Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
18
19 #. module: hr_expense
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "Potrjeni stroški"
23
24 #. module: hr_expense
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
26 msgid "Expense Line"
27 msgstr "Postavka izdatkov"
28
29 #. module: hr_expense
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr ""
33
34 #. module: hr_expense
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_expense
41 #: view:hr.expense.expense:0
42 #: view:hr.expense.report:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_expense
47 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
48 msgid "Air Ticket"
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_expense
52 #: view:hr.expense.expense:0
53 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
54 #: view:hr.expense.report:0
55 #: field:hr.expense.report,department_id:0
56 msgid "Department"
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_expense
60 #: selection:hr.expense.report,month:0
61 msgid "March"
62 msgstr ""
63
64 #. module: hr_expense
65 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
66 msgid "# of Invoiced Lines"
67 msgstr ""
68
69 #. module: hr_expense
70 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
71 #: view:hr.expense.report:0
72 #: field:hr.expense.report,company_id:0
73 msgid "Company"
74 msgstr ""
75
76 #. module: hr_expense
77 #: view:hr.expense.expense:0
78 msgid "Set to Draft"
79 msgstr "Preklopi v pripravo"
80
81 #. module: hr_expense
82 #: view:hr.expense.expense:0
83 msgid "To Pay"
84 msgstr ""
85
86 #. module: hr_expense
87 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
88 msgid "Expenses Statistics"
89 msgstr ""
90
91 #. module: hr_expense
92 #: selection:hr.expense.expense,state:0
93 #: view:hr.expense.report:0
94 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
95 msgid "Approved"
96 msgstr "Odobreno"
97
98 #. module: hr_expense
99 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
100 #: view:product.product:0
101 msgid "UoM"
102 msgstr "ME"
103
104 #. module: hr_expense
105 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
106 msgid ""
107 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
108 "Accept is pressed."
109 msgstr ""
110
111 #. module: hr_expense
112 #: view:hr.expense.expense:0
113 msgid "Notes"
114 msgstr "Opombe"
115
116 #. module: hr_expense
117 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
118 msgid "Employee's Invoice"
119 msgstr ""
120
121 #. module: hr_expense
122 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
123 msgid ""
124 "\n"
125 "    This module aims to manage employee's expenses.\n"
126 "\n"
127 "    The whole workflow is implemented:\n"
128 "    * Draft expense\n"
129 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
130 "    * Validation by his manager\n"
131 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
132 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
133 "\n"
134 "    This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
135 "    the invoice on timesheet module so that you will be able to "
136 "automatically\n"
137 "    re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
138 "    "
139 msgstr ""
140
141 #. module: hr_expense
142 #: selection:hr.expense.report,state:0
143 msgid "Cancelled"
144 msgstr "Preklicano"
145
146 #. module: hr_expense
147 #: view:hr.expense.expense:0
148 msgid "Validation"
149 msgstr "Preverjanje veljavnosti"
150
151 #. module: hr_expense
152 #: selection:hr.expense.report,state:0
153 msgid "Waiting confirmation"
154 msgstr "Čaka na potrditev"
155
156 #. module: hr_expense
157 #: selection:hr.expense.report,state:0
158 msgid "Accepted"
159 msgstr "Sprejeto"
160
161 #. module: hr_expense
162 #: view:hr.expense.report:0
163 msgid "   Month   "
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_expense
167 #: report:hr.expense:0
168 #: field:hr.expense.expense,ref:0
169 #: field:hr.expense.line,ref:0
170 msgid "Reference"
171 msgstr "Sklic"
172
173 #. module: hr_expense
174 #: report:hr.expense:0
175 msgid "Certified honest and conform,"
176 msgstr ""
177
178 #. module: hr_expense
179 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
180 msgid ""
181 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
182 "Confirm is pressed."
