1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
21 msgid "Confirmed Expenses"
25 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
27 msgstr "Ligne de dépense"
30 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
31 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
35 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
36 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
37 msgid "Confirmation Date"
41 #: view:hr.expense.expense:0
42 #: view:hr.expense.report:0
47 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
52 #: constraint:ir.actions.act_window:0
53 msgid "Invalid model name in the action definition."
57 #: view:hr.expense.expense:0
58 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
59 #: view:hr.expense.report:0
60 #: field:hr.expense.report,department_id:0
65 #: view:hr.expense.report:0
66 msgid "Extended filters..."
70 #: selection:hr.expense.report,month:0
75 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
76 msgid "# of Invoiced Lines"
80 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
81 #: view:hr.expense.report:0
82 #: field:hr.expense.report,company_id:0
87 #: view:hr.expense.expense:0
89 msgstr "Mettre au brouillon"
92 #: view:hr.expense.expense:0
97 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
98 msgid "Expenses Statistics"
101 #. module: hr_expense
102 #: selection:hr.expense.expense,state:0
103 #: view:hr.expense.report:0
104 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
108 #. module: hr_expense
109 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
113 #. module: hr_expense
114 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
116 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
120 #. module: hr_expense
121 #: view:hr.expense.expense:0
125 #. module: hr_expense
126 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
127 msgid "Employee's Invoice"
130 #. module: hr_expense
131 #: selection:hr.expense.report,state:0
135 #. module: hr_expense
136 #: view:hr.expense.expense:0
140 #. module: hr_expense
141 #: selection:hr.expense.report,state:0
142 msgid "Waiting confirmation"
143 msgstr "En Attente de Confirmation"
145 #. module: hr_expense
146 #: selection:hr.expense.report,state:0
150 #. module: hr_expense
151 #: view:hr.expense.report:0
155 #. module: hr_expense
156 #: report:hr.expense:0
157 #: field:hr.expense.expense,ref:0
158 #: field:hr.expense.line,ref:0
162 #. module: hr_expense
163 #: report:hr.expense:0
164 msgid "Certified honest and conform,"
165 msgstr "Certifié honête et conforme,"
167 #. module: hr_expense
168 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
170 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
171 "Confirm is pressed."
174 #. module: hr_expense
175 #: view:hr.expense.report:0
176 #: field:hr.expense.report,nbr:0
180 #. module: hr_expense
181 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
182 msgid "Refuse expense"
185 #. module: hr_expense
186 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
190 #. module: hr_expense
191 #: field:hr.expense.report,price_average:0
192 msgid "Average Price"
195 #. module: hr_expense
196 #: view:hr.expense.report:0
197 msgid "Total Invoiced Lines"
200 #. module: hr_expense
201 #: view:hr.expense.expense:0
202 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
206 #. module: hr_expense
207 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
208 msgid "The accoutant validates the sheet"
211 #. module: hr_expense
212 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
213 msgid "Delay to Valid"
216 #. module: hr_expense
217 #: help:hr.expense.line,sequence:0
218 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
221 #. module: hr_expense
222 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
225 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
226 "`property_account_expense_categ`"
229 #. module: hr_expense
230 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
231 #: view:hr.expense.report:0
232 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
233 msgid "Analytic account"
234 msgstr "Compte analytique"
236 #. module: hr_expense
237 #: field:hr.expense.report,date:0
241 #. module: hr_expense
242 #: field:hr.expense.expense,state:0
243 #: view:hr.expense.report:0
244 #: field:hr.expense.report,state:0
248 #. module: hr_expense
249 #: report:hr.expense:0
250 #: view:hr.expense.expense:0
251 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
252 #: view:hr.expense.report:0
256 #. module: hr_expense
257 #: report:hr.expense:0
258 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
262 #. module: hr_expense
263 #: report:hr.expense:0
264 #: view:hr.expense.report:0
265 #: field:hr.expense.report,price_total:0
269 #. module: hr_expense
270 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
271 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
274 #. module: hr_expense
275 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
280 #. module: hr_expense
281 #: view:board.board:0
282 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
284 msgstr "Mes Dépenses"
286 #. module: hr_expense
287 #: view:hr.expense.report:0
288 msgid "Creation Date"
291 #. module: hr_expense
292 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
296 #. module: hr_expense
297 #: field:hr.expense.expense,id:0
299 msgstr "ID de la feuille"
301 #. module: hr_expense
302 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
303 msgid "Reimburse expense"
306 #. module: hr_expense
307 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
308 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
309 msgid "Force Journal"
310 msgstr "Forcer le Journal"
312 #. module: hr_expense
313 #: view:hr.expense.report:0
314 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
315 msgid "# of Products"
318 #. module: hr_expense
319 #: selection:hr.expense.report,month:0
323 #. module: hr_expense
324 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
325 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
328 #. module: hr_expense
329 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
330 msgid "Reimbursement"
333 #. module: hr_expense
334 #: constraint:ir.ui.view:0
335 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
336 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
338 #. module: hr_expense
339 #: constraint:product.template:0
340 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
343 #. module: hr_expense
344 #: view:hr.expense.report:0
348 #. module: hr_expense
