1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "Подтвержденные расходы"
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
27 msgstr "Позиция расходов"
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "Бухгалтер возмещает расходы"
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
41 #: view:hr.expense.expense:0
42 #: view:hr.expense.report:0
47 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
52 #: view:hr.expense.expense:0
53 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
54 #: view:hr.expense.report:0
55 #: field:hr.expense.report,department_id:0
60 #: selection:hr.expense.report,month:0
65 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
66 msgid "# of Invoiced Lines"
70 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
71 #: view:hr.expense.report:0
72 #: field:hr.expense.report,company_id:0
77 #: view:hr.expense.expense:0
79 msgstr "Установить в 'Черновик'"
82 #: view:hr.expense.expense:0
87 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
88 msgid "Expenses Statistics"
92 #: selection:hr.expense.expense,state:0
93 #: view:hr.expense.report:0
94 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
99 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
103 #. module: hr_expense
104 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
106 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
110 #. module: hr_expense
111 #: view:hr.expense.expense:0
115 #. module: hr_expense
116 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
117 msgid "Employee's Invoice"
120 #. module: hr_expense
121 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
124 " This module aims to manage employee's expenses.\n"
126 " The whole workflow is implemented:\n"
128 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
129 " * Validation by his manager\n"
130 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
131 " * Payment of the invoice to the employee\n"
133 " This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
134 " the invoice on timesheet module so that you will be able to "
136 " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
140 #. module: hr_expense
141 #: selection:hr.expense.report,state:0
145 #. module: hr_expense
146 #: view:hr.expense.expense:0
150 #. module: hr_expense
151 #: selection:hr.expense.report,state:0
152 msgid "Waiting confirmation"
153 msgstr "В ожидании подтверждения"
155 #. module: hr_expense
156 #: selection:hr.expense.report,state:0
160 #. module: hr_expense
161 #: view:hr.expense.report:0
165 #. module: hr_expense
166 #: report:hr.expense:0
167 #: field:hr.expense.expense,ref:0
168 #: field:hr.expense.line,ref:0
172 #. module: hr_expense
173 #: report:hr.expense:0
174 msgid "Certified honest and conform,"
175 msgstr "Проверено и соответствует,"
177 #. module: hr_expense
178 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
180 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
181 "Confirm is pressed."
184 #. module: hr_expense
185 #: view:hr.expense.report:0
186 #: field:hr.expense.report,nbr:0
190 #. module: hr_expense
191 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
192 msgid "Refuse expense"
193 msgstr "Неподтвержденные расходы"
195 #. module: hr_expense
196 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
200 #. module: hr_expense
201 #: field:hr.expense.report,price_average:0
202 msgid "Average Price"
205 #. module: hr_expense
206 #: view:hr.expense.report:0
207 msgid "Total Invoiced Lines"
210 #. module: hr_expense
211 #: view:hr.expense.expense:0
212 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
216 #. module: hr_expense
217 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
218 msgid "The accoutant validates the sheet"
219 msgstr "Бухгалтер проверяет лист"
221 #. module: hr_expense
222 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
223 msgid "Delay to Valid"
226 #. module: hr_expense
227 #: help:hr.expense.line,sequence:0
228 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
231 #. module: hr_expense
232 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
233 #: view:hr.expense.report:0
234 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
235 msgid "Analytic account"
236 msgstr "Счет аналитики"
238 #. module: hr_expense
239 #: field:hr.expense.report,date:0
243 #. module: hr_expense
244 #: field:hr.expense.expense,state:0
245 #: view:hr.expense.report:0
246 #: field:hr.expense.report,state:0
250 #. module: hr_expense
251 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:145
254 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
255 "`property_account_expense_categ`"
258 #. module: hr_expense
259 #: report:hr.expense:0
260 #: view:hr.expense.expense:0
261 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
262 #: view:hr.expense.report:0
