1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:31+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "Goedgekeurde declaraties"
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
27 msgstr "Declaratieregel"
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "De accountant vergoedt de declaratie"
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
41 #: view:hr.expense.expense:0
42 #: view:hr.expense.report:0
47 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
52 #: constraint:ir.actions.act_window:0
53 msgid "Invalid model name in the action definition."
54 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
57 #: view:hr.expense.expense:0
58 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
59 #: view:hr.expense.report:0
60 #: field:hr.expense.report,department_id:0
65 #: view:hr.expense.report:0
66 msgid "Extended filters..."
70 #: selection:hr.expense.report,month:0
75 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
76 msgid "# of Invoiced Lines"
80 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
81 #: view:hr.expense.report:0
82 #: field:hr.expense.report,company_id:0
87 #: view:hr.expense.expense:0
89 msgstr "Zet op concept"
92 #: view:hr.expense.expense:0
97 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
98 msgid "Expenses Statistics"
101 #. module: hr_expense
102 #: selection:hr.expense.expense,state:0
103 #: view:hr.expense.report:0
104 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
108 #. module: hr_expense
109 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
113 #. module: hr_expense
114 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
116 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
120 #. module: hr_expense
121 #: view:hr.expense.expense:0
125 #. module: hr_expense
126 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
127 msgid "Employee's Invoice"
130 #. module: hr_expense
131 #: selection:hr.expense.report,state:0
135 #. module: hr_expense
136 #: view:hr.expense.expense:0
140 #. module: hr_expense
141 #: selection:hr.expense.report,state:0
142 msgid "Waiting confirmation"
143 msgstr "Wacht op goedkeuring"
145 #. module: hr_expense
146 #: selection:hr.expense.report,state:0
148 msgstr "Geaccepteerd"
150 #. module: hr_expense
151 #: view:hr.expense.report:0
155 #. module: hr_expense
156 #: report:hr.expense:0
157 #: field:hr.expense.expense,ref:0
158 #: field:hr.expense.line,ref:0
162 #. module: hr_expense
163 #: report:hr.expense:0
164 msgid "Certified honest and conform,"
165 msgstr "Geheel naar waarheid ingevuld,"
167 #. module: hr_expense
168 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
170 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
171 "Confirm is pressed."
174 #. module: hr_expense
175 #: view:hr.expense.report:0
176 #: field:hr.expense.report,nbr:0
180 #. module: hr_expense
181 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
182 msgid "Refuse expense"
183 msgstr "Weiger declaratie"
185 #. module: hr_expense
186 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
190 #. module: hr_expense
191 #: field:hr.expense.report,price_average:0
192 msgid "Average Price"
195 #. module: hr_expense
196 #: view:hr.expense.report:0
197 msgid "Total Invoiced Lines"
200 #. module: hr_expense
201 #: view:hr.expense.expense:0
202 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
206 #. module: hr_expense
207 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
208 msgid "The accoutant validates the sheet"
209 msgstr "De accountant controleert het formulier"
211 #. module: hr_expense
212 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
213 msgid "Delay to Valid"
216 #. module: hr_expense
217 #: help:hr.expense.line,sequence:0
218 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
221 #. module: hr_expense
222 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
225 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
226 "`property_account_expense_categ`"
229 #. module: hr_expense
230 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
231 #: view:hr.expense.report:0
232 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
233 msgid "Analytic account"
234 msgstr "Kostenplaatsen"
236 #. module: hr_expense
237 #: field:hr.expense.report,date:0
241 #. module: hr_expense
242 #: field:hr.expense.expense,state:0
243 #: view:hr.expense.report:0
244 #: field:hr.expense.report,state:0
248 #. module: hr_expense
249 #: report:hr.expense:0
250 #: view:hr.expense.expense:0
251 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
252 #: view:hr.expense.report:0
256 #. module: hr_expense
257 #: report:hr.expense:0
258 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
262 #. module: hr_expense
263 #: report:hr.expense:0
264 #: view:hr.expense.report:0
265 #: field:hr.expense.report,price_total:0
269 #. module: hr_expense
270 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
271 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
272 msgstr "Sommige kosten kunnen doorbelast worden aan de klant"
274 #. module: hr_expense
275 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
280 #. module: hr_expense
281 #: view:board.board:0
282 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
284 msgstr "Mijn declaraties"
286 #. module: hr_expense
287 #: view:hr.expense.report:0
288 msgid "Creation Date"
291 #. module: hr_expense
292 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
296 #. module: hr_expense
297 #: field:hr.expense.expense,id:0
299 msgstr "Formuliernr."
