Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:45+0000\n"
12 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: hr_expense
21 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
22 msgid "Confirmed Expenses"
23 msgstr "Vahvistetut kustannukset"
24
25 #. module: hr_expense
26 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
27 msgid "Expense Line"
28 msgstr "Kustannusrivi"
29
30 #. module: hr_expense
31 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
32 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
33 msgstr "Tilinhoitaja hyvittää kustannukset"
34
35 #. module: hr_expense
36 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
37 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
38 msgid "Confirmation Date"
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_expense
42 #: view:hr.expense.expense:0
43 #: view:hr.expense.report:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_expense
48 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
49 msgid "Air Ticket"
50 msgstr ""
51
52 #. module: hr_expense
53 #: constraint:ir.actions.act_window:0
54 msgid "Invalid model name in the action definition."
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr_expense
58 #: view:hr.expense.expense:0
59 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
60 #: view:hr.expense.report:0
61 #: field:hr.expense.report,department_id:0
62 msgid "Department"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_expense
66 #: view:hr.expense.report:0
67 msgid "Extended filters..."
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_expense
71 #: selection:hr.expense.report,month:0
72 msgid "March"
73 msgstr ""
74
75 #. module: hr_expense
76 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
77 msgid "# of Invoiced Lines"
78 msgstr ""
79
80 #. module: hr_expense
81 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
82 #: view:hr.expense.report:0
83 #: field:hr.expense.report,company_id:0
84 msgid "Company"
85 msgstr ""
86
87 #. module: hr_expense
88 #: view:hr.expense.expense:0
89 msgid "Set to Draft"
90 msgstr ""
91
92 #. module: hr_expense
93 #: view:hr.expense.expense:0
94 msgid "To Pay"
95 msgstr ""
96
97 #. module: hr_expense
98 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
99 msgid "Expenses Statistics"
100 msgstr ""
101
102 #. module: hr_expense
103 #: selection:hr.expense.expense,state:0
104 #: view:hr.expense.report:0
105 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
106 msgid "Approved"
107 msgstr ""
108
109 #. module: hr_expense
110 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
111 msgid "UoM"
112 msgstr ""
113
114 #. module: hr_expense
115 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
116 msgid ""
117 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
118 "Accept is pressed."
119 msgstr ""
120
121 #. module: hr_expense
122 #: view:hr.expense.expense:0
123 msgid "Notes"
124 msgstr ""
125
126 #. module: hr_expense
127 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
128 msgid "Employee's Invoice"
129 msgstr ""
130
131 #. module: hr_expense
132 #: selection:hr.expense.report,state:0
133 msgid "Cancelled"
134 msgstr ""
135
136 #. module: hr_expense
137 #: view:hr.expense.expense:0
138 msgid "Validation"
139 msgstr ""
140
141 #. module: hr_expense
142 #: selection:hr.expense.report,state:0
143 msgid "Waiting confirmation"
144 msgstr "Vahvistusta odottavat"
145
146 #. module: hr_expense
147 #: selection:hr.expense.report,state:0
148 msgid "Accepted"
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_expense
152 #: view:hr.expense.report:0
153 msgid "   Month   "
154 msgstr ""
155
156 #. module: hr_expense
157 #: report:hr.expense:0
158 #: field:hr.expense.expense,ref:0
159 #: field:hr.expense.line,ref:0
160 msgid "Reference"
161 msgstr ""
162
163 #. module: hr_expense
164 #: report:hr.expense:0
165 msgid "Certified honest and conform,"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr_expense
169 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
170 msgid ""
171 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
172 "Confirm is pressed."
