[MERGE]: merging from the trunk latest code
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: hr_expense
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "已确认费用"
23
24 #. module: hr_expense
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
26 msgid "Expense Line"
27 msgstr "费用明细"
28
29 #. module: hr_expense
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "会计人员报销这费用"
33
34 #. module: hr_expense
35 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_confirm
36 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_confirm
37 msgid "Expenses waiting validation"
38 msgstr "费用等待批准"
39
40 #. module: hr_expense
41 #: constraint:ir.actions.act_window:0
42 msgid "Invalid model name in the action definition."
43 msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
44
45 #. module: hr_expense
46 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
47 msgid "Date Confirmed"
48 msgstr "日期已确认"
49
50 #. module: hr_expense
51 #: selection:hr.expense.expense,state:0
52 msgid "Waiting confirmation"
53 msgstr "等待确认"
54
55 #. module: hr_expense
56 #: view:hr.expense.expense:0
57 msgid "Set to Draft"
58 msgstr "设为草稿"
59
60 #. module: hr_expense
61 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_confirm
62 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_confirm
63 msgid "My expenses waiting validation"
64 msgstr "我等待批准的费用"
65
66 #. module: hr_expense
67 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
68 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
69 msgid "All expenses"
70 msgstr "所有费用"
71
72 #. module: hr_expense
73 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
74 msgid "Approved"
75 msgstr "批准"
76
77 #. module: hr_expense
78 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
79 msgid "UoM"
80 msgstr "单位"
81
82 #. module: hr_expense
83 #: view:hr.expense.expense:0
84 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
85 msgid "Refuse"
86 msgstr "拒绝"
87
88 #. module: hr_expense
89 #: view:hr.expense.expense:0
90 msgid "Notes"
91 msgstr "备注"
92
93 #. module: hr_expense
94 #: selection:hr.expense.expense,state:0
95 msgid "Cancelled"
96 msgstr "已取消"
97
98 #. module: hr_expense
99 #: view:hr.expense.expense:0
100 msgid "Validation"
101 msgstr "批准"
102
103 #. module: hr_expense
104 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
105 msgid ""
106 "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
107 "selection from an HR expense sheet line."
108 msgstr "确定该产品可以在人力资源费用表明细中显示的产品列表"
109
110 #. module: hr_expense
111 #: selection:hr.expense.expense,state:0
112 msgid "Accepted"
113 msgstr "已同意"
114
115 #. module: hr_expense
116 #: rml:hr.expense:0
117 #: field:hr.expense.expense,ref:0
118 #: field:hr.expense.line,ref:0
119 msgid "Reference"
120 msgstr "参考"
121
122 #. module: hr_expense
123 #: rml:hr.expense:0
124 msgid "Certified honest and conform,"
125 msgstr "证明是诚实和遵守约定"
126
127 #. module: hr_expense
128 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
129 msgid "Print HR expenses"
130 msgstr "打印人力资源费用"
131
132 #. module: hr_expense
133 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
134 msgid "Refuse expense"
135 msgstr "拒绝费用"
136
137 #. module: hr_expense
138 #: view:hr.expense.expense:0
139 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
140 msgid "Confirm"
141 msgstr "确认"
142
143 #. module: hr_expense
144 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
145 msgid "The accoutant validates the sheet"
146 msgstr "会计人员使这表生效"
147
148 #. module: hr_expense
149 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
150 msgid "Analytic account"
151 msgstr "辅助核算项目"
152
153 #. module: hr_expense
154 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
155 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
156 msgid "Supplier Invoice"
157 msgstr "供应商发票"
158
159 #. module: hr_expense
160 #: field:hr.expense.expense,state:0
161 msgid "State"
162 msgstr "状态"
163
164 #. module: hr_expense
165 #: rml:hr.expense:0
166 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
167 msgid "Employee"
168 msgstr "员工"
169
170 #. module: hr_expense
171 #: rml:hr.expense:0
172 msgid "Qty"
173 msgstr "数量"
174
175 #. module: hr_expense
176 #: rml:hr.expense:0
177 msgid "Total Price"
178 msgstr "价格合计"
179
180 #. module: hr_expense
181 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
182 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
183 msgstr "有些成本可以要重开发票给客户"
184
185 #. module: hr_expense
186 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my
187 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my
188 msgid "My Expenses"
189 msgstr "我的费用"
190
191 #. module: hr_expense
192 #: field:hr.expense.expense,id:0
193 msgid "Sheet ID"
194 msgstr "表ID"
195
196 #. module: hr_expense
197 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
198 msgid "Reimburse expense"
199 msgstr "报销费用"
200
201 #. module: hr_expense
202 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
203 msgid "Force Journal"
204 msgstr "强制分类帐"
205
206 #. module: hr_expense
207 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new
208 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_new
209 msgid "New Expenses Sheet"
210 msgstr "新的费用表"
211
212 #. module: hr_expense
213 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
214 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
215 msgstr "报销费用后创建发票"
216
217 #. module: hr_expense
218 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
219 msgid "Reimbursement"
220 msgstr "报销"
221
222 #. module: hr_expense
223 #: constraint:ir.ui.view:0
224 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
225 msgstr "无效XML视图结构!"