301 #. module: hr_expense
302 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
303 msgid "Reimburse expense"
304 msgstr "Vergoed declaratie"
306 #. module: hr_expense
307 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
308 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
309 msgid "Force Journal"
310 msgstr "Forceer dagboek"
312 #. module: hr_expense
313 #: view:hr.expense.report:0
314 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
315 msgid "# of Products"
318 #. module: hr_expense
319 #: selection:hr.expense.report,month:0
323 #. module: hr_expense
324 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
325 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
326 msgstr "Na aanmaken factuur, vergoed kosten"
328 #. module: hr_expense
329 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
330 msgid "Reimbursement"
333 #. module: hr_expense
334 #: constraint:ir.ui.view:0
335 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
336 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
338 #. module: hr_expense
339 #: constraint:product.template:0
340 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
343 #. module: hr_expense
344 #: view:hr.expense.report:0
348 #. module: hr_expense
349 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
350 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
351 msgid "Validation Date"
354 #. module: hr_expense
355 #: view:hr.expense.report:0
356 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
357 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
358 msgid "Expenses Analysis"
361 #. module: hr_expense
362 #: view:hr.expense.expense:0
363 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
364 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
365 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
369 #. module: hr_expense
370 #: view:hr.expense.expense:0
371 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
372 #: view:hr.expense.line:0
373 msgid "Expense Lines"
374 msgstr "Declaratieregels"
376 #. module: hr_expense
377 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
378 msgid "Delay to Confirm"
381 #. module: hr_expense
382 #: selection:hr.expense.report,month:0
386 #. module: hr_expense
387 #: selection:hr.expense.report,month:0
391 #. module: hr_expense
392 #: view:hr.expense.expense:0
393 #: view:hr.expense.report:0
394 #: field:hr.expense.report,month:0
398 #. module: hr_expense
399 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
400 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
404 #. module: hr_expense
405 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
407 msgid "The employee must have a working address"
410 #. module: hr_expense
411 #: selection:hr.expense.expense,state:0
412 msgid "Waiting Approval"
415 #. module: hr_expense
416 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
417 msgid "Employee encode all his expenses"
418 msgstr "Werknemer declareert al diens onkosten"
420 #. module: hr_expense
421 #: selection:hr.expense.expense,state:0
422 #: view:hr.expense.report:0
423 #: selection:hr.expense.report,state:0
425 msgstr "Gefactureerd"
427 #. module: hr_expense
428 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
429 msgid "Can Constitute an Expense"
432 #. module: hr_expense
433 #: view:hr.expense.report:0
437 #. module: hr_expense
438 #: constraint:product.template:0
440 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
443 #. module: hr_expense
444 #: selection:hr.expense.expense,state:0
445 #: selection:hr.expense.report,state:0
449 #. module: hr_expense
450 #: field:hr.expense.expense,note:0
454 #. module: hr_expense
455 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
456 msgid "Create Customer invoice"
457 msgstr "Maak klantfactuur"
459 #. module: hr_expense
460 #: view:hr.expense.expense:0
461 #: selection:hr.expense.expense,state:0
462 #: selection:hr.expense.report,state:0
466 #. module: hr_expense
467 #: constraint:ir.ui.menu:0
468 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
471 #. module: hr_expense
472 #: view:hr.expense.expense:0
473 msgid "Accounting data"
474 msgstr "Boekhoudgegevens"
476 #. module: hr_expense
477 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
478 msgid "Expense is approved."
479 msgstr "Declaratie is goedgekeurd."
