Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:30+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
19 #. module: hr_expense
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "Potrjeni stroški"
23
24 #. module: hr_expense
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
26 msgid "Expense Line"
27 msgstr "Postavka izdatkov"
28
29 #. module: hr_expense
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr ""
33
34 #. module: hr_expense
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_expense
41 #: view:hr.expense.expense:0
42 #: view:hr.expense.report:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_expense
47 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
48 msgid "Air Ticket"
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_expense
52 #: view:hr.expense.expense:0
53 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
54 #: view:hr.expense.report:0
55 #: field:hr.expense.report,department_id:0
56 msgid "Department"
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_expense
60 #: selection:hr.expense.report,month:0
61 msgid "March"
62 msgstr ""
63
64 #. module: hr_expense
65 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
66 msgid "# of Invoiced Lines"
67 msgstr ""
68
69 #. module: hr_expense
70 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
71 #: view:hr.expense.report:0
72 #: field:hr.expense.report,company_id:0
73 msgid "Company"
74 msgstr ""
75
76 #. module: hr_expense
77 #: view:hr.expense.expense:0
78 msgid "Set to Draft"
79 msgstr "Preklopi v pripravo"
80
81 #. module: hr_expense
82 #: view:hr.expense.expense:0
83 msgid "To Pay"
84 msgstr ""
85
86 #. module: hr_expense
87 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
88 msgid "Expenses Statistics"
89 msgstr ""
90
91 #. module: hr_expense
92 #: selection:hr.expense.expense,state:0
93 #: view:hr.expense.report:0
94 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
95 msgid "Approved"
96 msgstr "Odobreno"
97
98 #. module: hr_expense
99 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
100 msgid "UoM"
101 msgstr "ME"
102
103 #. module: hr_expense
104 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
105 msgid ""
106 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
107 "Accept is pressed."
108 msgstr ""
109
110 #. module: hr_expense
111 #: view:hr.expense.expense:0
112 msgid "Notes"
113 msgstr "Opombe"
114
115 #. module: hr_expense
116 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
117 msgid "Employee's Invoice"
118 msgstr ""
119
120 #. module: hr_expense
121 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
122 msgid ""
123 "\n"
124 "    This module aims to manage employee's expenses.\n"
125 "\n"
126 "    The whole workflow is implemented:\n"
127 "    * Draft expense\n"
128 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
129 "    * Validation by his manager\n"
130 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
131 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
132 "\n"
133 "    This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
134 "    the invoice on timesheet module so that you will be able to "
135 "automatically\n"
136 "    re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
137 "    "
138 msgstr ""
139
140 #. module: hr_expense
141 #: selection:hr.expense.report,state:0
142 msgid "Cancelled"
143 msgstr "Preklicano"
144
145 #. module: hr_expense
146 #: view:hr.expense.expense:0
147 msgid "Validation"
148 msgstr "Preverjanje veljavnosti"
149
150 #. module: hr_expense
151 #: selection:hr.expense.report,state:0
152 msgid "Waiting confirmation"
153 msgstr "Čaka na potrditev"
154
155 #. module: hr_expense
156 #: selection:hr.expense.report,state:0
157 msgid "Accepted"
158 msgstr "Sprejeto"
159
160 #. module: hr_expense
161 #: view:hr.expense.report:0
162 msgid "   Month   "
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_expense
166 #: report:hr.expense:0
167 #: field:hr.expense.expense,ref:0
168 #: field:hr.expense.line,ref:0
169 msgid "Reference"
170 msgstr "Sklic"
171
172 #. module: hr_expense
173 #: report:hr.expense:0
174 msgid "Certified honest and conform,"
175 msgstr ""
176
177 #. module: hr_expense
178 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
179 msgid ""
180 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
181 "Confirm is pressed."