173 msgstr ""
174
175 #. module: hr_expense
176 #: view:hr.expense.report:0
177 #: field:hr.expense.report,nbr:0
178 msgid "# of Lines"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_expense
182 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
183 msgid "Refuse expense"
184 msgstr "Hylkää kustannus"
185
186 #. module: hr_expense
187 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
188 msgid "Car Travel"
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr_expense
192 #: field:hr.expense.report,price_average:0
193 msgid "Average Price"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_expense
197 #: view:hr.expense.report:0
198 msgid "Total Invoiced Lines"
199 msgstr ""
200
201 #. module: hr_expense
202 #: view:hr.expense.expense:0
203 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
204 msgid "Confirm"
205 msgstr ""
206
207 #. module: hr_expense
208 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
209 msgid "The accoutant validates the sheet"
210 msgstr ""
211
212 #. module: hr_expense
213 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
214 msgid "Delay to Valid"
215 msgstr ""
216
217 #. module: hr_expense
218 #: help:hr.expense.line,sequence:0
219 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_expense
223 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
224 #, python-format
225 msgid ""
226 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
227 "`property_account_expense_categ`"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_expense
231 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
232 #: view:hr.expense.report:0
233 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
234 msgid "Analytic account"
235 msgstr "Analyyttinen kirjanpito"
236
237 #. module: hr_expense
238 #: field:hr.expense.report,date:0
239 msgid "Date "
240 msgstr ""
241
242 #. module: hr_expense
243 #: field:hr.expense.expense,state:0
244 #: view:hr.expense.report:0
245 #: field:hr.expense.report,state:0
246 msgid "State"
247 msgstr ""
248
249 #. module: hr_expense
250 #: report:hr.expense:0
251 #: view:hr.expense.expense:0
252 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
253 #: view:hr.expense.report:0
254 msgid "Employee"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_expense
258 #: report:hr.expense:0
259 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
260 msgid "Qty"
261 msgstr ""
262
263 #. module: hr_expense
264 #: report:hr.expense:0
265 #: view:hr.expense.report:0
266 #: field:hr.expense.report,price_total:0
267 msgid "Total Price"
268 msgstr "Loppusumma"
269
270 #. module: hr_expense
271 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
272 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
273 msgstr ""
274
275 #. module: hr_expense
276 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
277 #, python-format
278 msgid "Error !"
279 msgstr ""
280
281 #. module: hr_expense
282 #: view:board.board:0
283 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
284 msgid "My Expenses"
285 msgstr "Omat kustannukset"
286
287 #. module: hr_expense
288 #: view:hr.expense.report:0
289 msgid "Creation Date"
290 msgstr ""
291
292 #. module: hr_expense
293 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
294 msgid "HR expenses"
295 msgstr ""
296
297 #. module: hr_expense
298 #: field:hr.expense.expense,id:0
299 msgid "Sheet ID"
300 msgstr "Taulukontunnus"
301
302 #. module: hr_expense
303 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
304 msgid "Reimburse expense"
305 msgstr "Hyvitä kustannus"
306
307 #. module: hr_expense
308 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
309 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
310 msgid "Force Journal"
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_expense
314 #: view:hr.expense.report:0
315 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
316 msgid "# of Products"
317 msgstr ""
318
319 #. module: hr_expense
320 #: selection:hr.expense.report,month:0
321 msgid "July"
322 msgstr ""
323
324 #. module: hr_expense
325 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
326 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
327 msgstr "Laskun luonnin jälkeen hyväksy kustannukset"
328
329 #. module: hr_expense
330 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
331 msgid "Reimbursement"
332 msgstr "Hyväksynnät"
333
334 #. module: hr_expense
335 #: constraint:ir.ui.view:0
336 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
337 msgstr ""
338
339 #. module: hr_expense
340 #: constraint:product.template:0
341 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
342 msgstr ""
343
344 #. module: hr_expense
345 #: view:hr.expense.report:0
346 msgid "    Month-1    "
347 msgstr ""
348
349 #. module: hr_expense
350 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