266 #. module: hr_expense
267 #: report:hr.expense:0
268 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
272 #. module: hr_expense
273 #: view:hr.expense.report:0
274 #: field:hr.expense.report,price_total:0
276 msgstr "Итоговая цена"
278 #. module: hr_expense
279 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
280 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
281 msgstr "Некоторые расходы могут быть пересчитаны клиенту"
283 #. module: hr_expense
284 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:145
285 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:158
290 #. module: hr_expense
291 #: view:board.board:0
292 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
296 #. module: hr_expense
297 #: view:hr.expense.report:0
298 msgid "Creation Date"
301 #. module: hr_expense
302 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
306 #. module: hr_expense
307 #: field:hr.expense.expense,id:0
309 msgstr "ID отчета о расходах"
311 #. module: hr_expense
312 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
313 msgid "Reimburse expense"
314 msgstr "Возмещение расходов"
316 #. module: hr_expense
317 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
318 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
319 msgid "Force Journal"
320 msgstr "Принудительно в журнал"
322 #. module: hr_expense
323 #: view:hr.expense.report:0
324 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
325 msgid "# of Products"
328 #. module: hr_expense
329 #: selection:hr.expense.report,month:0
333 #. module: hr_expense
334 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
335 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
336 msgstr "После создания счета, возмещать расходы"
338 #. module: hr_expense
339 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
340 msgid "Reimbursement"
343 #. module: hr_expense
344 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:158
346 msgid "The employee must have a Home address"
349 #. module: hr_expense
350 #: view:hr.expense.report:0
354 #. module: hr_expense
355 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
356 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
357 msgid "Validation Date"
360 #. module: hr_expense
361 #: view:hr.expense.report:0
362 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
363 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
364 msgid "Expenses Analysis"
367 #. module: hr_expense
368 #: view:hr.expense.expense:0
369 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
370 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
371 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
375 #. module: hr_expense
376 #: view:hr.expense.expense:0
377 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
378 #: view:hr.expense.line:0
379 msgid "Expense Lines"
380 msgstr "Позиции расходов"
382 #. module: hr_expense
383 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
384 msgid "Delay to Confirm"
387 #. module: hr_expense
388 #: selection:hr.expense.report,month:0
392 #. module: hr_expense
393 #: selection:hr.expense.report,month:0
397 #. module: hr_expense
398 #: view:hr.expense.expense:0
399 #: view:hr.expense.report:0
400 #: field:hr.expense.report,month:0
404 #. module: hr_expense
405 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
406 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
410 #. module: hr_expense
411 #: selection:hr.expense.expense,state:0
412 msgid "Waiting Approval"
415 #. module: hr_expense
416 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
417 msgid "Employee encode all his expenses"
418 msgstr "Сотрудник описывает все свои расходы"
420 #. module: hr_expense
421 #: selection:hr.expense.expense,state:0
422 #: view:hr.expense.report:0
423 #: selection:hr.expense.report,state:0
425 msgstr "Выставлен счет"
427 #. module: hr_expense
428 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
429 msgid "Can Constitute an Expense"
432 #. module: hr_expense
433 #: view:hr.expense.report:0
437 #. module: hr_expense
438 #: selection:hr.expense.expense,state:0
439 #: selection:hr.expense.report,state:0
443 #. module: hr_expense
444 #: field:hr.expense.expense,note:0
448 #. module: hr_expense
449 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
450 msgid "Create Customer invoice"
451 msgstr "Создать счет клиента"
453 #. module: hr_expense
454 #: view:hr.expense.expense:0
455 #: selection:hr.expense.expense,state:0
456 #: selection:hr.expense.report,state:0
460 #. module: hr_expense
461 #: view:hr.expense.expense:0
462 msgid "Accounting data"
463 msgstr "Бухгалтерские данные"
465 #. module: hr_expense
466 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
467 msgid "Expense is approved."
468 msgstr "Утвержденные расходы."