182 msgstr ""
183
184 #. module: hr_expense
185 #: view:hr.expense.report:0
186 #: field:hr.expense.report,nbr:0
187 msgid "# of Lines"
188 msgstr ""
189
190 #. module: hr_expense
191 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
192 msgid "Refuse expense"
193 msgstr "Zavrni strošek"
194
195 #. module: hr_expense
196 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
197 msgid "Car Travel"
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_expense
201 #: field:hr.expense.report,price_average:0
202 msgid "Average Price"
203 msgstr ""
204
205 #. module: hr_expense
206 #: view:hr.expense.report:0
207 msgid "Total Invoiced Lines"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_expense
211 #: view:hr.expense.expense:0
212 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
213 msgid "Confirm"
214 msgstr "Potrdi"
215
216 #. module: hr_expense
217 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
218 msgid "The accoutant validates the sheet"
219 msgstr ""
220
221 #. module: hr_expense
222 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
223 #, python-format
224 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
225 msgstr ""
226
227 #. module: hr_expense
228 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
229 msgid "Delay to Valid"
230 msgstr ""
231
232 #. module: hr_expense
233 #: help:hr.expense.line,sequence:0
234 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_expense
238 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
239 #: view:hr.expense.report:0
240 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
241 msgid "Analytic account"
242 msgstr "Analitični konto"
243
244 #. module: hr_expense
245 #: field:hr.expense.report,date:0
246 msgid "Date "
247 msgstr ""
248
249 #. module: hr_expense
250 #: field:hr.expense.expense,state:0
251 #: view:hr.expense.report:0
252 #: field:hr.expense.report,state:0
253 msgid "State"
254 msgstr ""
255
256 #. module: hr_expense
257 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
258 #, python-format
259 msgid ""
260 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
261 "`property_account_expense_categ`"
262 msgstr ""
263
264 #. module: hr_expense
265 #: report:hr.expense:0
266 #: view:hr.expense.expense:0
267 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
268 #: view:hr.expense.report:0
269 msgid "Employee"
270 msgstr "Zaposlenec"
271
272 #. module: hr_expense
273 #: report:hr.expense:0
274 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
275 msgid "Qty"
276 msgstr "Kol."
277
278 #. module: hr_expense
279 #: view:hr.expense.report:0
280 #: field:hr.expense.report,price_total:0
281 msgid "Total Price"
282 msgstr "Skupna cena"
283
284 #. module: hr_expense
285 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
286 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
287 msgstr ""
288
289 #. module: hr_expense
290 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
291 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
292 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
293 #, python-format
294 msgid "Error !"
295 msgstr "Napaka!"
296
297 #. module: hr_expense
298 #: view:board.board:0
299 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
300 msgid "My Expenses"
301 msgstr "Moji stroški"
302
303 #. module: hr_expense
304 #: view:hr.expense.report:0
305 msgid "Creation Date"
306 msgstr ""
307
308 #. module: hr_expense
309 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
310 msgid "HR expenses"
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_expense
314 #: field:hr.expense.expense,id:0
315 msgid "Sheet ID"
316 msgstr "Oznaka lista"
317
318 #. module: hr_expense
319 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
320 msgid "Reimburse expense"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_expense
324 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
325 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
326 msgid "Force Journal"
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr_expense
330 #: view:hr.expense.report:0
331 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
332 msgid "# of Products"
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_expense
336 #: selection:hr.expense.report,month:0
337 msgid "July"
338 msgstr ""
339
340 #. module: hr_expense
341 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
342 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
343 msgstr ""
344
345 #. module: hr_expense
346 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
347 msgid "Reimbursement"
348 msgstr ""
349
350 #. module: hr_expense
351 #: view:hr.expense.report:0
352 msgid "    Month-1    "
353 msgstr ""
354
355 #. module: hr_expense
356 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
357 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
358 msgid "Validation Date"
359 msgstr ""
360
361 #. module: hr_expense
362 #: view:hr.expense.report:0
363 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
364 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
365 msgid "Expenses Analysis"
366 msgstr ""
367
368 #. module: hr_expense
369 #: view:hr.expense.expense:0
370 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
371 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
372 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
373 msgid "Expense"
374 msgstr "Strošek"
375
376 #. module: hr_expense
377 #: view:hr.expense.expense:0
378 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
379 #: view:hr.expense.line:0
380 msgid "Expense Lines"
381 msgstr ""
382
383 #. module: hr_expense
384 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
385 msgid "Delay to Confirm"
386 msgstr ""
387
388 #. module: hr_expense
389 #: selection:hr.expense.report,month:0
390 msgid "September"
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_expense
394 #: selection:hr.expense.report,month:0
395 msgid "December"
396 msgstr ""
397
398 #. module: hr_expense
399 #: view:hr.expense.expense:0
400 #: view:hr.expense.report:0
401 #: field:hr.expense.report,month:0
402 msgid "Month"
403 msgstr ""
404
405 #. module: hr_expense
406 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
407 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
408 msgid "Currency"
409 msgstr "Valuta"
410
411 #. module: hr_expense
412 #: selection:hr.expense.expense,state:0
413 msgid "Waiting Approval"
414 msgstr ""
415
416 #. module: hr_expense
417 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
418 msgid "Employee encode all his expenses"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr_expense
422 #: selection:hr.expense.expense,state:0
423 #: view:hr.expense.report:0
424 #: selection:hr.expense.report,state:0
425 msgid "Invoiced"
426 msgstr "Zaračunano"
427
428 #. module: hr_expense
429 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
430 msgid "Can Constitute an Expense"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_expense
434 #: view:hr.expense.report:0
435 msgid "  Year  "
436 msgstr ""
437
438 #. module: hr_expense
439 #: selection:hr.expense.expense,state:0
440 #: selection:hr.expense.report,state:0
441 msgid "Reimbursed"
442 msgstr ""
443
444 #. module: hr_expense
445 #: field:hr.expense.expense,note:0
446 msgid "Note"
447 msgstr "Opomba"
448
449 #. module: hr_expense
450 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
451 msgid "Create Customer invoice"
452 msgstr ""
453
454 #. module: hr_expense
455 #: view:hr.expense.expense:0
456 #: selection:hr.expense.expense,state:0
457 #: selection:hr.expense.report,state:0
458 msgid "Draft"
459 msgstr "Osnutek"
460
461 #. module: hr_expense
462 #: view:hr.expense.expense:0
463 msgid "Accounting data"
464 msgstr ""
465
466 #. module: hr_expense
467 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
468 msgid "Expense is approved."