351 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
352 msgid "Validation Date"
353 msgstr ""
354
355 #. module: hr_expense
356 #: view:hr.expense.report:0
357 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
358 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
359 msgid "Expenses Analysis"
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_expense
363 #: view:hr.expense.expense:0
364 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
365 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
366 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
367 msgid "Expense"
368 msgstr "Kustannus"
369
370 #. module: hr_expense
371 #: view:hr.expense.expense:0
372 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
373 #: view:hr.expense.line:0
374 msgid "Expense Lines"
375 msgstr "Kustannusrivit"
376
377 #. module: hr_expense
378 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
379 msgid "Delay to Confirm"
380 msgstr ""
381
382 #. module: hr_expense
383 #: selection:hr.expense.report,month:0
384 msgid "September"
385 msgstr ""
386
387 #. module: hr_expense
388 #: selection:hr.expense.report,month:0
389 msgid "December"
390 msgstr ""
391
392 #. module: hr_expense
393 #: view:hr.expense.expense:0
394 #: view:hr.expense.report:0
395 #: field:hr.expense.report,month:0
396 msgid "Month"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_expense
400 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
401 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
402 msgid "Currency"
403 msgstr ""
404
405 #. module: hr_expense
406 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
407 #, python-format
408 msgid "The employee must have a working address"
409 msgstr ""
410
411 #. module: hr_expense
412 #: selection:hr.expense.expense,state:0
413 msgid "Waiting Approval"
414 msgstr ""
415
416 #. module: hr_expense
417 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
418 msgid "Employee encode all his expenses"
419 msgstr "Työntekijä suojaa kaikki kustannuksensa"
420
421 #. module: hr_expense
422 #: selection:hr.expense.expense,state:0
423 #: view:hr.expense.report:0
424 #: selection:hr.expense.report,state:0
425 msgid "Invoiced"
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_expense
429 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
430 msgid "Can Constitute an Expense"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_expense
434 #: view:hr.expense.report:0
435 msgid "  Year  "
436 msgstr ""
437
438 #. module: hr_expense
439 #: constraint:product.template:0
440 msgid ""
441 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
442 msgstr ""
443
444 #. module: hr_expense
445 #: selection:hr.expense.expense,state:0
446 #: selection:hr.expense.report,state:0
447 msgid "Reimbursed"
448 msgstr "Hyvitetty"
449
450 #. module: hr_expense
451 #: field:hr.expense.expense,note:0
452 msgid "Note"
453 msgstr ""
454
455 #. module: hr_expense
456 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
457 msgid "Create Customer invoice"
458 msgstr "Luo asiakaslasku"
459
460 #. module: hr_expense
461 #: view:hr.expense.expense:0
462 #: selection:hr.expense.expense,state:0
463 #: selection:hr.expense.report,state:0
464 msgid "Draft"
465 msgstr ""
466
467 #. module: hr_expense
468 #: constraint:ir.ui.menu:0
469 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
470 msgstr ""
471
472 #. module: hr_expense
473 #: view:hr.expense.expense:0
474 msgid "Accounting data"
475 msgstr "Tiliöinti tieto"
476
477 #. module: hr_expense
478 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
479 msgid "Expense is approved."
480 msgstr "Kustannus on hyväksytty."
481
482 #. module: hr_expense
483 #: selection:hr.expense.report,month:0
484 msgid "August"
485 msgstr ""
486
487 #. module: hr_expense
488 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
489 msgid "The direct manager approves the sheet"
490 msgstr ""
491
492 #. module: hr_expense
493 #: field:hr.expense.expense,amount:0
494 msgid "Total Amount"
495 msgstr "Lopullinen määrä"
496
497 #. module: hr_expense
498 #: selection:hr.expense.report,month:0
499 msgid "June"
500 msgstr ""
501
502 #. module: hr_expense
503 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
504 msgid "Draft Expenses"
505 msgstr "Luonnoskustannukset"
506
507 #. module: hr_expense
508 #: view:hr.expense.expense:0
509 msgid "Customer Project"
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr_expense
513 #: view:hr.expense.expense:0
514 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
515 msgid "User"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_expense
519 #: report:hr.expense:0
520 #: field:hr.expense.expense,date:0
521 #: field:hr.expense.line,date_value:0
522 msgid "Date"
523 msgstr ""
524
525 #. module: hr_expense
526 #: selection:hr.expense.report,month:0
527 msgid "November"