226
227 #. module: hr_expense
228 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
229 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
230 msgid "Expense"
231 msgstr "费用"
232
233 #. module: hr_expense
234 #: view:hr.expense.expense:0
235 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
236 #: view:hr.expense.line:0
237 msgid "Expense Lines"
238 msgstr "费用明细"
239
240 #. module: hr_expense
241 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
242 msgid "Currency"
243 msgstr "货币"
244
245 #. module: hr_expense
246 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
247 msgid "Employee encode all his expenses"
248 msgstr "员工编码所有的费用"
249
250 #. module: hr_expense
251 #: selection:hr.expense.expense,state:0
252 msgid "Invoiced"
253 msgstr "已开发票"
254
255 #. module: hr_expense
256 #: selection:hr.expense.expense,state:0
257 msgid "Reimbursed"
258 msgstr "报销"
259
260 #. module: hr_expense
261 #: field:hr.expense.expense,note:0
262 msgid "Note"
263 msgstr "备注"
264
265 #. module: hr_expense
266 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
267 msgid "Create Customer invoice"
268 msgstr "创建客户发票"
269
270 #. module: hr_expense
271 #: selection:hr.expense.expense,state:0
272 msgid "Draft"
273 msgstr "草稿"
274
275 #. module: hr_expense
276 #: constraint:ir.model:0
277 msgid ""
278 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
279 msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
280
281 #. module: hr_expense
282 #: view:hr.expense.expense:0
283 msgid "Accounting data"
284 msgstr "会计日期"
285
286 #. module: hr_expense
287 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
288 msgid "Expense is approved."
289 msgstr "费用已批准"
290
291 #. module: hr_expense
292 #: field:hr.expense.expense,amount:0
293 msgid "Total Amount"
294 msgstr "金额合计"
295
296 #. module: hr_expense
297 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
298 msgid "Draft Expenses"
299 msgstr "费用草稿"
300
301 #. module: hr_expense
302 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
303 msgid "User"
304 msgstr "用户"
305
306 #. module: hr_expense
307 #: rml:hr.expense:0
308 #: field:hr.expense.expense,date:0
309 #: field:hr.expense.line,date_value:0
310 msgid "Date"
311 msgstr "日期"
312
313 #. module: hr_expense
314 #: rml:hr.expense:0
315 msgid "Total:"
316 msgstr "合计:"
317
318 #. module: hr_expense
319 #: rml:hr.expense:0
320 msgid "HR Expenses"
321 msgstr "人力资源费用"
322
323 #. module: hr_expense
324 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
325 msgid "Date Validated"
326 msgstr "日期已生效"
327
328 #. module: hr_expense
329 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
330 msgid "Account Move"
331 msgstr "凭证"
332
333 #. module: hr_expense
334 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
335 msgid "The employee validates his expense sheet"
336 msgstr "员工使这费用表生效"
337
338 #. module: hr_expense
339 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
340 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
341 msgstr "管理者直接拒绝这表重新设为草稿"
342
343 #. module: hr_expense
344 #: view:hr.expense.expense:0
345 msgid "Expenses Sheet"
346 msgstr "费用表"
347
348 #. module: hr_expense
349 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_invoiced
350 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_invoiced
351 msgid "Expenses waiting payment"
352 msgstr "费用等待支付"
353
354 #. module: hr_expense
355 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_draft
356 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_draft
357 msgid "My Draft expenses"
358 msgstr "我的费用草稿"
359
360 #. module: hr_expense
361 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
362 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
363 msgstr "人力资源费用跟踪"
364
365 #. module: hr_expense
366 #: view:hr.expense.expense:0
367 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
368 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
369 msgid "Invoice"
370 msgstr "发票"
371
372 #. module: hr_expense
373 #: view:hr.expense.expense:0
374 msgid "Cancel"
375 msgstr "取消"
376
377 #. module: hr_expense
378 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
379 msgid "Reinvoice"
380 msgstr "重开发票"
381
382 #. module: hr_expense
383 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
384 msgid "Expense Process"
385 msgstr "费用处理"
386
387 #. module: hr_expense
388 #: view:hr.expense.expense:0
389 msgid "Other Info"
390 msgstr "其它信息"
391
392 #. module: hr_expense
393 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_draft
394 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_draft
395 msgid "Draft expenses"
396 msgstr "费用草稿"
397
398 #. module: hr_expense
399 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
400 msgid "Confirm expense"
401 msgstr "确认费用"
402
403 #. module: hr_expense
404 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
405 msgid "Approve expense"
406 msgstr "批准费用"
407
408 #. module: hr_expense
409 #: view:hr.expense.expense:0
410 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
411 msgid "Accept"
412 msgstr "同意"
413
414 #. module: hr_expense
415 #: rml:hr.expense:0
416 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
417 msgstr "这报销单据必须有日期和签名"
418
419 #. module: hr_expense
420 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
421 msgid "Expense is refused."