349 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
350 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
351 msgid "Validation Date"
354 #. module: hr_expense
355 #: view:hr.expense.report:0
356 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
357 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
358 msgid "Expenses Analysis"
361 #. module: hr_expense
362 #: view:hr.expense.expense:0
363 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
364 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
365 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
369 #. module: hr_expense
370 #: view:hr.expense.expense:0
371 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
372 #: view:hr.expense.line:0
373 msgid "Expense Lines"
374 msgstr "Ligne de Dépense"
376 #. module: hr_expense
377 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
378 msgid "Delay to Confirm"
381 #. module: hr_expense
382 #: selection:hr.expense.report,month:0
386 #. module: hr_expense
387 #: selection:hr.expense.report,month:0
391 #. module: hr_expense
392 #: view:hr.expense.expense:0
393 #: view:hr.expense.report:0
394 #: field:hr.expense.report,month:0
398 #. module: hr_expense
399 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
400 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
404 #. module: hr_expense
405 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
407 msgid "The employee must have a working address"
410 #. module: hr_expense
411 #: selection:hr.expense.expense,state:0
412 msgid "Waiting Approval"
415 #. module: hr_expense
416 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
417 msgid "Employee encode all his expenses"
420 #. module: hr_expense
421 #: selection:hr.expense.expense,state:0
422 #: view:hr.expense.report:0
423 #: selection:hr.expense.report,state:0
427 #. module: hr_expense
428 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
429 msgid "Can Constitute an Expense"
432 #. module: hr_expense
433 #: view:hr.expense.report:0
437 #. module: hr_expense
438 #: constraint:product.template:0
440 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
443 #. module: hr_expense
444 #: selection:hr.expense.expense,state:0
445 #: selection:hr.expense.report,state:0
449 #. module: hr_expense
450 #: field:hr.expense.expense,note:0
454 #. module: hr_expense
455 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
456 msgid "Create Customer invoice"
459 #. module: hr_expense
460 #: view:hr.expense.expense:0
461 #: selection:hr.expense.expense,state:0
462 #: selection:hr.expense.report,state:0
466 #. module: hr_expense
467 #: constraint:ir.ui.menu:0
468 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
471 #. module: hr_expense
472 #: view:hr.expense.expense:0
473 msgid "Accounting data"
474 msgstr "Données Comptables"
476 #. module: hr_expense
477 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
478 msgid "Expense is approved."
481 #. module: hr_expense
482 #: selection:hr.expense.report,month:0
486 #. module: hr_expense
487 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
488 msgid "The direct manager approves the sheet"
491 #. module: hr_expense
492 #: field:hr.expense.expense,amount:0
494 msgstr "Montant Total"
496 #. module: hr_expense
497 #: selection:hr.expense.report,month:0
501 #. module: hr_expense
502 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
503 msgid "Draft Expenses"
506 #. module: hr_expense
507 #: view:hr.expense.expense:0
508 msgid "Customer Project"
511 #. module: hr_expense
512 #: view:hr.expense.expense:0
513 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
517 #. module: hr_expense
518 #: report:hr.expense:0
519 #: field:hr.expense.expense,date:0
520 #: field:hr.expense.line,date_value:0
524 #. module: hr_expense
525 #: selection:hr.expense.report,month:0
529 #. module: hr_expense
530 #: selection:hr.expense.report,month:0
534 #. module: hr_expense
535 #: report:hr.expense:0
539 #. module: hr_expense
540 #: selection:hr.expense.report,month:0
544 #. module: hr_expense
545 #: report:hr.expense:0
549 #. module: hr_expense
550 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
551 msgid "The employee validates his expense sheet"
554 #. module: hr_expense
555 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
556 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
559 #. module: hr_expense
560 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
561 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
562 msgid "Supplier Invoice"
565 #. module: hr_expense
566 #: view:hr.expense.expense:0
567 msgid "Expenses Sheet"
568 msgstr "Feuille de Dépense"
570 #. module: hr_expense
571 #: view:hr.expense.report:0
575 #. module: hr_expense
576 #: view:hr.expense.report:0
577 #: field:hr.expense.report,day:0
581 #. module: hr_expense
582 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
583 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
586 #. module: hr_expense
587 #: view:hr.expense.expense:0
591 #. module: hr_expense
592 #: view:hr.expense.expense:0
593 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
594 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
598 #. module: hr_expense
599 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
603 #. module: hr_expense
604 #: view:board.board:0
605 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
606 msgid "All Employee Expenses"
609 #. module: hr_expense
610 #: constraint:ir.model:0
612 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
614 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
617 #. module: hr_expense
618 #: view:hr.expense.expense:0
620 msgstr "Autre information"
622 #. module: hr_expense
623 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
624 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
627 #. module: hr_expense
628 #: view:hr.expense.expense:0
629 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
633 #. module: hr_expense
634 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
635 msgid "Confirm expense"
638 #. module: hr_expense
639 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
640 msgid "Approve expense"
643 #. module: hr_expense
644 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
648 #. module: hr_expense
649 #: report:hr.expense:0
650 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
651 msgstr "Ce document doit être daté et signé pour le remboursement"
653 #. module: hr_expense
654 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
655 msgid "Expense is refused."
