Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:27+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 05:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_expense
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "已确认费用"
23
24 #. module: hr_expense
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
26 msgid "Expense Line"
27 msgstr "费用明细"
28
29 #. module: hr_expense
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "财务报销这费用"
33
34 #. module: hr_expense
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
38 msgstr "确认日期"
39
40 #. module: hr_expense
41 #: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr "分组..."
44
45 #. module: hr_expense
46 #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
47 msgid "Air Ticket"
48 msgstr "飞机票"
49
50 #. module: hr_expense
51 #: report:hr.expense:0
52 msgid "Validated By"
53 msgstr ""
54
55 #. module: hr_expense
56 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,department_id:0
57 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,department_id:0
58 msgid "Department"
59 msgstr "部门"
60
61 #. module: hr_expense
62 #: view:hr.expense.expense:0
63 msgid "New Expense"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_expense
67 #: selection:hr.expense.report,month:0
68 msgid "March"
69 msgstr "3月"
70
71 #. module: hr_expense
72 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
73 msgid "# of Invoiced Lines"
74 msgstr "#发票明细"
75
76 #. module: hr_expense
77 #: field:hr.expense.expense,company_id:0 view:hr.expense.report:0
78 #: field:hr.expense.report,company_id:0
79 msgid "Company"
80 msgstr "公司"
81
82 #. module: hr_expense
83 #: view:hr.expense.expense:0
84 msgid "Set to Draft"
85 msgstr "设为草稿"
86
87 #. module: hr_expense
88 #: view:hr.expense.expense:0
89 msgid "To Pay"
90 msgstr "支付"
91
92 #. module: hr_expense
93 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
94 msgid "Expenses Statistics"
95 msgstr "费用统计"
96
97 #. module: hr_expense
98 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,day:0
99 msgid "Day"
100 msgstr "日"
101
102 #. module: hr_expense
103 #: field:hr.expense.line,uom_id:0 view:product.product:0
104 msgid "UoM"
105 msgstr "计量单位"
106
107 #. module: hr_expense
108 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
109 msgid ""
110 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
111 "Accept is pressed."
112 msgstr "费用表的同意日期,它填好时按下同意按钮。"
113
114 #. module: hr_expense
115 #: view:hr.expense.report:0
116 msgid "Expenses during current month"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_expense
120 #: view:hr.expense.expense:0
121 msgid "Notes"
122 msgstr "备注"
123
124 #. module: hr_expense
125 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
126 msgid "Employee's Invoice"
127 msgstr "员工的发票"
128
129 #. module: hr_expense
130 #: view:product.product:0
131 msgid "Products"
132 msgstr ""
133
134 #. module: hr_expense
135 #: view:hr.expense.report:0
136 msgid "Confirm Expenses"
137 msgstr ""
138
139 #. module: hr_expense
140 #: selection:hr.expense.report,state:0
141 msgid "Cancelled"
142 msgstr "已取消"
143
144 #. module: hr_expense
145 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
146 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
147 msgstr "管理者直接拒绝这表重新设为草稿"
148
149 #. module: hr_expense
150 #: view:hr.expense.expense:0
151 msgid "Validation"
152 msgstr "审核"
153
154 #. module: hr_expense
155 #: selection:hr.expense.report,state:0
156 msgid "Waiting confirmation"
157 msgstr "等待确认"
158
159 #. module: hr_expense
160 #: selection:hr.expense.report,state:0
161 msgid "Accepted"
162 msgstr "已同意"
163
164 #. module: hr_expense
165 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,ref:0
166 #: field:hr.expense.line,ref:0
167 msgid "Reference"
168 msgstr "单号"
169
170 #. module: hr_expense
171 #: report:hr.expense:0
172 msgid "Certified honest and conform,"
173 msgstr "已证明真实和一致"
174
175 #. module: hr_expense
176 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
177 msgid ""
178 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
179 "Confirm is pressed."