422 msgstr "费用已拒绝"
423
424 #. module: hr_expense
425 #: rml:hr.expense:0
426 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
427 msgid "Unit Price"
428 msgstr "单价"
429
430 #. module: hr_expense
431 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_valid
432 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_valid
433 msgid "Expenses waiting invoice"
434 msgstr "费用等待发票"
435
436 #. module: hr_expense
437 #: field:hr.expense.line,product_id:0
438 msgid "Product"
439 msgstr "产品"
440
441 #. module: hr_expense
442 #: field:hr.expense.line,description:0
443 msgid "Description"
444 msgstr "说明"
445
446 #. module: hr_expense
447 #: view:hr.expense.expense:0
448 #: field:hr.expense.expense,name:0
449 msgid "Expense Sheet"
450 msgstr "费用表"
451
452 #. module: hr_expense
453 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
454 msgid "Quantities"
455 msgstr "数量"
456
457 #. module: hr_expense
458 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
459 msgid "Refused"
460 msgstr "已拒绝"
461
462 #. module: hr_expense
463 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
464 msgid "Can be Expensed"
465 msgstr "可支出"
466
467 #. module: hr_expense
468 #: rml:hr.expense:0
469 msgid "Ref."
470 msgstr "参考"
471
472 #. module: hr_expense
473 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
474 msgid "Validation User"
475 msgstr "批准用户"
476
477 #. module: hr_expense
478 #: rml:hr.expense:0
479 msgid "(Date and signature)"
480 msgstr "(日期和签名)"
481
482 #. module: hr_expense
483 #: rml:hr.expense:0
484 msgid "Name"
485 msgstr "名称"
486
487 #. module: hr_expense
488 #: field:hr.expense.line,name:0
489 msgid "Short Description"
490 msgstr "简短说明"
491
492 #. module: hr_expense
493 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
494 msgid "Creates supplier invoice."
495 msgstr "创建供应商发票"
496
497 #. module: hr_expense
498 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
499 msgid "The direct manager approves the sheet"
500 msgstr "管理者直接批准这表"
501
502 #. module: hr_expense
503 #: field:hr.expense.line,sequence:0
504 msgid "Sequence"
505 msgstr "序号"
506
507 #. module: hr_expense
508 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
509 msgid "Expense is confirmed."
510 msgstr "费用已确认"
511
512 #. module: hr_expense
513 #: view:hr.expense.expense:0
514 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
515 msgid "Expenses"
516 msgstr "费用"
517
518 #. module: hr_expense
519 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
520 msgid "Total"
521 msgstr "合计"
522
523 #. module: hr_expense
524 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
525 msgid "Reinvoicing"
526 msgstr "重开发票"
527
528 #~ msgid ""
529 #~ "\n"
530 #~ "    This module aims to manage employee's expenses.\n"
531 #~ "\n"
532 #~ "    The whole workflow is implemented:\n"
533 #~ "    * Draft expense\n"
534 #~ "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
535 #~ "    * Validation by his manager\n"
536 #~ "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
537 #~ "    * Payment of the invoice to the employee\n"
538 #~ "\n"
539 #~ "    This module also use the analytic accounting and is compatible with\n"
540 #~ "    the invoice on timesheet module so that you will be able to "
541 #~ "automatically\n"
542 #~ "    re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
543 #~ "    "
544 #~ msgstr ""
545 #~ "\n"
546 #~ "    这模块的目的是管理员工的费用\n"
547 #~ "\n"
548 #~ "    整个工作流实现:\n"
549 #~ "    *费用草稿\n"
550 #~ "    *确认员工工作表\n"
551 #~ "    *主管审批\n"
552 #~ "    *会计人员审批生成的发票\n"
553 #~ "    *员工的付款发票\n"
554 #~ "\n"
555 #~ "    这模块还用分析会计\n"
556 #~ "和使时间表的发票相一致\n"
557 #~ "因此如果你工作在项目模块\n"
558 #~ "你将能够自动重开客户费用发票\n"
559 #~ "    "