
280 msgstr "总价格"
281
282 #. module: hr_expense
283 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
284 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
285 msgstr "有些成本可能要重开发票给客户"
286
287 #. module: hr_expense
288 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
289 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
290 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
291 #, python-format
292 msgid "Error !"
293 msgstr "错误!"
294
295 #. module: hr_expense
296 #: view:board.board:0
297 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
298 msgid "My Expenses"
299 msgstr "我的费用"
300
301 #. module: hr_expense
302 #: view:hr.expense.report:0
303 msgid "Creation Date"
304 msgstr "创建日期"
305
306 #. module: hr_expense
307 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
308 msgid "HR expenses"
309 msgstr "人力资源费用"
310
311 #. module: hr_expense
312 #: field:hr.expense.expense,id:0
313 msgid "Sheet ID"
314 msgstr "表ID"
315
316 #. module: hr_expense
317 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
318 msgid "Reimburse expense"
319 msgstr "报销费用"
320
321 #. module: hr_expense
322 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0
323 msgid "Force Journal"
324 msgstr "强制的账薄"
325
326 #. module: hr_expense
327 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,no_of_products:0
328 msgid "# of Products"
329 msgstr "# 产品"
330
331 #. module: hr_expense
332 #: selection:hr.expense.report,month:0
333 msgid "July"
334 msgstr "7月"
335
336 #. module: hr_expense
337 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
338 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
339 msgstr "创建发票后报销费用"
340
341 #. module: hr_expense
342 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
343 msgid "Reimbursement"
344 msgstr "报销"
345
346 #. module: hr_expense
347 #: view:hr.expense.report:0
348 msgid "    Month-1    "
349 msgstr "    上月    "
350
351 #. module: hr_expense
352 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0
353 msgid "Validation Date"
354 msgstr "审核日期"
355
356 #. module: hr_expense
357 #: view:hr.expense.report:0
358 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
359 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
360 msgid "Expenses Analysis"
361 msgstr "费用分析"
362
363 #. module: hr_expense
364 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.line,expense_id:0
365 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
366 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
367 msgid "Expense"
368 msgstr "费用"
369
370 #. module: hr_expense
371 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,line_ids:0
372 #: view:hr.expense.line:0
373 msgid "Expense Lines"
374 msgstr "费用明细"
375
376 #. module: hr_expense
377 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
378 msgid "Delay to Confirm"
379 msgstr "推延确认"
380
381 #. module: hr_expense
382 #: selection:hr.expense.report,month:0
383 msgid "September"
384 msgstr "9月"
385
386 #. module: hr_expense
387 #: selection:hr.expense.report,month:0
388 msgid "December"
389 msgstr "12月"
390
391 #. module: hr_expense
392 #: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
393 #: field:hr.expense.report,month:0
394 msgid "Month"
395 msgstr "月份"
396
397 #. module: hr_expense
398 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
399 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
400 msgid "Currency"
401 msgstr "币种"
402
403 #. module: hr_expense
404 #: selection:hr.expense.expense,state:0
405 msgid "Waiting Approval"
406 msgstr "等待审批"
407
408 #. module: hr_expense
409 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
410 msgid "Employee encode all his expenses"
411 msgstr "员工所有的费用"
412
413 #. module: hr_expense
414 #: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
415 #: selection:hr.expense.report,state:0
416 msgid "Invoiced"
417 msgstr "已开票"
418
419 #. module: hr_expense
420 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
421 msgid "Can Constitute an Expense"
422 msgstr "能构成费用"
423
424 #. module: hr_expense
425 #: view:hr.expense.report:0
426 msgid "  Year  "
427 msgstr "  年  "
428
429 #. module: hr_expense
430 #: selection:hr.expense.expense,state:0 selection:hr.expense.report,state:0
431 msgid "Reimbursed"
432 msgstr "报销"
433
434 #. module: hr_expense
435 #: field:hr.expense.expense,note:0
436 msgid "Note"
437 msgstr "备注"
438
439 #. module: hr_expense
440 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
441 msgid "Create Customer invoice"
442 msgstr "创建客户发票"
443
444 #. module: hr_expense
445 #: selection:hr.expense.report,state:0
446 msgid "Draft"
447 msgstr "草稿"
448
449 #. module: hr_expense
450 #: view:hr.expense.expense:0
451 msgid "Accounting data"
452 msgstr "财务日期"
453
454 #. module: hr_expense
455 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
456 msgid "Expense is approved."
