1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Sonja Anđelković <sardelic.sonja@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: view:hr.expense.expense:0
22 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
23 msgid "Confirmed Expenses"
24 msgstr "Potvrđeni Rashodi"
27 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
29 msgstr "Linija troškova"
32 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
33 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
34 msgstr "Računovođa isplaćuje troškove"
37 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
38 msgid "Expense approved"
42 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
43 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
44 msgid "Confirmation Date"
45 msgstr "Datum potvrde"
48 #: view:hr.expense.expense:0
49 #: view:hr.expense.report:0
51 msgstr "Grupiši po..."
54 #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
56 msgstr "Avionska karta"
59 #: report:hr.expense:0
64 #: view:hr.expense.expense:0
65 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
66 #: view:hr.expense.report:0
67 #: field:hr.expense.report,department_id:0
72 #: view:hr.expense.expense:0
77 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
78 #: view:product.product:0
79 msgid "Unit of Measure"
83 #: selection:hr.expense.report,month:0
88 #: field:hr.expense.expense,message_unread:0
89 msgid "Unread Messages"
93 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
94 #: view:hr.expense.report:0
95 #: field:hr.expense.report,company_id:0
100 #: view:hr.expense.expense:0
102 msgstr "Postavi kao Nacrt"
104 #. module: hr_expense
105 #: view:hr.expense.expense:0
109 #. module: hr_expense
110 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
113 "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
114 "'purchase' configured."
117 #. module: hr_expense
118 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
119 msgid "Expenses Statistics"
120 msgstr "Statistika troškova"
122 #. module: hr_expense
123 #: view:hr.expense.expense:0
127 #. module: hr_expense
128 #: view:hr.expense.report:0
129 #: field:hr.expense.report,day:0
133 #. module: hr_expense
134 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
136 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
139 "Datum prihvatanja troškova. Popunjava se kada se dugme Prihvatam pritisne."
141 #. module: hr_expense
142 #: view:hr.expense.expense:0
146 #. module: hr_expense
147 #: field:hr.expense.expense,message_ids:0
151 #. module: hr_expense
152 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
153 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
154 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:240
155 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:349
156 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
161 #. module: hr_expense
162 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
163 msgid "Expense refused"
166 #. module: hr_expense
167 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
168 #: view:product.product:0
172 #. module: hr_expense
173 #: view:hr.expense.report:0
174 msgid "Confirm Expenses"
177 #. module: hr_expense
178 #: selection:hr.expense.report,state:0
182 #. module: hr_expense
183 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
184 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
185 msgstr "Menadžer je odbio nacrt. Vratio ga je kao šablon."
187 #. module: hr_expense
188 #: help:hr.expense.expense,message_unread:0
189 msgid "If checked new messages require your attention."
192 #. module: hr_expense
193 #: selection:hr.expense.report,state:0
194 msgid "Waiting confirmation"
195 msgstr "Čeka potvrdu"
197 #. module: hr_expense
198 #: selection:hr.expense.report,state:0
202 #. module: hr_expense
203 #: field:hr.expense.line,ref:0
207 #. module: hr_expense
208 #: report:hr.expense:0
209 msgid "Certified honest and conform,"
210 msgstr "Sertifikovan pošten i u skladu,"
212 #. module: hr_expense
213 #: help:hr.expense.expense,state:0
215 "When the expense request is created the status is 'Draft'.\n"
216 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is "
217 "'Waiting Confirmation'. \n"
218 "If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
219 " If a receipt is made for the expense request, the status is 'Done'."
222 #. module: hr_expense
223 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
225 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
226 "Confirm is pressed."
228 "Datum potvrde kartice troškova. Popunjava se kada se dugmePotvrti pritisne."