180 msgstr "费用表的确认日期,它填满时按下确认按钮"
181
182 #. module: hr_expense
183 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,nbr:0
184 msgid "# of Lines"
185 msgstr "# 明细"
186
187 #. module: hr_expense
188 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
189 msgid "Refuse expense"
190 msgstr "拒绝费用"
191
192 #. module: hr_expense
193 #: field:hr.expense.report,price_average:0
194 msgid "Average Price"
195 msgstr "均价"
196
197 #. module: hr_expense
198 #: view:hr.expense.report:0
199 msgid "Total Invoiced Lines"
200 msgstr "发票明细数"
201
202 #. module: hr_expense
203 #: view:hr.expense.expense:0
204 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
205 msgid "Confirm"
206 msgstr "确认"
207
208 #. module: hr_expense
209 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
210 msgid "The accoutant validates the sheet"
211 msgstr "会计人员使这表生效"
212
213 #. module: hr_expense
214 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
215 #, python-format
216 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
217 msgstr "员工的家庭地址必须有一个链接"
218
219 #. module: hr_expense
220 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
221 msgid "Delay to Valid"
222 msgstr "推延生效"
223
224 #. module: hr_expense
225 #: help:hr.expense.line,sequence:0
226 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
227 msgstr "当显示费用明细时指定一个序列顺序。"
228
229 #. module: hr_expense
230 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 view:hr.expense.report:0
231 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
232 msgid "Analytic account"
233 msgstr "辅助核算项"
234
235 #. module: hr_expense
236 #: field:hr.expense.report,date:0
237 msgid "Date "
238 msgstr "日期 "
239
240 #. module: hr_expense
241 #: field:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
242 #: field:hr.expense.report,state:0
243 msgid "State"
244 msgstr "状态"
245
246 #. module: hr_expense
247 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
248 #, python-format
249 msgid ""
250 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
251 "`property_account_expense_categ`"
252 msgstr "请设置产品采购的默认费用科目,'属性_科目_费用_类别'"
253
254 #. module: hr_expense
255 #: view:hr.expense.report:0
256 msgid "Expenses during last month"
257 msgstr ""
258
259 #. module: hr_expense
260 #: report:hr.expense:0 view:hr.expense.expense:0
261 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 view:hr.expense.report:0
262 msgid "Employee"
263 msgstr "员工"
264
265 #. module: hr_expense
266 #: view:hr.expense.expense:0 selection:hr.expense.expense,state:0
267 msgid "New"
268 msgstr ""
269
270 #. module: hr_expense
271 #: view:hr.expense.expense:0
272 msgid "Confirmed Expense"
273 msgstr ""
274
275 #. module: hr_expense
276 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.report,product_qty:0
277 msgid "Qty"
278 msgstr "数量"
279
280 #. module: hr_expense
281 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,price_total:0
282 msgid "Total Price"
283 msgstr "总价格"
284
285 #. module: hr_expense
286 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
287 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
288 msgstr "有些成本可能要重开发票给客户"
289
290 #. module: hr_expense
291 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
292 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
293 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
294 #, python-format
295 msgid "Error !"
296 msgstr "错误!"
297
298 #. module: hr_expense
299 #: view:board.board:0
300 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
301 msgid "My Expenses"
302 msgstr "我的费用"
303
304 #. module: hr_expense
305 #: view:hr.expense.report:0
306 msgid "Creation Date"
307 msgstr "创建日期"
308
309 #. module: hr_expense
310 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
311 msgid "HR expenses"
312 msgstr "人力资源费用"
313
314 #. module: hr_expense
315 #: field:hr.expense.expense,id:0
316 msgid "Sheet ID"
317 msgstr "表ID"
318
319 #. module: hr_expense
320 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
321 msgid "Reimburse expense"
322 msgstr "报销费用"
323
324 #. module: hr_expense
325 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0
326 msgid "Force Journal"
327 msgstr "强制的账薄"
328
329 #. module: hr_expense
330 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,no_of_products:0
331 msgid "# of Products"
332 msgstr "# 产品"
333
334 #. module: hr_expense
335 #: selection:hr.expense.report,month:0
336 msgid "July"
337 msgstr "7月"
338
339 #. module: hr_expense
340 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
341 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
342 msgstr "创建发票后报销费用"
343
344 #. module: hr_expense
345 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
346 msgid "Reimbursement"
347 msgstr "报销"
348
349 #. module: hr_expense