469 msgstr ""
470
471 #. module: hr_expense
472 #: selection:hr.expense.report,month:0
473 msgid "August"
474 msgstr ""
475
476 #. module: hr_expense
477 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
478 msgid "The direct manager approves the sheet"
479 msgstr ""
480
481 #. module: hr_expense
482 #: field:hr.expense.expense,amount:0
483 msgid "Total Amount"
484 msgstr "Skupni znesek"
485
486 #. module: hr_expense
487 #: selection:hr.expense.report,month:0
488 msgid "June"
489 msgstr ""
490
491 #. module: hr_expense
492 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
493 msgid "Draft Expenses"
494 msgstr ""
495
496 #. module: hr_expense
497 #: view:hr.expense.expense:0
498 msgid "Customer Project"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_expense
502 #: view:hr.expense.expense:0
503 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
504 msgid "User"
505 msgstr "Uporabnik"
506
507 #. module: hr_expense
508 #: report:hr.expense:0
509 #: field:hr.expense.expense,date:0
510 #: field:hr.expense.line,date_value:0
511 msgid "Date"
512 msgstr "Datum"
513
514 #. module: hr_expense
515 #: selection:hr.expense.report,month:0
516 msgid "November"
517 msgstr ""
518
519 #. module: hr_expense
520 #: view:hr.expense.report:0
521 msgid "Extended Filters..."
522 msgstr ""
523
524 #. module: hr_expense
525 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
526 #, python-format
527 msgid "The employee must have a Home address."
528 msgstr ""
529
530 #. module: hr_expense
531 #: selection:hr.expense.report,month:0
532 msgid "October"
533 msgstr ""
534
535 #. module: hr_expense
536 #: report:hr.expense:0
537 msgid "Total:"
538 msgstr "Skupaj:"
539
540 #. module: hr_expense
541 #: selection:hr.expense.report,month:0
542 msgid "January"
543 msgstr ""
544
545 #. module: hr_expense
546 #: report:hr.expense:0
547 msgid "HR Expenses"
548 msgstr ""
549
550 #. module: hr_expense
551 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
552 msgid "The employee validates his expense sheet"
553 msgstr ""
554
555 #. module: hr_expense
556 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
557 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
558 msgstr ""
559
560 #. module: hr_expense
561 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
562 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
563 msgid "Supplier Invoice"
564 msgstr "Račun dobavitelja"
565
566 #. module: hr_expense
567 #: view:hr.expense.expense:0
568 msgid "Expenses Sheet"
569 msgstr ""
570
571 #. module: hr_expense
572 #: view:hr.expense.report:0
573 msgid "Waiting"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_expense
577 #: view:hr.expense.report:0
578 #: field:hr.expense.report,day:0
579 msgid "Day"
580 msgstr ""
581
582 #. module: hr_expense
583 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
584 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_expense
588 #: view:hr.expense.expense:0
589 msgid "References"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr_expense
593 #: view:hr.expense.expense:0
594 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
595 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
596 msgid "Invoice"
597 msgstr "Račun"
598
599 #. module: hr_expense
600 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
601 msgid "Reinvoice"
602 msgstr "Ponovno zaračunaj"
603
604 #. module: hr_expense
605 #: view:board.board:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
607 msgid "All Employee Expenses"
608 msgstr ""
609
610 #. module: hr_expense
611 #: view:hr.expense.expense:0
612 msgid "Other Info"
613 msgstr "Ostale informacije"
614
615 #. module: hr_expense
616 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
617 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
618 msgstr ""
619
620 #. module: hr_expense
621 #: view:hr.expense.expense:0
622 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
623 msgid "Refuse"
624 msgstr "Zavrni"
625
626 #. module: hr_expense
627 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
628 msgid "Confirm expense"
629 msgstr "Potrdi storšek"
630
631 #. module: hr_expense
632 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
633 msgid "Approve expense"
634 msgstr "Odobri strošek"
635
636 #. module: hr_expense
637 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
638 msgid "Accept"
639 msgstr "Sprejmi"
640
641 #. module: hr_expense
642 #: report:hr.expense:0
643 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr_expense
647 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
648 msgid "Expense is refused."