183 msgstr ""
184
185 #. module: hr_expense
186 #: view:hr.expense.report:0
187 #: field:hr.expense.report,nbr:0
188 msgid "# of Lines"
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr_expense
192 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
193 msgid "Refuse expense"
194 msgstr "Zavrni strošek"
195
196 #. module: hr_expense
197 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
198 msgid "Car Travel"
199 msgstr ""
200
201 #. module: hr_expense
202 #: field:hr.expense.report,price_average:0
203 msgid "Average Price"
204 msgstr ""
205
206 #. module: hr_expense
207 #: view:hr.expense.report:0
208 msgid "Total Invoiced Lines"
209 msgstr ""
210
211 #. module: hr_expense
212 #: view:hr.expense.expense:0
213 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
214 msgid "Confirm"
215 msgstr "Potrdi"
216
217 #. module: hr_expense
218 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
219 msgid "The accoutant validates the sheet"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_expense
223 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
224 #, python-format
225 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_expense
229 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
230 msgid "Delay to Valid"
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr_expense
234 #: help:hr.expense.line,sequence:0
235 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
236 msgstr ""
237
238 #. module: hr_expense
239 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
240 #: view:hr.expense.report:0
241 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
242 msgid "Analytic account"
243 msgstr "Analitični konto"
244
245 #. module: hr_expense
246 #: field:hr.expense.report,date:0
247 msgid "Date "
248 msgstr ""
249
250 #. module: hr_expense
251 #: field:hr.expense.expense,state:0
252 #: view:hr.expense.report:0
253 #: field:hr.expense.report,state:0
254 msgid "State"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_expense
258 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
262 "`property_account_expense_categ`"
263 msgstr ""
264
265 #. module: hr_expense
266 #: report:hr.expense:0
267 #: view:hr.expense.expense:0
268 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
269 #: view:hr.expense.report:0
270 msgid "Employee"
271 msgstr "Zaposlenec"
272
273 #. module: hr_expense
274 #: report:hr.expense:0
275 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
276 msgid "Qty"
277 msgstr "Kol."
278
279 #. module: hr_expense
280 #: view:hr.expense.report:0
281 #: field:hr.expense.report,price_total:0
282 msgid "Total Price"
283 msgstr "Skupna cena"
284
285 #. module: hr_expense
286 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
287 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
288 msgstr ""
289
290 #. module: hr_expense
291 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
292 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
293 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
294 #, python-format
295 msgid "Error !"
296 msgstr "Napaka!"
297
298 #. module: hr_expense
299 #: view:board.board:0
300 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
301 msgid "My Expenses"
302 msgstr "Moji stroški"
303
304 #. module: hr_expense
305 #: view:hr.expense.report:0
306 msgid "Creation Date"
307 msgstr ""
308
309 #. module: hr_expense
310 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
311 msgid "HR expenses"
312 msgstr ""
313
314 #. module: hr_expense
315 #: field:hr.expense.expense,id:0
316 msgid "Sheet ID"
317 msgstr "Oznaka lista"
318
319 #. module: hr_expense
320 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
321 msgid "Reimburse expense"
322 msgstr ""
323
324 #. module: hr_expense
325 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
326 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
327 msgid "Force Journal"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_expense
331 #: view:hr.expense.report:0
332 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
333 msgid "# of Products"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_expense
337 #: selection:hr.expense.report,month:0
338 msgid "July"
339 msgstr ""
340
341 #. module: hr_expense
342 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
343 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
344 msgstr ""
345
346 #. module: hr_expense
347 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
348 msgid "Reimbursement"
349 msgstr ""
350
351 #. module: hr_expense
352 #: view:hr.expense.report:0
353 msgid "    Month-1    "
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr_expense
357 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
358 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
359 msgid "Validation Date"
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_expense
363 #: view:hr.expense.report:0
364 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
365 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
366 msgid "Expenses Analysis"
367 msgstr ""
368
369 #. module: hr_expense
370 #: view:hr.expense.expense:0
371 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
372 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
373 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
374 msgid "Expense"
375 msgstr "Strošek"
376
377 #. module: hr_expense
378 #: view:hr.expense.expense:0
379 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
380 #: view:hr.expense.line:0
381 msgid "Expense Lines"
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr_expense
385 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
386 msgid "Delay to Confirm"
387 msgstr ""
388
389 #. module: hr_expense
390 #: selection:hr.expense.report,month:0
391 msgid "September"
392 msgstr ""
393
394 #. module: hr_expense
395 #: selection:hr.expense.report,month:0
396 msgid "December"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_expense
400 #: view:hr.expense.expense:0
401 #: view:hr.expense.report:0
402 #: field:hr.expense.report,month:0
403 msgid "Month"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_expense
407 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
408 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
409 msgid "Currency"
410 msgstr "Valuta"
411
412 #. module: hr_expense
413 #: selection:hr.expense.expense,state:0
414 msgid "Waiting Approval"
415 msgstr ""
416
417 #. module: hr_expense
418 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
419 msgid "Employee encode all his expenses"
420 msgstr ""
421
422 #. module: hr_expense
423 #: selection:hr.expense.expense,state:0
424 #: view:hr.expense.report:0
425 #: selection:hr.expense.report,state:0
426 msgid "Invoiced"
427 msgstr "Zaračunano"
428
429 #. module: hr_expense
430 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
431 msgid "Can Constitute an Expense"
432 msgstr ""
433
434 #. module: hr_expense
435 #: view:hr.expense.report:0
436 msgid "  Year  "
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_expense
440 #: selection:hr.expense.expense,state:0
441 #: selection:hr.expense.report,state:0
442 msgid "Reimbursed"
443 msgstr ""
444
445 #. module: hr_expense
446 #: field:hr.expense.expense,note:0
447 msgid "Note"
448 msgstr "Opomba"
449
450 #. module: hr_expense
451 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
452 msgid "Create Customer invoice"
453 msgstr ""
454
455 #. module: hr_expense
456 #: selection:hr.expense.report,state:0
457 msgid "Draft"
458 msgstr "Osnutek"
459
460 #. module: hr_expense
461 #: view:hr.expense.expense:0
462 msgid "Accounting data"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_expense
466 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
467 msgid "Expense is approved."