528 msgstr ""
529
530 #. module: hr_expense
531 #: selection:hr.expense.report,month:0
532 msgid "October"
533 msgstr ""
534
535 #. module: hr_expense
536 #: report:hr.expense:0
537 msgid "Total:"
538 msgstr ""
539
540 #. module: hr_expense
541 #: selection:hr.expense.report,month:0
542 msgid "January"
543 msgstr ""
544
545 #. module: hr_expense
546 #: report:hr.expense:0
547 msgid "HR Expenses"
548 msgstr "Henkilöstökustannukset"
549
550 #. module: hr_expense
551 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
552 msgid "The employee validates his expense sheet"
553 msgstr "Työntekijä tarkistaa kustannustaulukkonsa"
554
555 #. module: hr_expense
556 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
557 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
558 msgstr ""
559
560 #. module: hr_expense
561 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
562 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
563 msgid "Supplier Invoice"
564 msgstr ""
565
566 #. module: hr_expense
567 #: view:hr.expense.expense:0
568 msgid "Expenses Sheet"
569 msgstr "Kustannustaulukko"
570
571 #. module: hr_expense
572 #: view:hr.expense.report:0
573 msgid "Waiting"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_expense
577 #: view:hr.expense.report:0
578 #: field:hr.expense.report,day:0
579 msgid "Day"
580 msgstr ""
581
582 #. module: hr_expense
583 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
584 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
585 msgstr "Henkilöstökustannuksien jäljitys"
586
587 #. module: hr_expense
588 #: view:hr.expense.expense:0
589 msgid "References"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr_expense
593 #: view:hr.expense.expense:0
594 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
595 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
596 msgid "Invoice"
597 msgstr ""
598
599 #. module: hr_expense
600 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
601 msgid "Reinvoice"
602 msgstr "Uudelleenlaskutus"
603
604 #. module: hr_expense
605 #: view:board.board:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
607 msgid "All Employee Expenses"
608 msgstr ""
609
610 #. module: hr_expense
611 #: constraint:ir.model:0
612 msgid ""
613 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
614 msgstr ""
615
616 #. module: hr_expense
617 #: view:hr.expense.expense:0
618 msgid "Other Info"
619 msgstr ""
620
621 #. module: hr_expense
622 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
623 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
624 msgstr ""
625
626 #. module: hr_expense
627 #: view:hr.expense.expense:0
628 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
629 msgid "Refuse"
630 msgstr ""
631
632 #. module: hr_expense
633 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
634 msgid "Confirm expense"
635 msgstr "Vahvista kustannus"
636
637 #. module: hr_expense
638 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
639 msgid "Approve expense"
640 msgstr "Hyväksy kustannus"
641
642 #. module: hr_expense
643 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
644 msgid "Accept"
645 msgstr ""
646
647 #. module: hr_expense
648 #: report:hr.expense:0
649 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
650 msgstr "Tämän dokumentin täytyy olla päivätty ja kirjattu hyvitystä varten"
651
652 #. module: hr_expense
653 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
654 msgid "Expense is refused."
655 msgstr "Kustannus on hylätty."
656
657 #. module: hr_expense
658 #: report:hr.expense:0
659 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
660 msgid "Unit Price"
661 msgstr ""
662
663 #. module: hr_expense
664 #: field:hr.expense.line,product_id:0
665 #: view:hr.expense.report:0
666 #: field:hr.expense.report,product_id:0
667 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
668 msgid "Product"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_expense
672 #: view:hr.expense.expense:0
673 msgid "Expenses of My Department"
674 msgstr ""
675
676 #. module: hr_expense
677 #: view:hr.expense.expense:0
678 #: field:hr.expense.expense,name:0
679 #: field:hr.expense.line,description:0
680 msgid "Description"
681 msgstr ""
682
683 #. module: hr_expense
684 #: selection:hr.expense.report,month:0
685 msgid "May"
686 msgstr ""
687
688 #. module: hr_expense
689 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
690 msgid "Quantities"
691 msgstr "Määrät"
692
693 #. module: hr_expense
694 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
695 msgid "# of Accounts"
696 msgstr ""
697
698 #. module: hr_expense
699 #: selection:hr.expense.expense,state:0
700 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
701 msgid "Refused"
702 msgstr "Hylätty"
703
704 #. module: hr_expense
705 #: report:hr.expense:0
706 msgid "Ref."