457 msgstr "费用已审批"
458
459 #. module: hr_expense
460 #: selection:hr.expense.report,month:0
461 msgid "August"
462 msgstr "8月"
463
464 #. module: hr_expense
465 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
466 msgid "The direct manager approves the sheet"
467 msgstr "经理直接审批这表"
468
469 #. module: hr_expense
470 #: field:hr.expense.expense,amount:0
471 msgid "Total Amount"
472 msgstr "总金额"
473
474 #. module: hr_expense
475 #: selection:hr.expense.report,month:0
476 msgid "June"
477 msgstr "6月"
478
479 #. module: hr_expense
480 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
481 msgid "Draft Expenses"
482 msgstr "费用草稿"
483
484 #. module: hr_expense
485 #: view:hr.expense.expense:0
486 msgid "Customer Project"
487 msgstr "客户项目"
488
489 #. module: hr_expense
490 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,user_id:0
491 msgid "User"
492 msgstr "用户"
493
494 #. module: hr_expense
495 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,date:0
496 #: field:hr.expense.line,date_value:0
497 msgid "Date"
498 msgstr "日期"
499
500 #. module: hr_expense
501 #: selection:hr.expense.report,month:0
502 msgid "November"
503 msgstr "11月"
504
505 #. module: hr_expense
506 #: view:hr.expense.report:0
507 msgid "Extended Filters..."
508 msgstr "增加筛选条件"
509
510 #. module: hr_expense
511 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
512 #, python-format
513 msgid "The employee must have a Home address."
514 msgstr "员工必须有一个家庭地址"
515
516 #. module: hr_expense
517 #: selection:hr.expense.report,month:0
518 msgid "October"
519 msgstr "10月"
520
521 #. module: hr_expense
522 #: report:hr.expense:0
523 msgid "Total:"
524 msgstr "合计:"
525
526 #. module: hr_expense
527 #: selection:hr.expense.report,month:0
528 msgid "January"
529 msgstr "1月"
530
531 #. module: hr_expense
532 #: report:hr.expense:0
533 msgid "HR Expenses"
534 msgstr "人力资源费用"
535
536 #. module: hr_expense
537 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
538 msgid "The employee validates his expense sheet"
539 msgstr "员工使这费用表生效"
540
541 #. module: hr_expense
542 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
543 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
544 msgstr "管理者直接拒绝这表重新设为草稿"
545
546 #. module: hr_expense
547 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
548 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
549 msgid "Supplier Invoice"
550 msgstr "供应商发票"
551
552 #. module: hr_expense
553 #: view:hr.expense.expense:0
554 msgid "Expenses Sheet"
555 msgstr "费用表"
556
557 #. module: hr_expense
558 #: view:hr.expense.report:0
559 msgid "Waiting"
560 msgstr "等待中"
561
562 #. module: hr_expense
563 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,day:0
564 msgid "Day"
565 msgstr "日"
566
567 #. module: hr_expense
568 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
569 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
570 msgstr "人力资源费用跟踪"
571
572 #. module: hr_expense
573 #: view:hr.expense.expense:0
574 msgid "References"
575 msgstr "单号"
576
577 #. module: hr_expense
578 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.report,invoice_id:0
579 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
580 msgid "Invoice"
581 msgstr "发票"
582
583 #. module: hr_expense
584 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
585 msgid "Reinvoice"
586 msgstr "重开发票"
587
588 #. module: hr_expense
589 #: view:board.board:0
590 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
591 msgid "All Employee Expenses"
592 msgstr "所有员工费用"
593
594 #. module: hr_expense
595 #: view:hr.expense.expense:0
596 msgid "Other Info"
597 msgstr "其它信息"
598
599 #. module: hr_expense
600 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
601 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
602 msgstr "这费开发票时用这账簿"
603
604 #. module: hr_expense
605 #: view:hr.expense.expense:0
606 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
607 msgid "Refuse"
608 msgstr "拒绝"
609
610 #. module: hr_expense
611 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
612 msgid "Confirm expense"
613 msgstr "确认费用"
614
615 #. module: hr_expense
616 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
617 msgid "Approve expense"
618 msgstr "审批费用"
619
620 #. module: hr_expense
621 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
622 msgid "Accept"
623 msgstr "同意"
624
625 #. module: hr_expense
626 #: report:hr.expense:0
627 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
628 msgstr "这报销单据必须要有日期和签名"
629
630 #. module: hr_expense
631 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
632 msgid "Expense is refused."