230 #. module: hr_expense
231 #: view:hr.expense.report:0
232 #: field:hr.expense.report,nbr:0
236 #. module: hr_expense
237 #: help:hr.expense.expense,message_summary:0
239 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
240 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
243 #. module: hr_expense
244 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
249 #. module: hr_expense
250 #: report:hr.expense:0
251 msgid "(Date and signature)"
252 msgstr "(Datum i potpis)"
254 #. module: hr_expense
255 #: report:hr.expense:0
259 #. module: hr_expense
260 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
261 msgid "Refuse expense"
262 msgstr "Odbijeni troškovi"
264 #. module: hr_expense
265 #: field:hr.expense.report,price_average:0
266 msgid "Average Price"
267 msgstr "Srednja cena"
269 #. module: hr_expense
270 #: view:hr.expense.expense:0
271 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
275 #. module: hr_expense
276 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
277 msgid "The accoutant validates the sheet"
278 msgstr "Računovođa potvrđuje karticu"
280 #. module: hr_expense
281 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
282 msgid "Delay to Valid"
283 msgstr "Zakašnjenje u potvrdi"
285 #. module: hr_expense
286 #: help:hr.expense.line,sequence:0
287 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
288 msgstr "Daje redosled prilikom prikazivanja liste troškova"
290 #. module: hr_expense
291 #: field:hr.expense.expense,state:0
292 #: view:hr.expense.report:0
293 #: field:hr.expense.report,state:0
297 #. module: hr_expense
298 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
299 #: view:hr.expense.report:0
300 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
301 msgid "Analytic account"
302 msgstr "Analitički račun"
304 #. module: hr_expense
305 #: field:hr.expense.report,date:0
309 #. module: hr_expense
310 #: view:hr.expense.report:0
314 #. module: hr_expense
315 #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
319 #. module: hr_expense
320 #: report:hr.expense:0
321 #: view:hr.expense.expense:0
322 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
323 #: view:hr.expense.report:0
327 #. module: hr_expense
328 #: view:hr.expense.expense:0
329 #: selection:hr.expense.expense,state:0
333 #. module: hr_expense
334 #: report:hr.expense:0
335 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
339 #. module: hr_expense
340 #: view:hr.expense.report:0
341 #: field:hr.expense.report,price_total:0
345 #. module: hr_expense
346 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
347 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
348 msgstr "Neki troškovi mogu da budu prefakturisani na kupca"
350 #. module: hr_expense
351 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
353 msgid "The employee must have a home address."
356 #. module: hr_expense
357 #: view:board.board:0
358 #: view:hr.expense.expense:0
359 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
361 msgstr "Moji troškovi"
363 #. module: hr_expense
364 #: view:hr.expense.report:0
365 msgid "Creation Date"
366 msgstr "Datum kreiranja"
368 #. module: hr_expense
369 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
373 #. module: hr_expense
374 #: field:hr.expense.expense,id:0
378 #. module: hr_expense
379 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
380 msgid "Reimburse expense"
381 msgstr "Nadoknađeni troškovi"
383 #. module: hr_expense
384 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
385 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
386 msgid "Force Journal"
387 msgstr "Prevremeni žurnal"
389 #. module: hr_expense
390 #: view:hr.expense.report:0
391 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
392 msgid "# of Products"
395 #. module: hr_expense
396 #: selection:hr.expense.report,month:0
400 #. module: hr_expense
401 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
402 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
403 msgstr "Nakon fakturisanja ,nadoknađeni troškovi"
405 #. module: hr_expense
406 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
411 #. module: hr_expense
412 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
413 msgid "Reimbursement"
414 msgstr "Nadoknađivanje"
416 #. module: hr_expense
417 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
418 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
419 msgid "Validation Date"
420 msgstr "Datum odobrenja"
422 #. module: hr_expense
423 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:226
425 msgid "Expense Receipt"
428 #. module: hr_expense
429 #: view:hr.expense.report:0
430 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
431 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
432 msgid "Expenses Analysis"
433 msgstr "Analiza troškova"
435 #. module: hr_expense
436 #: view:hr.expense.expense:0
437 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
438 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
439 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
443 #. module: hr_expense
444 #: view:hr.expense.expense:0
445 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
446 #: view:hr.expense.line:0
447 msgid "Expense Lines"
448 msgstr "Redovi troška"
450 #. module: hr_expense
451 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
452 msgid "Delay to Confirm"
453 msgstr "Zakašnjenje potvrde"
455 #. module: hr_expense
456 #: selection:hr.expense.report,month:0
460 #. module: hr_expense
461 #: selection:hr.expense.report,month:0
465 #. module: hr_expense
466 #: view:hr.expense.expense:0
467 #: view:hr.expense.report:0
468 #: field:hr.expense.report,month:0
472 #. module: hr_expense
473 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
474 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
478 #. module: hr_expense
479 #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
480 msgid "Employee's Receipt"
483 #. module: hr_expense
484 #: selection:hr.expense.expense,state:0
485 msgid "Waiting Approval"
486 msgstr "Čeka odobrenje"
488 #. module: hr_expense
489 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
490 msgid "Employee encode all his expenses"
493 #. module: hr_expense
494 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
497 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
501 #. module: hr_expense
502 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
503 msgid "The journal used when the expense is done."