470 #. module: hr_expense
471 #: selection:hr.expense.report,month:0
475 #. module: hr_expense
476 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
477 msgid "The direct manager approves the sheet"
478 msgstr "Руководитель утверждает отчет"
480 #. module: hr_expense
481 #: field:hr.expense.expense,amount:0
483 msgstr "Итоговая сумма"
485 #. module: hr_expense
486 #: selection:hr.expense.report,month:0
490 #. module: hr_expense
491 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
492 msgid "Draft Expenses"
493 msgstr "Плановые расходы"
495 #. module: hr_expense
496 #: view:hr.expense.expense:0
497 msgid "Customer Project"
500 #. module: hr_expense
501 #: view:hr.expense.expense:0
502 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
504 msgstr "Пользователь"
506 #. module: hr_expense
507 #: report:hr.expense:0
508 #: field:hr.expense.expense,date:0
509 #: field:hr.expense.line,date_value:0
513 #. module: hr_expense
514 #: selection:hr.expense.report,month:0
518 #. module: hr_expense
519 #: view:hr.expense.report:0
520 msgid "Extended Filters..."
523 #. module: hr_expense
524 #: selection:hr.expense.report,month:0
528 #. module: hr_expense
529 #: report:hr.expense:0
533 #. module: hr_expense
534 #: selection:hr.expense.report,month:0
538 #. module: hr_expense
539 #: report:hr.expense:0
541 msgstr "Расходы отдела кадров"
543 #. module: hr_expense
544 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
545 msgid "The employee validates his expense sheet"
546 msgstr "Сотрудник проверяет свой отчет о расходах"
548 #. module: hr_expense
549 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
550 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
552 "Непосредственный начальник отклонил ведомость. Установлено в \"Черновик\""
554 #. module: hr_expense
555 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
556 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
557 msgid "Supplier Invoice"
558 msgstr "Счета поставщиков"
560 #. module: hr_expense
561 #: view:hr.expense.expense:0
562 msgid "Expenses Sheet"
563 msgstr "Отчет о расходах"
565 #. module: hr_expense
566 #: view:hr.expense.report:0
570 #. module: hr_expense
571 #: view:hr.expense.report:0
572 #: field:hr.expense.report,day:0
576 #. module: hr_expense
577 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
578 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
579 msgstr "Отдел кадров учет расходов"
581 #. module: hr_expense
582 #: view:hr.expense.expense:0
586 #. module: hr_expense
587 #: view:hr.expense.expense:0
588 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
589 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
593 #. module: hr_expense
594 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
598 #. module: hr_expense
599 #: view:board.board:0
600 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
601 msgid "All Employee Expenses"
604 #. module: hr_expense
605 #: view:hr.expense.expense:0
607 msgstr "Прочая информация"
609 #. module: hr_expense
610 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
611 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
614 #. module: hr_expense
615 #: view:hr.expense.expense:0
616 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
620 #. module: hr_expense
621 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
622 msgid "Confirm expense"
623 msgstr "Подтвердить расход"
625 #. module: hr_expense
626 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
627 msgid "Approve expense"
628 msgstr "Утвердить расход"
630 #. module: hr_expense
631 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
635 #. module: hr_expense
636 #: report:hr.expense:0
637 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
638 msgstr "Этот документ должен быть датирован и подписан на возмещение"
640 #. module: hr_expense
641 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
642 msgid "Expense is refused."
643 msgstr "Неподтвержденные орасходы"
645 #. module: hr_expense
646 #: report:hr.expense:0
647 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
651 #. module: hr_expense
652 #: field:hr.expense.line,product_id:0
653 #: view:hr.expense.report:0
654 #: field:hr.expense.report,product_id:0
655 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
659 #. module: hr_expense
660 #: view:hr.expense.expense:0
661 msgid "Expenses of My Department"
664 #. module: hr_expense
665 #: view:hr.expense.expense:0
666 #: field:hr.expense.expense,name:0
667 #: field:hr.expense.line,description:0
671 #. module: hr_expense
672 #: selection:hr.expense.report,month:0
676 #. module: hr_expense
677 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
681 #. module: hr_expense
682 #: report:hr.expense:0
686 #. module: hr_expense
687 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
688 msgid "# of Accounts"
691 #. module: hr_expense
692 #: selection:hr.expense.expense,state:0
693 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
697 #. module: hr_expense
698 #: report:hr.expense:0
702 #. module: hr_expense
703 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
704 msgid "Employee's Name"
707 #. module: hr_expense
708 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
710 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
711 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
712 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
713 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
714 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
715 "the end of the flow."