481 #. module: hr_expense
482 #: selection:hr.expense.report,month:0
486 #. module: hr_expense
487 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
488 msgid "The direct manager approves the sheet"
489 msgstr "De direct leidinggevende accordeert het formulier"
491 #. module: hr_expense
492 #: field:hr.expense.expense,amount:0
494 msgstr "Totaalbedrag"
496 #. module: hr_expense
497 #: selection:hr.expense.report,month:0
501 #. module: hr_expense
502 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
503 msgid "Draft Expenses"
504 msgstr "Conceptdeclaraties"
506 #. module: hr_expense
507 #: view:hr.expense.expense:0
508 msgid "Customer Project"
511 #. module: hr_expense
512 #: view:hr.expense.expense:0
513 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
517 #. module: hr_expense
518 #: report:hr.expense:0
519 #: field:hr.expense.expense,date:0
520 #: field:hr.expense.line,date_value:0
524 #. module: hr_expense
525 #: selection:hr.expense.report,month:0
529 #. module: hr_expense
530 #: selection:hr.expense.report,month:0
534 #. module: hr_expense
535 #: report:hr.expense:0
539 #. module: hr_expense
540 #: selection:hr.expense.report,month:0
544 #. module: hr_expense
545 #: report:hr.expense:0
549 #. module: hr_expense
550 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
551 msgid "The employee validates his expense sheet"
552 msgstr "De werknemer controleert zijn declaratieformulier"
554 #. module: hr_expense
555 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
556 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
557 msgstr "De manager weigert het formulier. Terug naar concept."
559 #. module: hr_expense
560 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
561 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
562 msgid "Supplier Invoice"
563 msgstr "Inkoopfactuur"
565 #. module: hr_expense
566 #: view:hr.expense.expense:0
567 msgid "Expenses Sheet"
568 msgstr "Declaratieformulier"
570 #. module: hr_expense
571 #: view:hr.expense.report:0
575 #. module: hr_expense
576 #: view:hr.expense.report:0
577 #: field:hr.expense.report,day:0
581 #. module: hr_expense
582 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
583 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
584 msgstr "Declaratie-tracking"
586 #. module: hr_expense
587 #: view:hr.expense.expense:0
591 #. module: hr_expense
592 #: view:hr.expense.expense:0
593 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
594 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
598 #. module: hr_expense
599 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
601 msgstr "Doorbelasten"
603 #. module: hr_expense
604 #: view:board.board:0
605 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
606 msgid "All Employee Expenses"
609 #. module: hr_expense
610 #: constraint:ir.model:0
612 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
614 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
616 #. module: hr_expense
617 #: view:hr.expense.expense:0
619 msgstr "Overige informatie"
621 #. module: hr_expense
622 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
623 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
626 #. module: hr_expense
627 #: view:hr.expense.expense:0
628 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
632 #. module: hr_expense
633 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
634 msgid "Confirm expense"
635 msgstr "Bevestig declaratie"
637 #. module: hr_expense
638 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
639 msgid "Approve expense"
640 msgstr "Keur declaratie goed"
642 #. module: hr_expense
643 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
647 #. module: hr_expense
648 #: report:hr.expense:0
649 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
650 msgstr "Dit document moet gedagtekend en ondertekend worden voor uitbetaling"
652 #. module: hr_expense
653 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
654 msgid "Expense is refused."
655 msgstr "Declaratie is geweigerd"
657 #. module: hr_expense
658 #: report:hr.expense:0
659 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
661 msgstr "Prijs per eenheid"
663 #. module: hr_expense
664 #: field:hr.expense.line,product_id:0
665 #: view:hr.expense.report:0
666 #: field:hr.expense.report,product_id:0
667 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
671 #. module: hr_expense
672 #: view:hr.expense.expense:0
673 msgid "Expenses of My Department"
676 #. module: hr_expense
677 #: view:hr.expense.expense:0
678 #: field:hr.expense.expense,name:0
679 #: field:hr.expense.line,description:0
681 msgstr "Omschrijving"
683 #. module: hr_expense
684 #: selection:hr.expense.report,month:0
688 #. module: hr_expense
689 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
691 msgstr "Hoeveelheden"
693 #. module: hr_expense
694 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
695 msgid "# of Accounts"
698 #. module: hr_expense
699 #: selection:hr.expense.expense,state:0
700 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
704 #. module: hr_expense
705 #: report:hr.expense:0
709 #. module: hr_expense
710 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
711 msgid "Employee's Name"
714 #. module: hr_expense
715 #: view:hr.expense.expense:0
719 #. module: hr_expense
720 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
721 #: view:hr.expense.report:0
722 #: field:hr.expense.report,user_id:0
723 msgid "Validation User"
724 msgstr "Controlerend gebruiker"
726 #. module: hr_expense
727 #: report:hr.expense:0
728 msgid "(Date and signature)"
729 msgstr "(Datum en handtekening)"
731 #. module: hr_expense
732 #: selection:hr.expense.report,month:0
736 #. module: hr_expense
737 #: report:hr.expense:0
741 #. module: hr_expense
742 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
743 msgid "Ledger Posting"
746 #. module: hr_expense
747 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
748 msgid "Creates supplier invoice."