350 #: view:hr.expense.report:0
351 msgid "    Month-1    "
352 msgstr "    上月    "
353
354 #. module: hr_expense
355 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0
356 msgid "Validation Date"
357 msgstr "审核日期"
358
359 #. module: hr_expense
360 #: view:hr.expense.expense:0
361 msgid "My Department"
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_expense
365 #: view:hr.expense.report:0
366 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
367 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
368 msgid "Expenses Analysis"
369 msgstr "费用分析"
370
371 #. module: hr_expense
372 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.line,expense_id:0
373 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
374 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
375 msgid "Expense"
376 msgstr "费用"
377
378 #. module: hr_expense
379 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,line_ids:0
380 #: view:hr.expense.line:0
381 msgid "Expense Lines"
382 msgstr "费用明细"
383
384 #. module: hr_expense
385 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
386 msgid "Delay to Confirm"
387 msgstr "推延确认"
388
389 #. module: hr_expense
390 #: selection:hr.expense.report,month:0
391 msgid "September"
392 msgstr "9月"
393
394 #. module: hr_expense
395 #: selection:hr.expense.report,month:0
396 msgid "December"
397 msgstr "12月"
398
399 #. module: hr_expense
400 #: view:hr.expense.report:0
401 msgid "Invoiced Expenses"
402 msgstr ""
403
404 #. module: hr_expense
405 #: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
406 #: field:hr.expense.report,month:0
407 msgid "Month"
408 msgstr "月份"
409
410 #. module: hr_expense
411 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
412 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
413 msgid "Currency"
414 msgstr "币种"
415
416 #. module: hr_expense
417 #: selection:hr.expense.expense,state:0
418 msgid "Waiting Approval"
419 msgstr "等待审批"
420
421 #. module: hr_expense
422 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
423 msgid "Employee encode all his expenses"
424 msgstr "员工所有的费用"
425
426 #. module: hr_expense
427 #: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
428 #: selection:hr.expense.report,state:0
429 msgid "Invoiced"
430 msgstr "已开票"
431
432 #. module: hr_expense
433 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
434 msgid "Can Constitute an Expense"
435 msgstr "能构成费用"
436
437 #. module: hr_expense
438 #: selection:hr.expense.expense,state:0 selection:hr.expense.report,state:0
439 msgid "Reimbursed"
440 msgstr "报销"
441
442 #. module: hr_expense
443 #: field:hr.expense.expense,note:0
444 msgid "Note"
445 msgstr "备注"
446
447 #. module: hr_expense
448 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
449 msgid "Create Customer invoice"
450 msgstr "创建客户发票"
451
452 #. module: hr_expense
453 #: selection:hr.expense.report,state:0
454 msgid "Draft"
455 msgstr "草稿"
456
457 #. module: hr_expense
458 #: view:hr.expense.expense:0
459 msgid "Accounting data"
460 msgstr "财务日期"
461
462 #. module: hr_expense
463 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
464 msgid "Expense is approved."
465 msgstr "费用已审批"
466
467 #. module: hr_expense
468 #: selection:hr.expense.report,month:0
469 msgid "August"
470 msgstr "8月"
471
472 #. module: hr_expense
473 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
474 msgid "The direct manager approves the sheet"
475 msgstr "经理直接审批这表"
476
477 #. module: hr_expense
478 #: field:hr.expense.expense,amount:0
479 msgid "Total Amount"
480 msgstr "总金额"
481
482 #. module: hr_expense
483 #: selection:hr.expense.report,month:0
484 msgid "June"
485 msgstr "6月"
486
487 #. module: hr_expense
488 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
489 msgid "Draft Expenses"
490 msgstr "费用草稿"
491
492 #. module: hr_expense
493 #: view:hr.expense.expense:0
494 msgid "Customer Project"
495 msgstr "客户项目"
496
497 #. module: hr_expense
498 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
499 msgid "Review Your Expenses Products"
500 msgstr ""
501
502 #. module: hr_expense
503 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,date:0
504 #: field:hr.expense.line,date_value:0
505 msgid "Date"
506 msgstr "日期"
507
508 #. module: hr_expense
509 #: selection:hr.expense.report,month:0
510 msgid "November"
511 msgstr "11月"
512
513 #. module: hr_expense
514 #: view:hr.expense.report:0
515 msgid "Extended Filters..."
516 msgstr "增加筛选条件"
517
518 #. module: hr_expense
519 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,user_id:0
520 msgid "User"
521 msgstr "用户"
522
523 #. module: hr_expense
524 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
525 #, python-format
526 msgid "The employee must have a Home address."