468 msgstr ""
469
470 #. module: hr_expense
471 #: selection:hr.expense.report,month:0
472 msgid "August"
473 msgstr ""
474
475 #. module: hr_expense
476 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
477 msgid "The direct manager approves the sheet"
478 msgstr ""
479
480 #. module: hr_expense
481 #: field:hr.expense.expense,amount:0
482 msgid "Total Amount"
483 msgstr "Skupni znesek"
484
485 #. module: hr_expense
486 #: selection:hr.expense.report,month:0
487 msgid "June"
488 msgstr ""
489
490 #. module: hr_expense
491 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
492 msgid "Draft Expenses"
493 msgstr ""
494
495 #. module: hr_expense
496 #: view:hr.expense.expense:0
497 msgid "Customer Project"
498 msgstr ""
499
500 #. module: hr_expense
501 #: view:hr.expense.expense:0
502 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
503 msgid "User"
504 msgstr "Uporabnik"
505
506 #. module: hr_expense
507 #: report:hr.expense:0
508 #: field:hr.expense.expense,date:0
509 #: field:hr.expense.line,date_value:0
510 msgid "Date"
511 msgstr "Datum"
512
513 #. module: hr_expense
514 #: selection:hr.expense.report,month:0
515 msgid "November"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_expense
519 #: view:hr.expense.report:0
520 msgid "Extended Filters..."
521 msgstr ""
522
523 #. module: hr_expense
524 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
525 #, python-format
526 msgid "The employee must have a Home address."
527 msgstr ""
528
529 #. module: hr_expense
530 #: selection:hr.expense.report,month:0
531 msgid "October"
532 msgstr ""
533
534 #. module: hr_expense
535 #: report:hr.expense:0
536 msgid "Total:"
537 msgstr "Skupaj:"
538
539 #. module: hr_expense
540 #: selection:hr.expense.report,month:0
541 msgid "January"
542 msgstr ""
543
544 #. module: hr_expense
545 #: report:hr.expense:0
546 msgid "HR Expenses"
547 msgstr ""
548
549 #. module: hr_expense
550 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
551 msgid "The employee validates his expense sheet"
552 msgstr ""
553
554 #. module: hr_expense
555 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
556 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
557 msgstr ""
558
559 #. module: hr_expense
560 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
561 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
562 msgid "Supplier Invoice"
563 msgstr "Račun dobavitelja"
564
565 #. module: hr_expense
566 #: view:hr.expense.expense:0
567 msgid "Expenses Sheet"
568 msgstr ""
569
570 #. module: hr_expense
571 #: view:hr.expense.report:0
572 msgid "Waiting"
573 msgstr ""
574
575 #. module: hr_expense
576 #: view:hr.expense.report:0
577 #: field:hr.expense.report,day:0
578 msgid "Day"
579 msgstr ""
580
581 #. module: hr_expense
582 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
583 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
584 msgstr ""
585
586 #. module: hr_expense
587 #: view:hr.expense.expense:0
588 msgid "References"
589 msgstr ""
590
591 #. module: hr_expense
592 #: view:hr.expense.expense:0
593 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
594 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
595 msgid "Invoice"
596 msgstr "Račun"
597
598 #. module: hr_expense
599 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
600 msgid "Reinvoice"
601 msgstr "Ponovno zaračunaj"
602
603 #. module: hr_expense
604 #: view:board.board:0
605 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
606 msgid "All Employee Expenses"
607 msgstr ""
608
609 #. module: hr_expense
610 #: view:hr.expense.expense:0
611 msgid "Other Info"
612 msgstr "Ostale informacije"
613
614 #. module: hr_expense
615 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
616 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
617 msgstr ""
618
619 #. module: hr_expense
620 #: view:hr.expense.expense:0
621 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
622 msgid "Refuse"
623 msgstr "Zavrni"
624
625 #. module: hr_expense
626 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
627 msgid "Confirm expense"
628 msgstr "Potrdi storšek"
629
630 #. module: hr_expense
631 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
632 msgid "Approve expense"
633 msgstr "Odobri strošek"
634
635 #. module: hr_expense
636 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
637 msgid "Accept"
638 msgstr "Sprejmi"
639
640 #. module: hr_expense
641 #: report:hr.expense:0
642 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr_expense
646 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
647 msgid "Expense is refused."