506 #. module: hr_expense
507 #: field:hr.expense.expense,note:0
511 #. module: hr_expense
512 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
513 msgid "Create Customer invoice"
514 msgstr "Kreiraj fakturu kupcu"
516 #. module: hr_expense
517 #: selection:hr.expense.report,state:0
521 #. module: hr_expense
522 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
525 "Please configure Default Expense account for Product purchase: "
526 "`property_account_expense_categ`."
529 #. module: hr_expense
530 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
531 msgid "Expense is approved."
532 msgstr "Trošak je odobren."
534 #. module: hr_expense
535 #: selection:hr.expense.report,month:0
539 #. module: hr_expense
540 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
541 msgid "The direct manager approves the sheet"
544 #. module: hr_expense
545 #: view:hr.expense.expense:0
546 #: field:hr.expense.expense,amount:0
548 msgstr "Ukupan iznos"
550 #. module: hr_expense
551 #: selection:hr.expense.report,month:0
555 #. module: hr_expense
556 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
557 msgid "Draft Expenses"
558 msgstr "Nacrt troškova"
560 #. module: hr_expense
561 #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
562 msgid "Is a Follower"
565 #. module: hr_expense
566 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
567 msgid "Review Your Expenses Products"
570 #. module: hr_expense
571 #: report:hr.expense:0
572 #: field:hr.expense.expense,date:0
573 #: field:hr.expense.line,date_value:0
577 #. module: hr_expense
578 #: selection:hr.expense.report,month:0
582 #. module: hr_expense
583 #: view:hr.expense.report:0
584 msgid "Extended Filters..."
585 msgstr "Prošireni uslovi..."
587 #. module: hr_expense
588 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
592 #. module: hr_expense
593 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
594 msgid "Expense Categories"
597 #. module: hr_expense
598 #: selection:hr.expense.report,month:0
602 #. module: hr_expense
603 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
605 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
606 " Click to register new expenses. \n"
608 " OpenERP will ensure the whole process is followed; the "
610 " sheet is validated by manager(s), the employee is "
612 " from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n"
618 #. module: hr_expense
619 #: view:hr.expense.expense:0
620 msgid "Generate Accounting Entries"
623 #. module: hr_expense
624 #: selection:hr.expense.report,month:0
628 #. module: hr_expense
629 #: report:hr.expense:0
633 #. module: hr_expense
634 #: field:hr.expense.expense,message_summary:0
638 #. module: hr_expense
639 #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
640 msgid "Car Travel Expenses"
643 #. module: hr_expense
644 #: view:hr.expense.expense:0
645 msgid "Submit to Manager"
648 #. module: hr_expense
649 #: view:hr.expense.report:0
650 msgid "Done Expenses"
653 #. module: hr_expense
654 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
655 msgid "The employee validates his expense sheet"
656 msgstr "Zaposleni odobrava svoj nacrt troškova"
658 #. module: hr_expense
659 #: view:hr.expense.expense:0
660 msgid "Expenses to Invoice"
663 #. module: hr_expense
664 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
665 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
666 msgid "Supplier Invoice"
667 msgstr "Faktura dobavljača"
669 #. module: hr_expense
670 #: view:hr.expense.expense:0
671 msgid "Expenses Sheet"
672 msgstr "Nacrt troškova"
674 #. module: hr_expense
675 #: field:hr.expense.report,voucher_id:0
679 #. module: hr_expense
680 #: view:hr.expense.report:0
681 msgid "Approved Expenses"
684 #. module: hr_expense
685 #: report:hr.expense:0
686 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
688 msgstr "Pojedinačna cena"
690 #. module: hr_expense
691 #: view:hr.expense.report:0
692 #: selection:hr.expense.report,state:0
696 #. module: hr_expense
697 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
701 #. module: hr_expense
702 #: view:hr.expense.report:0
703 #: field:hr.expense.report,year:0
707 #. module: hr_expense
708 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
710 msgstr "Ponovna faktura"
712 #. module: hr_expense
713 #: view:hr.expense.expense:0
717 #. module: hr_expense
718 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
719 msgid "Validation By"
722 #. module: hr_expense
723 #: view:hr.expense.expense:0
724 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
728 #. module: hr_expense
729 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
730 msgid "Confirm expense"
731 msgstr "Potvrđivanje troška"
733 #. module: hr_expense
734 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
735 msgid "Approve expense"
736 msgstr "Dozvola troška"
738 #. module: hr_expense
739 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
743 #. module: hr_expense
744 #: report:hr.expense:0
745 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
746 msgstr "Ovaj dokument mora da ima datum i da bude označen za isplatu"
748 #. module: hr_expense
749 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
750 msgid "Expense is refused."