718 #. module: hr_expense
719 #: view:hr.expense.expense:0
723 #. module: hr_expense
724 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
725 #: view:hr.expense.report:0
726 #: field:hr.expense.report,user_id:0
727 msgid "Validation User"
728 msgstr "Проверка пользователя"
730 #. module: hr_expense
731 #: report:hr.expense:0
732 msgid "(Date and signature)"
733 msgstr "(Дата и подпись)"
735 #. module: hr_expense
736 #: selection:hr.expense.report,month:0
740 #. module: hr_expense
741 #: report:hr.expense:0
745 #. module: hr_expense
746 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
747 msgid "Ledger Posting"
750 #. module: hr_expense
751 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
752 msgid "Creates supplier invoice."
753 msgstr "Создает поставщику счет."
755 #. module: hr_expense
756 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
757 msgid "Hotel Accommodation"
760 #. module: hr_expense
761 #: selection:hr.expense.report,month:0
765 #. module: hr_expense
766 #: field:hr.expense.line,name:0
770 #. module: hr_expense
771 #: help:hr.expense.expense,state:0
773 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
774 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
775 "'Waiting Confirmation'. \n"
776 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
777 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
778 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
781 #. module: hr_expense
782 #: view:hr.expense.expense:0
786 #. module: hr_expense
787 #: view:hr.expense.line:0
788 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
792 #. module: hr_expense
793 #: field:hr.expense.line,sequence:0
795 msgstr "Последовательность"
797 #. module: hr_expense
798 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
799 msgid "Expense is confirmed."
800 msgstr "Расход подтверждается"
802 #. module: hr_expense
803 #: view:hr.expense.expense:0
804 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
805 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
806 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
810 #. module: hr_expense
811 #: constraint:product.product:0
812 msgid "Error: Invalid ean code"
815 #. module: hr_expense
816 #: view:hr.expense.report:0
817 #: field:hr.expense.report,year:0
821 #. module: hr_expense
822 #: view:hr.expense.expense:0
826 #. module: hr_expense
827 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
829 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
830 "selection from an HR expense sheet line."
833 #. module: hr_expense
834 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
836 msgstr "Перевыставление счета"
838 #~ msgid "Expenses waiting validation"
839 #~ msgstr "Расходы в ожидании проверки"
841 #~ msgid "Date Confirmed"
842 #~ msgstr "Дата подтверждения"
844 #~ msgid "My expenses waiting validation"
845 #~ msgstr "Мои расходы в ожидании проверки"
847 #~ msgid "All expenses"
848 #~ msgstr "Все расходы"
850 #~ msgid "Print HR expenses"
851 #~ msgstr "Распечатать расходы кадров"
853 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
854 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
857 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
859 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
862 #~ msgid "Expenses waiting payment"
863 #~ msgstr "Расходы в ожидании оплаты"
865 #~ msgid "My Draft expenses"
866 #~ msgstr "Мои расходы - черновик"
871 #~ msgid "Draft expenses"
872 #~ msgstr "Черновик расходов"
874 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
875 #~ msgstr "Расходы в ожидании счетов"
877 #~ msgid "Expense Sheet"
878 #~ msgstr "Отчет о расходах"
880 #~ msgid "Short Description"
881 #~ msgstr "Краткое описание"
884 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
885 #~ "selection from an HR expense sheet line."
887 #~ "Определите, что продукт может быть виден в списке продуктов при отборе из "
888 #~ "списка расходов персонала."
890 #~ msgid "New Expenses Sheet"
891 #~ msgstr "Новый отчет о расходах"
893 #~ msgid "Date Validated"
894 #~ msgstr "Дата проверки"
896 #~ msgid "Account Move"
897 #~ msgstr "Счет перемещения"
899 #~ msgid "Expense Process"
900 #~ msgstr "Процесс расходов"
902 #~ msgid "Can be Expensed"
903 #~ msgstr "Может быть расходом"
905 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
906 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."