648 msgstr "Strošek je zavrnjen"
649
650 #. module: hr_expense
651 #: report:hr.expense:0
652 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
653 msgid "Unit Price"
654 msgstr "Cena enote"
655
656 #. module: hr_expense
657 #: field:hr.expense.line,product_id:0
658 #: view:hr.expense.report:0
659 #: field:hr.expense.report,product_id:0
660 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
661 msgid "Product"
662 msgstr "Proizvod"
663
664 #. module: hr_expense
665 #: view:hr.expense.expense:0
666 msgid "Expenses of My Department"
667 msgstr ""
668
669 #. module: hr_expense
670 #: view:hr.expense.expense:0
671 #: field:hr.expense.expense,name:0
672 #: field:hr.expense.line,description:0
673 msgid "Description"
674 msgstr "Opis"
675
676 #. module: hr_expense
677 #: selection:hr.expense.report,month:0
678 msgid "May"
679 msgstr ""
680
681 #. module: hr_expense
682 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
683 msgid "Quantities"
684 msgstr "Količine"
685
686 #. module: hr_expense
687 #: report:hr.expense:0
688 msgid "Price"
689 msgstr ""
690
691 #. module: hr_expense
692 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
693 msgid "# of Accounts"
694 msgstr ""
695
696 #. module: hr_expense
697 #: selection:hr.expense.expense,state:0
698 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
699 msgid "Refused"
700 msgstr "Zavrnjeno"
701
702 #. module: hr_expense
703 #: report:hr.expense:0
704 msgid "Ref."
705 msgstr "Sklic"
706
707 #. module: hr_expense
708 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
709 msgid "Employee's Name"
710 msgstr ""
711
712 #. module: hr_expense
713 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
714 msgid ""
715 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
716 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
717 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
718 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
719 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
720 "the end of the flow."
721 msgstr ""
722
723 #. module: hr_expense
724 #: view:hr.expense.expense:0
725 msgid "This Month"
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_expense
729 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
730 #: view:hr.expense.report:0
731 #: field:hr.expense.report,user_id:0
732 msgid "Validation User"
733 msgstr ""
734
735 #. module: hr_expense
736 #: report:hr.expense:0
737 msgid "(Date and signature)"
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_expense
741 #: selection:hr.expense.report,month:0
742 msgid "February"
743 msgstr ""
744
745 #. module: hr_expense
746 #: report:hr.expense:0
747 msgid "Name"
748 msgstr "Ime"
749
750 #. module: hr_expense
751 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
752 msgid "Ledger Posting"
753 msgstr ""
754
755 #. module: hr_expense
756 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
757 msgid "Creates supplier invoice."
758 msgstr ""
759
760 #. module: hr_expense
761 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
762 msgid "Hotel Accommodation"
763 msgstr ""
764
765 #. module: hr_expense
766 #: selection:hr.expense.report,month:0
767 msgid "April"
768 msgstr ""
769
770 #. module: hr_expense
771 #: field:hr.expense.line,name:0
772 msgid "Expense Note"
773 msgstr ""
774
775 #. module: hr_expense
776 #: help:hr.expense.expense,state:0
777 msgid ""
778 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
779 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
780 "'Waiting Confirmation'.            \n"
781 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
782 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
783 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
784 msgstr ""
785
786 #. module: hr_expense
787 #: view:hr.expense.expense:0
788 msgid "Approve"
789 msgstr ""
790
791 #. module: hr_expense
792 #: view:hr.expense.line:0
793 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
794 msgid "Total"
795 msgstr "Skupaj"
796
797 #. module: hr_expense
798 #: field:hr.expense.line,sequence:0
799 msgid "Sequence"
800 msgstr "Zaporedje"
801
802 #. module: hr_expense
803 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
804 msgid "Expense is confirmed."
805 msgstr "Strošek je potrjen."
806
807 #. module: hr_expense
808 #: view:hr.expense.expense:0
809 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
810 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
811 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
812 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
813 msgid "Expenses"
814 msgstr "Stroški"
815
816 #. module: hr_expense
817 #: constraint:product.product:0
818 msgid "Error: Invalid ean code"
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_expense
822 #: view:hr.expense.report:0
823 #: field:hr.expense.report,year:0
824 msgid "Year"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_expense
828 #: view:hr.expense.expense:0
829 msgid "To Approve"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_expense
833 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
834 msgid ""
835 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
836 "selection from an HR expense sheet line."
837 msgstr ""
838
839 #. module: hr_expense
840 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
841 msgid "Reinvoicing"
842 msgstr ""