751 msgstr "Trošak je odbijen."
753 #. module: hr_expense
754 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
756 "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by "
757 "car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed "
758 "rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
759 "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
760 "when recording his expense sheet."
763 #. module: hr_expense
764 #: selection:hr.expense.expense,state:0
765 #: view:hr.expense.report:0
766 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
767 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
771 #. module: hr_expense
772 #: field:hr.expense.line,product_id:0
773 #: view:hr.expense.report:0
774 #: field:hr.expense.report,product_id:0
775 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
779 #. module: hr_expense
780 #: report:hr.expense:0
781 #: view:hr.expense.expense:0
782 #: field:hr.expense.expense,name:0
783 #: field:hr.expense.line,description:0
787 #. module: hr_expense
788 #: selection:hr.expense.report,month:0
792 #. module: hr_expense
793 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
797 #. module: hr_expense
798 #: report:hr.expense:0
802 #. module: hr_expense
803 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
804 msgid "# of Accounts"
807 #. module: hr_expense
808 #: selection:hr.expense.expense,state:0
809 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
810 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
814 #. module: hr_expense
815 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
816 msgid "Can be Expensed"
819 #. module: hr_expense
820 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
821 msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
824 #. module: hr_expense
825 #: report:hr.expense:0
829 #. module: hr_expense
830 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
831 msgid "Employee's Name"
832 msgstr "Ime zaposlenog"
834 #. module: hr_expense
835 #: view:hr.expense.report:0
836 #: field:hr.expense.report,user_id:0
837 msgid "Validation User"
838 msgstr "Korisnik koji je odobrio"
840 #. module: hr_expense
841 #: view:hr.expense.expense:0
842 msgid "Accounting Data"
843 msgstr "Datum knjiženja"
845 #. module: hr_expense
846 #: selection:hr.expense.report,month:0
850 #. module: hr_expense
851 #: report:hr.expense:0
855 #. module: hr_expense
856 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
858 msgid "You can only delete draft expenses!"
861 #. module: hr_expense
862 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
863 msgid "Ledger Posting"
864 msgstr "Objavljivanje Glavne knjige"
866 #. module: hr_expense
867 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
868 msgid "Creates supplier invoice."
869 msgstr "Kreira fakturu dobavljaču"
871 #. module: hr_expense
872 #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
873 msgid "Hotel Accommodation"
874 msgstr "Hotelski smeštaj"
876 #. module: hr_expense
877 #: selection:hr.expense.report,month:0
881 #. module: hr_expense
882 #: field:hr.expense.line,name:0
884 msgstr "Beleška o trošku"
886 #. module: hr_expense
887 #: view:hr.expense.expense:0
891 #. module: hr_expense
892 #: help:hr.expense.expense,message_ids:0
893 msgid "Messages and communication history"
896 #. module: hr_expense
897 #: field:hr.expense.line,sequence:0
901 #. module: hr_expense
902 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
903 msgid "Expense is confirmed."
904 msgstr "Trošak je potvrđen."