527 msgstr "员工必须有一个家庭地址"
528
529 #. module: hr_expense
530 #: selection:hr.expense.report,month:0
531 msgid "October"
532 msgstr "10月"
533
534 #. module: hr_expense
535 #: report:hr.expense:0
536 msgid "Total:"
537 msgstr "合计:"
538
539 #. module: hr_expense
540 #: selection:hr.expense.report,month:0
541 msgid "January"
542 msgstr "1月"
543
544 #. module: hr_expense
545 #: report:hr.expense:0
546 msgid "HR Expenses"
547 msgstr "人力资源费用"
548
549 #. module: hr_expense
550 #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
551 msgid "Car Travel Expenses"
552 msgstr ""
553
554 #. module: hr_expense
555 #: view:hr.expense.expense:0
556 msgid "Submit to Manager"
557 msgstr ""
558
559 #. module: hr_expense
560 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
561 msgid "The employee validates his expense sheet"
562 msgstr "员工使这费用表生效"
563
564 #. module: hr_expense
565 #: view:hr.expense.expense:0
566 msgid "Expenses to Invoice"
567 msgstr ""
568
569 #. module: hr_expense
570 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
571 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
572 msgid "Supplier Invoice"
573 msgstr "供应商发票"
574
575 #. module: hr_expense
576 #: view:hr.expense.expense:0
577 msgid "Expenses Sheet"
578 msgstr "费用表"
579
580 #. module: hr_expense
581 #: view:hr.expense.report:0
582 msgid "Waiting"
583 msgstr "等待中"
584
585 #. module: hr_expense
586 #: view:hr.expense.report:0
587 msgid "Approved Expenses"
588 msgstr ""
589
590 #. module: hr_expense
591 #: report:hr.expense:0 field:hr.expense.line,unit_amount:0
592 msgid "Unit Price"
593 msgstr "单价"
594
595 #. module: hr_expense
596 #: view:hr.expense.expense:0
597 msgid "References"
598 msgstr "单号"
599
600 #. module: hr_expense
601 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.report,invoice_id:0
602 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
603 msgid "Invoice"
604 msgstr "发票"
605
606 #. module: hr_expense
607 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
608 msgid "Reinvoice"
609 msgstr "重开发票"
610
611 #. module: hr_expense
612 #: view:board.board:0
613 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
614 msgid "All Employee Expenses"
615 msgstr "所有员工费用"
616
617 #. module: hr_expense
618 #: view:hr.expense.expense:0
619 msgid "Other Info"
620 msgstr "其它信息"
621
622 #. module: hr_expense
623 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
624 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
625 msgstr "这费开发票时用这账簿"
626
627 #. module: hr_expense
628 #: view:hr.expense.expense:0
629 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
630 msgid "Refuse"
631 msgstr "拒绝"
632
633 #. module: hr_expense
634 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
635 msgid "Confirm expense"
636 msgstr "确认费用"
637
638 #. module: hr_expense
639 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
640 msgid "Approve expense"
641 msgstr "审批费用"
642
643 #. module: hr_expense
644 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
645 msgid "Accept"
646 msgstr "同意"
647
648 #. module: hr_expense
649 #: report:hr.expense:0
650 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
651 msgstr "这报销单据必须要有日期和签名"
652
653 #. module: hr_expense
654 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
655 msgid "Expense is refused."
656 msgstr "费用已拒绝"
657
658 #. module: hr_expense
659 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
660 msgid ""
661 "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by "
662 "car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed "
663 "rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
664 "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
665 "when recording his expense sheet."