707 msgstr ""
708
709 #. module: hr_expense
710 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
711 msgid "Employee's Name"
712 msgstr ""
713
714 #. module: hr_expense
715 #: view:hr.expense.expense:0
716 msgid "This Month"
717 msgstr ""
718
719 #. module: hr_expense
720 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
721 #: view:hr.expense.report:0
722 #: field:hr.expense.report,user_id:0
723 msgid "Validation User"
724 msgstr "Tarkistava käyttäjä"
725
726 #. module: hr_expense
727 #: report:hr.expense:0
728 msgid "(Date and signature)"
729 msgstr "(Päivämäärä ja allekirjoitus)"
730
731 #. module: hr_expense
732 #: selection:hr.expense.report,month:0
733 msgid "February"
734 msgstr ""
735
736 #. module: hr_expense
737 #: report:hr.expense:0
738 msgid "Name"
739 msgstr ""
740
741 #. module: hr_expense
742 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
743 msgid "Ledger Posting"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_expense
747 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
748 msgid "Creates supplier invoice."
749 msgstr ""
750
751 #. module: hr_expense
752 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
753 msgid "Hotel Accommodation"
754 msgstr ""
755
756 #. module: hr_expense
757 #: selection:hr.expense.report,month:0
758 msgid "April"
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_expense
762 #: field:hr.expense.line,name:0
763 msgid "Expense Note"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_expense
767 #: help:hr.expense.expense,state:0
768 msgid ""
769 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
770 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
771 "'Waiting Confirmation'.            \n"
772 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
773 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
774 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
775 msgstr ""
776
777 #. module: hr_expense
778 #: view:hr.expense.expense:0
779 msgid "Approve"
780 msgstr ""
781
782 #. module: hr_expense
783 #: view:hr.expense.line:0
784 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
785 msgid "Total"
786 msgstr ""
787
788 #. module: hr_expense
789 #: constraint:ir.rule:0
790 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
791 msgstr ""
792
793 #. module: hr_expense
794 #: field:hr.expense.line,sequence:0
795 msgid "Sequence"
796 msgstr ""
797
798 #. module: hr_expense
799 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
800 msgid "Expense is confirmed."
801 msgstr "Kustannus on vahvistettu."
802
803 #. module: hr_expense
804 #: view:hr.expense.expense:0
805 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
806 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
807 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
808 msgid "Expenses"
809 msgstr ""
810
811 #. module: hr_expense
812 #: constraint:product.product:0
813 msgid "Error: Invalid ean code"
814 msgstr ""
815
816 #. module: hr_expense
817 #: view:hr.expense.report:0
818 #: field:hr.expense.report,year:0
819 msgid "Year"
820 msgstr ""
821
822 #. module: hr_expense
823 #: view:hr.expense.expense:0
824 msgid "To Approve"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_expense
828 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
829 msgid ""
830 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
831 "selection from an HR expense sheet line."
832 msgstr ""
833
834 #. module: hr_expense
835 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
836 msgid "Reinvoicing"
837 msgstr "Uudelleenlaskutus"
838
839 #~ msgid "All expenses"
840 #~ msgstr "Kaikki kustannukset"
841
842 #~ msgid "Date Confirmed"
843 #~ msgstr "Vahvistuspäivämäärä"
844
845 #~ msgid "Expenses waiting validation"
846 #~ msgstr "Tarkistusta odottavat kustannukset"
847
848 #~ msgid "My expenses waiting validation"
849 #~ msgstr "Kustannukseni jotka odottavat tarkistamista"
850
851 #~ msgid "Print HR expenses"
852 #~ msgstr "Tulosta henkilöstökustannukset"
853
854 #~ msgid "New Expenses Sheet"
855 #~ msgstr "Uusi kustannustaulukko"
856
857 #~ msgid "Date Validated"
858 #~ msgstr "Tarkistuspäivämäärä"
859
860 #~ msgid "Expenses waiting payment"
861 #~ msgstr "Maksua odottavat kustannukset"
862
863 #~ msgid "My Draft expenses"
864 #~ msgstr "Omat Luonnokset kustannuksista"
865
866 #~ msgid "Expense Process"
867 #~ msgstr "Kustannusprosessi"
868
869 #~ msgid "Draft expenses"
870 #~ msgstr "Kustannusluonnokset"
871
872 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
873 #~ msgstr "Laskutusta odottavat kustannukset"
874
875 #~ msgid "Expense Sheet"
876 #~ msgstr "Kustannustaulukko"
877
878 #~ msgid "Can be Expensed"
879 #~ msgstr "Kustannuskelpoinen"