649 msgstr "Strošek je zavrnjen"
650
651 #. module: hr_expense
652 #: report:hr.expense:0
653 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
654 msgid "Unit Price"
655 msgstr "Cena enote"
656
657 #. module: hr_expense
658 #: field:hr.expense.line,product_id:0
659 #: view:hr.expense.report:0
660 #: field:hr.expense.report,product_id:0
661 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
662 msgid "Product"
663 msgstr "Proizvod"
664
665 #. module: hr_expense
666 #: view:hr.expense.expense:0
667 msgid "Expenses of My Department"
668 msgstr ""
669
670 #. module: hr_expense
671 #: view:hr.expense.expense:0
672 #: field:hr.expense.expense,name:0
673 #: field:hr.expense.line,description:0
674 msgid "Description"
675 msgstr "Opis"
676
677 #. module: hr_expense
678 #: selection:hr.expense.report,month:0
679 msgid "May"
680 msgstr ""
681
682 #. module: hr_expense
683 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
684 msgid "Quantities"
685 msgstr "Količine"
686
687 #. module: hr_expense
688 #: report:hr.expense:0
689 msgid "Price"
690 msgstr ""
691
692 #. module: hr_expense
693 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
694 msgid "# of Accounts"
695 msgstr ""
696
697 #. module: hr_expense
698 #: selection:hr.expense.expense,state:0
699 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
700 msgid "Refused"
701 msgstr "Zavrnjeno"
702
703 #. module: hr_expense
704 #: report:hr.expense:0
705 msgid "Ref."
706 msgstr "Sklic"
707
708 #. module: hr_expense
709 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
710 msgid "Employee's Name"
711 msgstr ""
712
713 #. module: hr_expense
714 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
715 msgid ""
716 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
717 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
718 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
719 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
720 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
721 "the end of the flow."
722 msgstr ""
723
724 #. module: hr_expense
725 #: view:hr.expense.expense:0
726 msgid "This Month"
727 msgstr ""
728
729 #. module: hr_expense
730 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
731 #: view:hr.expense.report:0
732 #: field:hr.expense.report,user_id:0
733 msgid "Validation User"
734 msgstr ""
735
736 #. module: hr_expense
737 #: report:hr.expense:0
738 msgid "(Date and signature)"
739 msgstr ""
740
741 #. module: hr_expense
742 #: selection:hr.expense.report,month:0
743 msgid "February"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_expense
747 #: report:hr.expense:0
748 msgid "Name"
749 msgstr "Ime"
750
751 #. module: hr_expense
752 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
753 msgid "Ledger Posting"
754 msgstr ""
755
756 #. module: hr_expense
757 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
758 msgid "Creates supplier invoice."
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_expense
762 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
763 msgid "Hotel Accommodation"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_expense
767 #: selection:hr.expense.report,month:0
768 msgid "April"
769 msgstr ""
770
771 #. module: hr_expense
772 #: field:hr.expense.line,name:0
773 msgid "Expense Note"
774 msgstr ""
775
776 #. module: hr_expense
777 #: help:hr.expense.expense,state:0
778 msgid ""
779 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
780 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
781 "'Waiting Confirmation'.            \n"
782 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
783 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
784 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
785 msgstr ""
786
787 #. module: hr_expense
788 #: view:hr.expense.expense:0
789 msgid "Approve"
790 msgstr ""
791
792 #. module: hr_expense
793 #: view:hr.expense.line:0
794 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
795 msgid "Total"
796 msgstr "Skupaj"
797
798 #. module: hr_expense
799 #: field:hr.expense.line,sequence:0
800 msgid "Sequence"
801 msgstr "Zaporedje"
802
803 #. module: hr_expense
804 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
805 msgid "Expense is confirmed."
806 msgstr "Strošek je potrjen."
807
808 #. module: hr_expense
809 #: view:hr.expense.expense:0
810 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
811 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
812 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
813 msgid "Expenses"
814 msgstr "Stroški"
815
816 #. module: hr_expense
817 #: constraint:product.product:0
818 msgid "Error: Invalid ean code"
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_expense
822 #: view:hr.expense.report:0
823 #: field:hr.expense.report,year:0
824 msgid "Year"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_expense
828 #: view:hr.expense.expense:0
829 msgid "To Approve"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_expense
833 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
834 msgid ""
835 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
836 "selection from an HR expense sheet line."
837 msgstr ""
838
839 #. module: hr_expense
840 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
841 msgid "Reinvoicing"
842 msgstr ""