666 msgstr ""
667
668 #. module: hr_expense
669 #: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
670 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
671 msgid "Approved"
672 msgstr "已审批"
673
674 #. module: hr_expense
675 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:141
676 #, python-format
677 msgid "Supplier Invoices"
678 msgstr ""
679
680 #. module: hr_expense
681 #: field:hr.expense.line,product_id:0 view:hr.expense.report:0
682 #: field:hr.expense.report,product_id:0
683 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
684 msgid "Product"
685 msgstr "产品"
686
687 #. module: hr_expense
688 #: view:hr.expense.expense:0
689 msgid "Expenses of My Department"
690 msgstr "我部门的费用"
691
692 #. module: hr_expense
693 #: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,name:0
694 #: field:hr.expense.line,description:0
695 msgid "Description"
696 msgstr "说明"
697
698 #. module: hr_expense
699 #: selection:hr.expense.report,month:0
700 msgid "May"
701 msgstr "5月"
702
703 #. module: hr_expense
704 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
705 msgid "Quantities"
706 msgstr "数量"
707
708 #. module: hr_expense
709 #: report:hr.expense:0
710 msgid "Price"
711 msgstr "价格"
712
713 #. module: hr_expense
714 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
715 msgid "# of Accounts"
716 msgstr "# 科目"
717
718 #. module: hr_expense
719 #: selection:hr.expense.expense,state:0
720 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
721 msgid "Refused"
722 msgstr "已拒绝"
723
724 #. module: hr_expense
725 #: report:hr.expense:0
726 msgid "Ref."
727 msgstr "单号"
728
729 #. module: hr_expense
730 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
731 msgid "Employee's Name"
732 msgstr "员工姓名"
733
734 #. module: hr_expense
735 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
736 msgid ""
737 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
738 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
739 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
740 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
741 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
742 "the end of the flow."
743 msgstr ""
744 "系统的费用管理模块允许你跟踪整个流程。每个月员工记录他们的费用。在本月底经理审核这费用表并创建项目成本/辅助核算項。财务人员审核这项目的分录同时员工可以做"
745 "报销。您也可以在流程末尾重开客户发票。"
746
747 #. module: hr_expense
748 #: view:hr.expense.expense:0
749 msgid "This Month"
750 msgstr "本月"
751
752 #. module: hr_expense
753 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 view:hr.expense.report:0
754 #: field:hr.expense.report,user_id:0
755 msgid "Validation User"
756 msgstr "审核用户"
757
758 #. module: hr_expense
759 #: report:hr.expense:0
760 msgid "(Date and signature)"
761 msgstr "(日期和签名)"
762
763 #. module: hr_expense
764 #: selection:hr.expense.report,month:0
765 msgid "February"
766 msgstr "2月"
767
768 #. module: hr_expense
769 #: report:hr.expense:0
770 msgid "Name"
771 msgstr "名称"
772
773 #. module: hr_expense
774 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
775 msgid "Ledger Posting"
776 msgstr "过账"
777
778 #. module: hr_expense
779 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
780 msgid "Creates supplier invoice."
781 msgstr "创建供应商发票"
782
783 #. module: hr_expense
784 #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
785 msgid "Hotel Accommodation"
786 msgstr "酒店住宿"
787
788 #. module: hr_expense
789 #: selection:hr.expense.report,month:0
790 msgid "April"
791 msgstr "4月"
792
793 #. module: hr_expense
794 #: field:hr.expense.line,name:0
795 msgid "Expense Note"
796 msgstr "费用备注"
797
798 #. module: hr_expense
799 #: help:hr.expense.expense,state:0
800 msgid ""
801 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
802 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
803 "'Waiting Confirmation'.            \n"
804 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
805 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
806 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
807 msgstr ""
808 "当申请费用建立时状态是“草稿”。\n"
809 "它被用户确认后和向admin申请时,它的状态是“等待确认”。\n"
810 "如果admin同意,那它的状态是“已同意”。\n"
811 "如果申请费用已经建立一个发票,它的状态是“已开票”。\n"
812 "如果该费已支付给用户,那它的状态是“已报销”。"
813
814 #. module: hr_expense
815 #: view:hr.expense.expense:0
816 msgid "Approve"
817 msgstr "审批"
818
819 #. module: hr_expense
820 #: view:hr.expense.line:0 field:hr.expense.line,total_amount:0
821 msgid "Total"
822 msgstr "合计"
823
824 #. module: hr_expense
825 #: view:hr.expense.report:0
826 msgid "Expenses during current year"
827 msgstr ""
828
829 #. module: hr_expense
830 #: field:hr.expense.line,sequence:0
831 msgid "Sequence"
832 msgstr "序列"
833
834 #. module: hr_expense
835 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
836 msgid "Expense is confirmed."