906 #. module: hr_expense
907 #: view:hr.expense.expense:0
908 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
909 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
910 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
911 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
915 #. module: hr_expense
916 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
917 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
920 #. module: hr_expense
921 #: view:hr.expense.expense:0
925 #. module: hr_expense
926 #: view:hr.expense.expense:0
927 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
931 #. module: hr_expense
932 #: view:hr.expense.expense:0
933 #: view:hr.expense.line:0
934 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
938 #. module: hr_expense
939 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
941 msgstr "Ponovno fakturisanje"
943 #~ msgid "# of Invoiced Lines"
944 #~ msgstr "# fakturisanih linija"
949 #~ msgid "Employee's Invoice"
950 #~ msgstr "Fakture zaposlenog"
954 #~ " This module aims to manage employee's expenses.\n"
956 #~ " The whole workflow is implemented:\n"
957 #~ " * Draft expense\n"
958 #~ " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
959 #~ " * Validation by his manager\n"
960 #~ " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
961 #~ " * Payment of the invoice to the employee\n"
963 #~ " This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
964 #~ " the invoice on timesheet module so that you will be able to "
966 #~ " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
970 #~ " Ovaj modul ima za cilj da upravlja troškovima zaposlenih.\n"
972 #~ " Ceo tok posla je ugrađen:\n"
973 #~ " * Troškovi nacrta\n"
974 #~ " * Potvrda plana od strane zaposlenog\n"
975 #~ " * Potvrda njegovog nadređenog\n"
976 #~ " * Potvrda računovođe i onoga ko je fakturisao\n"
977 #~ " * Plaćanje fakture zaposlenom\n"
979 #~ " Ovaj modul takođe koristi analitičko knjigovodstvo i usklađen je sa\n"
980 #~ " fakturisanjem u modelu kartica tako da možete automatski\n"
981 #~ " ponovo da fakturišete troškove kupaca u toku rada na projektu.\n"
984 #~ msgid "Validation"
990 #~ msgid "Car Travel"
991 #~ msgstr "Putovanje kolima"
993 #~ msgid "Total Invoiced Lines"
994 #~ msgstr "Total Fakturisanjih redova"
1001 #~ "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
1002 #~ "`property_account_expense_categ`"
1004 #~ "Molim Vas definišite račun Podrazumevanih Troškova za kupovinu proizvoda, "
1005 #~ "`property_account_expense_categ`"
1011 #~ msgid " Month-1 "
1012 #~ msgstr " Mesec-1 "
1015 #~ msgstr "Fakturisano"
1017 #~ msgid "Can Constitute an Expense"
1018 #~ msgstr "Može da predstavlja rashod"
1021 #~ msgstr " Godina "
1023 #~ msgid "Reimbursed"
1024 #~ msgstr "Refundirano"
1026 #~ msgid "Accounting data"
1027 #~ msgstr "Datum knjiženja"
1029 #~ msgid "Customer Project"
1030 #~ msgstr "Projekat kupca"
1032 #~ msgid "Human Resources Expenses Tracking"
1033 #~ msgstr "HR praćenje troškova"
1035 #~ msgid "References"
1038 #~ msgid "All Employee Expenses"
1039 #~ msgstr "Svi troškovi zaposlenog"
1041 #~ msgid "Other Info"
1042 #~ msgstr "Ostale informacije"
1044 #~ msgid "The journal used when the expense is invoiced"
1045 #~ msgstr "Žurnal koji je korišćen kada je trošak fakturisan"
1047 #~ msgid "Expenses of My Department"
1048 #~ msgstr "Troškovi mog odeljenja"
1051 #~ "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
1052 #~ "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
1053 #~ "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
1054 #~ "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
1055 #~ "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
1056 #~ "the end of the flow."
1058 #~ "OpenERP-ov modul za kontrolu troškova omogućuje praćenje kompletnog ciklusa. "
1059 #~ "Svakog meseca, zaposleni zapamte troškove.Na kraju meseca, njihovi menadžeri "
1060 #~ "validiraju nacrte troškova i kreiraju cenu projekta/analitički konto. "
1061 #~ "Računovođa validira predložene unose i zaposlenom može da bude refundirano. "
1062 #~ "Takođe postoji mogućnost da se kupcima ponovo pošalje faktura na kraju "
1065 #~ msgid "This Month"
1066 #~ msgstr "Ovaj mesec"
1069 #~ "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
1070 #~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
1071 #~ "'Waiting Confirmation'. \n"
1072 #~ "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
1073 #~ " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
1074 #~ " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
1076 #~ "Kada se zahtev za troškom kreira njegov status je 'Nacrt'.\n"
1077 #~ " Potvrđen je od korisnika i zahtev je poslat administratoru, status je 'Čeka "
1079 #~ "Ako ga administrator prihvati, status je 'Prihvaćen'.\n"
1080 #~ " Ako je faktura napravljena za zahtev za trošak, status je 'Fakturisano'.\n"
1081 #~ " Ako je trošak plaćen korisniku, status je 'Refundirano'."
1083 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1084 #~ msgstr "Greška: Pogrešan ean kod"
1087 #~ "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
1088 #~ "selection from an HR expense sheet line."
1090 #~ "Određuje da li će proizvod da bude vidljiv na listi proizvoda u okviru "
1091 #~ "izbora iz HR redova spiska troškova."