1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:51+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
22 msgstr "Potvrđeni troškovi"
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
27 msgstr "Redak troškova"
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
32 msgstr "Računovođa isplaćuje troškove"
35 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_confirm
36 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_confirm
37 msgid "Expenses waiting validation"
38 msgstr "Troškovi koji čekaju odobrenje"
41 #: constraint:ir.actions.act_window:0
42 msgid "Invalid model name in the action definition."
43 msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
46 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
47 msgid "Date Confirmed"
48 msgstr "Datum potvrđen"
51 #: selection:hr.expense.expense,state:0
52 msgid "Waiting confirmation"
53 msgstr "Čekam potvrđenje"
56 #: view:hr.expense.expense:0
58 msgstr "Postavi na neodobreno"
61 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_confirm
62 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_confirm
63 msgid "My expenses waiting validation"
64 msgstr "Moji troškovi u redu za odobrenje"
67 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
68 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
73 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
78 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
83 #: view:hr.expense.expense:0
84 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
89 #: view:hr.expense.expense:0
94 #: selection:hr.expense.expense,state:0
99 #: view:hr.expense.expense:0
103 #. module: hr_expense
104 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
106 "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
107 "selection from an HR expense sheet line."
109 "Ustanovite da li je proizvod vidljiv na dijelu popisa HR linije troškova."
111 #. module: hr_expense
112 #: selection:hr.expense.expense,state:0
116 #. module: hr_expense
118 #: field:hr.expense.expense,ref:0
119 #: field:hr.expense.line,ref:0
123 #. module: hr_expense
125 msgid "Certified honest and conform,"
128 #. module: hr_expense
129 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
130 msgid "Print HR expenses"
131 msgstr "Ispis HR troškova"
133 #. module: hr_expense
134 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
135 msgid "Refuse expense"
136 msgstr "Odbiti trošak"
138 #. module: hr_expense
139 #: view:hr.expense.expense:0
140 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
144 #. module: hr_expense
145 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
146 msgid "The accoutant validates the sheet"
147 msgstr "Računovođa odobrava izvještaj"
149 #. module: hr_expense
150 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
151 msgid "Analytic account"
152 msgstr "Analitički konto"
154 #. module: hr_expense
155 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
156 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
157 msgid "Supplier Invoice"
158 msgstr "Ulazni račun"
160 #. module: hr_expense
161 #: field:hr.expense.expense,state:0
165 #. module: hr_expense
167 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
171 #. module: hr_expense
176 #. module: hr_expense
179 msgstr "Ukupni iznos"
181 #. module: hr_expense
182 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
183 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
186 #. module: hr_expense
187 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my
188 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my
190 msgstr "Moji troškovi"
192 #. module: hr_expense
193 #: field:hr.expense.expense,id:0
197 #. module: hr_expense
198 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
199 msgid "Reimburse expense"
200 msgstr "Trošak naknade"
202 #. module: hr_expense
203 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
204 msgid "Force Journal"
207 #. module: hr_expense
208 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new
209 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_new
210 msgid "New Expenses Sheet"
211 msgstr "Novo izvješće o troškovima"
213 #. module: hr_expense
214 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
215 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
216 msgstr "Nakon generiranja računa, isplati troškove"
218 #. module: hr_expense
219 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
220 msgid "Reimbursement"
223 #. module: hr_expense
224 #: constraint:ir.ui.view:0
225 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
226 msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
228 #. module: hr_expense
229 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
230 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
234 #. module: hr_expense
235 #: view:hr.expense.expense:0
236 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
237 #: view:hr.expense.line:0
238 msgid "Expense Lines"
239 msgstr "Linije troškova"
241 #. module: hr_expense
242 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
246 #. module: hr_expense
247 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
248 msgid "Employee encode all his expenses"
249 msgstr "Djelatnik je šifrirao sve svoje troškove"
251 #. module: hr_expense
252 #: selection:hr.expense.expense,state:0
256 #. module: hr_expense
257 #: selection:hr.expense.expense,state:0
261 #. module: hr_expense
262 #: field:hr.expense.expense,note:0
266 #. module: hr_expense
267 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
268 msgid "Create Customer invoice"
269 msgstr "Generiraj novi izlazni račun"
271 #. module: hr_expense
272 #: selection:hr.expense.expense,state:0
276 #. module: hr_expense
277 #: constraint:ir.model:0
279 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
281 "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
283 #. module: hr_expense
284 #: view:hr.expense.expense:0
285 msgid "Accounting data"
286 msgstr "Računovodstveni podatak"
288 #. module: hr_expense
289 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
290 msgid "Expense is approved."