658 #. module: hr_expense
659 #: report:hr.expense:0
660 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
662 msgstr "Prix unitaire"
664 #. module: hr_expense
665 #: field:hr.expense.line,product_id:0
666 #: view:hr.expense.report:0
667 #: field:hr.expense.report,product_id:0
668 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
672 #. module: hr_expense
673 #: view:hr.expense.expense:0
674 msgid "Expenses of My Department"
677 #. module: hr_expense
678 #: view:hr.expense.expense:0
679 #: field:hr.expense.expense,name:0
680 #: field:hr.expense.line,description:0
684 #. module: hr_expense
685 #: selection:hr.expense.report,month:0
689 #. module: hr_expense
690 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
694 #. module: hr_expense
695 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
696 msgid "# of Accounts"
699 #. module: hr_expense
700 #: selection:hr.expense.expense,state:0
701 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
705 #. module: hr_expense
706 #: report:hr.expense:0
710 #. module: hr_expense
711 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
712 msgid "Employee's Name"
715 #. module: hr_expense
716 #: view:hr.expense.expense:0
720 #. module: hr_expense
721 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
722 #: view:hr.expense.report:0
723 #: field:hr.expense.report,user_id:0
724 msgid "Validation User"
725 msgstr "Utilisateur pour la Validation"
727 #. module: hr_expense
728 #: report:hr.expense:0
729 msgid "(Date and signature)"
732 #. module: hr_expense
733 #: selection:hr.expense.report,month:0
737 #. module: hr_expense
738 #: report:hr.expense:0
742 #. module: hr_expense
743 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
744 msgid "Ledger Posting"
747 #. module: hr_expense
748 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
749 msgid "Creates supplier invoice."
752 #. module: hr_expense
753 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
754 msgid "Hotel Accommodation"
757 #. module: hr_expense
758 #: selection:hr.expense.report,month:0
762 #. module: hr_expense
763 #: field:hr.expense.line,name:0
767 #. module: hr_expense
768 #: help:hr.expense.expense,state:0
770 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
771 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
772 "'Waiting Confirmation'. \n"
773 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
774 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
775 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
778 #. module: hr_expense
779 #: view:hr.expense.expense:0
783 #. module: hr_expense
784 #: view:hr.expense.line:0
785 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
789 #. module: hr_expense
790 #: constraint:ir.rule:0
791 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
794 #. module: hr_expense
795 #: field:hr.expense.line,sequence:0
799 #. module: hr_expense
800 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
801 msgid "Expense is confirmed."
804 #. module: hr_expense
805 #: view:hr.expense.expense:0
806 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
807 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
808 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
812 #. module: hr_expense
813 #: constraint:product.product:0
814 msgid "Error: Invalid ean code"
817 #. module: hr_expense
818 #: view:hr.expense.report:0
819 #: field:hr.expense.report,year:0
823 #. module: hr_expense
824 #: view:hr.expense.expense:0
828 #. module: hr_expense
829 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
831 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
832 "selection from an HR expense sheet line."
835 #. module: hr_expense
836 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
840 #~ msgid "Expenses waiting validation"
841 #~ msgstr "Dépenses en attende de validation"
843 #~ msgid "Date Confirmed"
844 #~ msgstr "Date de la Confirmation"
846 #~ msgid "My expenses waiting validation"
847 #~ msgstr "Mes Dépenses en attende de validation"
849 #~ msgid "All expenses"
850 #~ msgstr "Toutes les Dépenses"
852 #~ msgid "Print HR expenses"
853 #~ msgstr "Imprimer les Dépenses HR"
855 #~ msgid "Account Move"
856 #~ msgstr "Mouvement de Compte"
858 #~ msgid "Expenses waiting payment"
859 #~ msgstr "Dépenses en attente d'un paiement"
861 #~ msgid "My Draft expenses"
862 #~ msgstr "Mes dépenses Brouillon"
867 #~ msgid "Draft expenses"
868 #~ msgstr "Dépenses Brouillon"
870 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
871 #~ msgstr "Dépenses attendant la facture"
873 #~ msgid "Expense Sheet"
874 #~ msgstr "Feuille de Dépense"
876 #~ msgid "Short Description"
877 #~ msgstr "Brève Description"
879 #~ msgid "Can be Expensed"
880 #~ msgstr "Peut être dépensé"