633 msgstr "费用已拒绝"
634
635 #. module: hr_expense
636 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.line,unit_amount:0
637 msgid "Unit Price"
638 msgstr "单价"
639
640 #. module: hr_expense
641 #: field:hr.expense.line,product_id:0 view:hr.expense.report:0
642 #: field:hr.expense.report,product_id:0
643 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
644 msgid "Product"
645 msgstr "产品"
646
647 #. module: hr_expense
648 #: view:hr.expense.expense:0
649 msgid "Expenses of My Department"
650 msgstr "我部门的费用"
651
652 #. module: hr_expense
653 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,name:0
654 #: field:hr.expense.line,description:0
655 msgid "Description"
656 msgstr "说明"
657
658 #. module: hr_expense
659 #: selection:hr.expense.report,month:0
660 msgid "May"
661 msgstr "5月"
662
663 #. module: hr_expense
664 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
665 msgid "Quantities"
666 msgstr "数量"
667
668 #. module: hr_expense
669 #: report:hr.expense:0
670 msgid "Price"
671 msgstr "价格"
672
673 #. module: hr_expense
674 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
675 msgid "# of Accounts"
676 msgstr "# 科目"
677
678 #. module: hr_expense
679 #: selection:hr.expense.expense,state:0
680 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
681 msgid "Refused"
682 msgstr "已拒绝"
683
684 #. module: hr_expense
685 #: report:hr.expense:0
686 msgid "Ref."
687 msgstr "单号"
688
689 #. module: hr_expense
690 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
691 msgid "Employee's Name"
692 msgstr "员工姓名"
693
694 #. module: hr_expense
695 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
696 msgid ""
697 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
698 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
699 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
700 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
701 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
702 "the end of the flow."
703 msgstr ""
704 "系统的费用管理模块允许你跟踪整个流程。每个月员工记录他们的费用。在本月底经理审核这费用表并创建项目成本/辅助核算項。财务人员审核这项目的分录同时员工可以做"
705 "报销。您也可以在流程末尾重开客户发票。"
706
707 #. module: hr_expense
708 #: view:hr.expense.expense:0
709 msgid "This Month"
710 msgstr "本月"
711
712 #. module: hr_expense
713 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 view:hr.expense.report:0
714 #: field:hr.expense.report,user_id:0
715 msgid "Validation User"
716 msgstr "审核用户"
717
718 #. module: hr_expense
719 #: report:hr.expense:0
720 msgid "(Date and signature)"
721 msgstr "(日期和签名)"
722
723 #. module: hr_expense
724 #: selection:hr.expense.report,month:0
725 msgid "February"
726 msgstr "2月"
727
728 #. module: hr_expense
729 #: report:hr.expense:0
730 msgid "Name"
731 msgstr "名称"
732
733 #. module: hr_expense
734 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
735 msgid "Ledger Posting"
736 msgstr "过账"
737
738 #. module: hr_expense
739 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
740 msgid "Creates supplier invoice."
741 msgstr "创建供应商发票"
742
743 #. module: hr_expense
744 #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
745 msgid "Hotel Accommodation"
746 msgstr "酒店住宿"
747
748 #. module: hr_expense
749 #: selection:hr.expense.report,month:0
750 msgid "April"
751 msgstr "4月"
752
753 #. module: hr_expense
754 #: field:hr.expense.line,name:0
755 msgid "Expense Note"
756 msgstr "费用备注"
757
758 #. module: hr_expense
759 #: help:hr.expense.expense,state:0
760 msgid ""
761 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
762 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
763 "'Waiting Confirmation'.            \n"
764 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
765 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
766 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
767 msgstr ""
768 "当申请费用建立时状态是“草稿”。\n"
769 "它被用户确认后和向admin申请时,它的状态是“等待确认”。\n"
770 "如果admin同意,那它的状态是“已同意”。\n"
771 "如果申请费用已经建立一个发票,它的状态是“已开票”。\n"
772 "如果该费已支付给用户,那它的状态是“已报销”。"
773
774 #. module: hr_expense
775 #: view:hr.expense.expense:0
776 msgid "Approve"
777 msgstr "审批"
778
779 #. module: hr_expense
780 #: view:hr.expense.line:0 field:hr.expense.line,total_amount:0
781 msgid "Total"
782 msgstr "合计"
783
784 #. module: hr_expense
785 #: field:hr.expense.line,sequence:0
786 msgid "Sequence"
787 msgstr "序列"
788
789 #. module: hr_expense
790 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
791 msgid "Expense is confirmed."
792 msgstr "费用已确认"
793
794 #. module: hr_expense
795 #: view:hr.expense.expense:0
796 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
797 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
798 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
799 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
800 msgid "Expenses"
801 msgstr "费用"
802
803 #. module: hr_expense
804 #: constraint:product.product:0
805 msgid "Error: Invalid ean code"
806 msgstr "错误:无效EAN代码"
807
808 #. module: hr_expense
809 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,year:0
810 msgid "Year"
811 msgstr "年"
812
813 #. module: hr_expense
814 #: view:hr.expense.expense:0
815 msgid "To Approve"
816 msgstr "待审批"
817
818 #. module: hr_expense
819 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
820 msgid ""
821 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
822 "selection from an HR expense sheet line."
823 msgstr "如果这产品可以显示在人力资源费用表明细的可选产品列表中,确认。"
824
825 #. module: hr_expense
826 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
827 msgid "Reinvoicing"
828 msgstr "重开发票"