291 msgstr "Trošak odobren"
293 #. module: hr_expense
294 #: field:hr.expense.expense,amount:0
296 msgstr "Ukupni iznos"
298 #. module: hr_expense
299 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
300 msgid "Draft Expenses"
303 #. module: hr_expense
304 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
308 #. module: hr_expense
310 #: field:hr.expense.expense,date:0
311 #: field:hr.expense.line,date_value:0
315 #. module: hr_expense
320 #. module: hr_expense
325 #. module: hr_expense
326 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
327 msgid "Date Validated"
330 #. module: hr_expense
331 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
335 #. module: hr_expense
336 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
337 msgid "The employee validates his expense sheet"
340 #. module: hr_expense
341 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
342 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
345 #. module: hr_expense
346 #: view:hr.expense.expense:0
347 msgid "Expenses Sheet"
350 #. module: hr_expense
351 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_invoiced
352 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_invoiced
353 msgid "Expenses waiting payment"
356 #. module: hr_expense
357 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_draft
358 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_draft
359 msgid "My Draft expenses"
362 #. module: hr_expense
363 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
364 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
367 #. module: hr_expense
368 #: view:hr.expense.expense:0
369 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
370 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
374 #. module: hr_expense
375 #: view:hr.expense.expense:0
379 #. module: hr_expense
380 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
384 #. module: hr_expense
385 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
386 msgid "Expense Process"
389 #. module: hr_expense
390 #: view:hr.expense.expense:0
394 #. module: hr_expense
395 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_draft
396 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_draft
397 msgid "Draft expenses"
400 #. module: hr_expense
401 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
402 msgid "Confirm expense"
405 #. module: hr_expense
406 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
407 msgid "Approve expense"
410 #. module: hr_expense
411 #: view:hr.expense.expense:0
412 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
416 #. module: hr_expense
418 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
421 #. module: hr_expense
422 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
423 msgid "Expense is refused."
426 #. module: hr_expense
428 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
432 #. module: hr_expense
433 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_valid
434 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_valid
435 msgid "Expenses waiting invoice"
438 #. module: hr_expense
439 #: field:hr.expense.line,product_id:0
443 #. module: hr_expense
444 #: field:hr.expense.line,description:0
448 #. module: hr_expense
449 #: view:hr.expense.expense:0
450 #: field:hr.expense.expense,name:0
451 msgid "Expense Sheet"
454 #. module: hr_expense
455 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
459 #. module: hr_expense
460 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
464 #. module: hr_expense
465 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
466 msgid "Can be Expensed"
469 #. module: hr_expense
474 #. module: hr_expense
475 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
476 msgid "Validation User"
479 #. module: hr_expense
481 msgid "(Date and signature)"
484 #. module: hr_expense
489 #. module: hr_expense
490 #: field:hr.expense.line,name:0
491 msgid "Short Description"
494 #. module: hr_expense
495 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
496 msgid "Creates supplier invoice."
499 #. module: hr_expense
500 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
501 msgid "The direct manager approves the sheet"
504 #. module: hr_expense
505 #: field:hr.expense.line,sequence:0
509 #. module: hr_expense
510 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
511 msgid "Expense is confirmed."
514 #. module: hr_expense
515 #: view:hr.expense.expense:0
516 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
520 #. module: hr_expense
521 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
525 #. module: hr_expense
526 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0