837 msgstr "费用已确认"
838
839 #. module: hr_expense
840 #: view:hr.expense.expense:0
841 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
842 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
843 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
844 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
845 msgid "Expenses"
846 msgstr "费用"
847
848 #. module: hr_expense
849 #: constraint:product.product:0
850 msgid "Error: Invalid ean code"
851 msgstr "错误:无效EAN代码"
852
853 #. module: hr_expense
854 #: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,year:0
855 msgid "Year"
856 msgstr "年"
857
858 #. module: hr_expense
859 #: view:hr.expense.expense:0
860 msgid "To Approve"
861 msgstr "待审批"
862
863 #. module: hr_expense
864 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
865 msgid ""
866 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
867 "selection from an HR expense sheet line."
868 msgstr "如果这产品可以显示在人力资源费用表明细的可选产品列表中,确认。"
869
870 #. module: hr_expense
871 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
872 msgid "Reinvoicing"
873 msgstr "重开发票"
874
875 #~ msgid "All expenses"
876 #~ msgstr "所有费用"
877
878 #, python-format
879 #~ msgid "The employee must have a contact address"
880 #~ msgstr "员工必须有联系地址"
881
882 #~ msgid "Cancel"
883 #~ msgstr "取消"
884
885 #~ msgid "Expense Sheet"
886 #~ msgstr "费用表"
887
888 #~ msgid "Expenses waiting validation"
889 #~ msgstr "费用等待批准"
890
891 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
892 #~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
893
894 #~ msgid "Date Confirmed"
895 #~ msgstr "日期已确认"
896
897 #~ msgid "My expenses waiting validation"
898 #~ msgstr "我等待批准的费用"
899
900 #~ msgid ""
901 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
902 #~ "selection from an HR expense sheet line."
903 #~ msgstr "确定该产品可以在人力资源费用表明细中显示的产品列表"
904
905 #~ msgid "Print HR expenses"
906 #~ msgstr "打印人力资源费用"
907
908 #~ msgid "New Expenses Sheet"
909 #~ msgstr "新的费用表"
910
911 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
912 #~ msgstr "无效XML视图结构!"
913
914 #~ msgid ""
915 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
916 #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
917
918 #~ msgid "Date Validated"
919 #~ msgstr "日期已生效"
920
921 #~ msgid "Account Move"
922 #~ msgstr "凭证"
923
924 #~ msgid "Expenses waiting payment"
925 #~ msgstr "费用等待支付"
926
927 #~ msgid "My Draft expenses"
928 #~ msgstr "我的费用草稿"
929
930 #~ msgid "Human Resources Expenses Tracking"
931 #~ msgstr "人力资源费用跟踪"
932
933 #~ msgid "Expense Process"
934 #~ msgstr "费用处理"
935
936 #~ msgid "Draft expenses"
937 #~ msgstr "费用草稿"
938
939 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
940 #~ msgstr "费用等待发票"
941
942 #~ msgid "Can be Expensed"
943 #~ msgstr "可支出"
944
945 #~ msgid "Short Description"
946 #~ msgstr "简短说明"
947
948 #~ msgid "  Year  "
949 #~ msgstr "  年  "
950
951 #~ msgid "   Month   "
952 #~ msgstr "   月份   "
953
954 #~ msgid "Car Travel"
955 #~ msgstr "汽车历程"
956
957 #~ msgid ""
958 #~ "\n"
959 #~ "    This module aims to manage employee's expenses.\n"
960 #~ "\n"
961 #~ "    The whole workflow is implemented:\n"
962 #~ "    * Draft expense\n"
963 #~ "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
964 #~ "    * Validation by his manager\n"
965 #~ "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
966 #~ "    * Payment of the invoice to the employee\n"
967 #~ "\n"
968 #~ "    This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
969 #~ "    the invoice on timesheet module so that you will be able to "
970 #~ "automatically\n"
971 #~ "    re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
972 #~ "    "
973 #~ msgstr ""
974 #~ "\n"
975 #~ "    这模块用来管理员工的费用。\n"
976 #~ "  工作流程为:\n"
977 #~ "    * 费用草稿\n"
978 #~ "    * 员工确认申请表\n"
979 #~ "    * 经理审核\n"
980 #~ "    * 财务人员审核并开发票\n"
981 #~ "    * 按发票付款给员工\n"
982 #~ "\n"
983 #~ "  这模块还用在管理会计的模块并集成计工单的发票模块,所以如果您的工作是一个项目,将能自动开出您的费用的发票。\n"
984 #~ "    "