749 msgstr "Maak leveranciersfactuur."
751 #. module: hr_expense
752 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
753 msgid "Hotel Accommodation"
756 #. module: hr_expense
757 #: selection:hr.expense.report,month:0
761 #. module: hr_expense
762 #: field:hr.expense.line,name:0
766 #. module: hr_expense
767 #: help:hr.expense.expense,state:0
769 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
770 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
771 "'Waiting Confirmation'. \n"
772 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
773 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
774 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
777 #. module: hr_expense
778 #: view:hr.expense.expense:0
782 #. module: hr_expense
783 #: view:hr.expense.line:0
784 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
788 #. module: hr_expense
789 #: constraint:ir.rule:0
790 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
793 #. module: hr_expense
794 #: field:hr.expense.line,sequence:0
798 #. module: hr_expense
799 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
800 msgid "Expense is confirmed."
801 msgstr "Declaratie is bevestigd"
803 #. module: hr_expense
804 #: view:hr.expense.expense:0
805 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
806 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
807 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
811 #. module: hr_expense
812 #: constraint:product.product:0
813 msgid "Error: Invalid ean code"
816 #. module: hr_expense
817 #: view:hr.expense.report:0
818 #: field:hr.expense.report,year:0
822 #. module: hr_expense
823 #: view:hr.expense.expense:0
827 #. module: hr_expense
828 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
830 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
831 "selection from an HR expense sheet line."
834 #. module: hr_expense
835 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
837 msgstr "Doorbelasten"
840 #~ msgstr "Annuleren"
842 #~ msgid "Short Description"
843 #~ msgstr "Korte omschrijving"
845 #~ msgid "Expense Sheet"
846 #~ msgstr "Declaratieformulier"
848 #~ msgid "All expenses"
849 #~ msgstr "Alle declaraties"
851 #~ msgid "Date Confirmed"
852 #~ msgstr "Datum goedkeuring"
854 #~ msgid "Expenses waiting validation"
855 #~ msgstr "Declaraties wachtend op goedkeuring"
857 #~ msgid "My expenses waiting validation"
858 #~ msgstr "Mijn declaraties wachtend op goedkeuring"
860 #~ msgid "Print HR expenses"
861 #~ msgstr "Afdrukken declaraties"
863 #~ msgid "New Expenses Sheet"
864 #~ msgstr "Nieuw declaratieformulier"
866 #~ msgid "Date Validated"
867 #~ msgstr "Controledatum"
869 #~ msgid "Account Move"
872 #~ msgid "Expenses waiting payment"
873 #~ msgstr "Declaraties wachtend op uitbetaling"
875 #~ msgid "Expense Process"
876 #~ msgstr "Declaratieproces"
878 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
879 #~ msgstr "Declaraties wachtend op factuur"
881 #~ msgid "Can be Expensed"
882 #~ msgstr "Kan gedeclareerd worden"
885 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
886 #~ "selection from an HR expense sheet line."
888 #~ "Controleer of het product zichtbaar kan zijn in de productlijst binnen een "
889 #~ "keuze van een HR-declaratieformulier."
891 #~ msgid "My Draft expenses"
892 #~ msgstr "Mijn conceptdeclaraties"
894 #~ msgid "Draft expenses"
895 #~ msgstr "Conceptdeclaraties"