1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
21 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
22 msgid "Confirmed Expenses"
23 msgstr "Gastos confirmados"
26 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
28 msgstr "Línea de gasto"
31 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
32 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
33 msgstr "El contable reembolsa los gastos"
36 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
37 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
38 msgid "Confirmation Date"
42 #: view:hr.expense.expense:0
43 #: view:hr.expense.report:0
48 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
53 #: view:hr.expense.expense:0
54 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
55 #: view:hr.expense.report:0
56 #: field:hr.expense.report,department_id:0
61 #: selection:hr.expense.report,month:0
66 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
67 msgid "# of Invoiced Lines"
71 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
72 #: view:hr.expense.report:0
73 #: field:hr.expense.report,company_id:0
78 #: view:hr.expense.expense:0
80 msgstr "Cambiar a borrador"
83 #: view:hr.expense.expense:0
88 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
89 msgid "Expenses Statistics"
93 #: selection:hr.expense.expense,state:0
94 #: view:hr.expense.report:0
95 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
100 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
101 #: view:product.product:0
105 #. module: hr_expense
106 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
108 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
112 #. module: hr_expense
113 #: view:hr.expense.expense:0
117 #. module: hr_expense
118 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
119 msgid "Employee's Invoice"
122 #. module: hr_expense
123 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
126 " This module aims to manage employee's expenses.\n"
128 " The whole workflow is implemented:\n"
130 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
131 " * Validation by his manager\n"
132 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
133 " * Payment of the invoice to the employee\n"
135 " This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
136 " the invoice on timesheet module so that you will be able to "
138 " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
142 #. module: hr_expense
143 #: selection:hr.expense.report,state:0
147 #. module: hr_expense
148 #: view:hr.expense.expense:0
152 #. module: hr_expense
153 #: selection:hr.expense.report,state:0
154 msgid "Waiting confirmation"
155 msgstr "Esperando confirmación"
157 #. module: hr_expense
158 #: selection:hr.expense.report,state:0
162 #. module: hr_expense
163 #: view:hr.expense.report:0
167 #. module: hr_expense
168 #: report:hr.expense:0
169 #: field:hr.expense.expense,ref:0
170 #: field:hr.expense.line,ref:0
174 #. module: hr_expense
175 #: report:hr.expense:0
176 msgid "Certified honest and conform,"
177 msgstr "Certifica que los datos son ciertos,"
179 #. module: hr_expense
180 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
182 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
183 "Confirm is pressed."
186 #. module: hr_expense
187 #: view:hr.expense.report:0
188 #: field:hr.expense.report,nbr:0
192 #. module: hr_expense
193 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
194 msgid "Refuse expense"
195 msgstr "Rechazar gasto"
197 #. module: hr_expense
198 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
202 #. module: hr_expense
203 #: field:hr.expense.report,price_average:0
204 msgid "Average Price"
207 #. module: hr_expense
208 #: view:hr.expense.report:0
209 msgid "Total Invoiced Lines"
212 #. module: hr_expense
213 #: view:hr.expense.expense:0
214 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
218 #. module: hr_expense
219 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
220 msgid "The accoutant validates the sheet"
221 msgstr "El contable valida la hoja"
223 #. module: hr_expense
224 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
226 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
229 #. module: hr_expense
230 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
231 msgid "Delay to Valid"
234 #. module: hr_expense
235 #: help:hr.expense.line,sequence:0
236 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
239 #. module: hr_expense
240 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
241 #: view:hr.expense.report:0
242 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
243 msgid "Analytic account"
244 msgstr "Cuenta analítica"
246 #. module: hr_expense
247 #: field:hr.expense.report,date:0
251 #. module: hr_expense
252 #: field:hr.expense.expense,state:0
253 #: view:hr.expense.report:0
254 #: field:hr.expense.report,state:0
258 #. module: hr_expense
259 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
262 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
263 "`property_account_expense_categ`"
266 #. module: hr_expense
267 #: report:hr.expense:0
268 #: view:hr.expense.expense:0
269 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
270 #: view:hr.expense.report:0
274 #. module: hr_expense
275 #: report:hr.expense:0
276 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
280 #. module: hr_expense
281 #: view:hr.expense.report:0
282 #: field:hr.expense.report,price_total:0
284 msgstr "Precio total"
286 #. module: hr_expense
287 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
288 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
289 msgstr "Algunos costes pueden ser refacturados al cliente"
291 #. module: hr_expense
292 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:173
293 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
294 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:187
299 #. module: hr_expense
300 #: view:board.board:0
301 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
305 #. module: hr_expense
306 #: view:hr.expense.report:0
307 msgid "Creation Date"
310 #. module: hr_expense
311 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
315 #. module: hr_expense
316 #: field:hr.expense.expense,id:0
320 #. module: hr_expense
321 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
322 msgid "Reimburse expense"
323 msgstr "Reembolsar gasto"
325 #. module: hr_expense
326 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
327 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
328 msgid "Force Journal"
329 msgstr "Diario forzado"
331 #. module: hr_expense
332 #: view:hr.expense.report:0
333 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
334 msgid "# of Products"
337 #. module: hr_expense
338 #: selection:hr.expense.report,month:0
342 #. module: hr_expense
343 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
344 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
345 msgstr "Después de crear factura, reembolsar gastos"
347 #. module: hr_expense
348 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
349 msgid "Reimbursement"
352 #. module: hr_expense
353 #: view:hr.expense.report:0
357 #. module: hr_expense
358 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
359 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
360 msgid "Validation Date"
363 #. module: hr_expense
364 #: view:hr.expense.report:0
365 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
366 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
367 msgid "Expenses Analysis"
370 #. module: hr_expense
371 #: view:hr.expense.expense:0
372 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
373 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
374 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
378 #. module: hr_expense
379 #: view:hr.expense.expense:0
380 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
381 #: view:hr.expense.line:0
382 msgid "Expense Lines"
383 msgstr "Líneas de gastos"
385 #. module: hr_expense
386 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
387 msgid "Delay to Confirm"
390 #. module: hr_expense
391 #: selection:hr.expense.report,month:0
395 #. module: hr_expense
396 #: selection:hr.expense.report,month:0
400 #. module: hr_expense
401 #: view:hr.expense.expense:0
402 #: view:hr.expense.report:0
403 #: field:hr.expense.report,month:0
407 #. module: hr_expense
408 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
409 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
413 #. module: hr_expense
414 #: selection:hr.expense.expense,state:0
415 msgid "Waiting Approval"
418 #. module: hr_expense
419 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
420 msgid "Employee encode all his expenses"
421 msgstr "Empleado codifica todos sus gastos"
423 #. module: hr_expense
424 #: selection:hr.expense.expense,state:0
425 #: view:hr.expense.report:0
426 #: selection:hr.expense.report,state:0
430 #. module: hr_expense
431 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
432 msgid "Can Constitute an Expense"
435 #. module: hr_expense
436 #: view:hr.expense.report:0
440 #. module: hr_expense
441 #: selection:hr.expense.expense,state:0
442 #: selection:hr.expense.report,state:0
446 #. module: hr_expense
447 #: field:hr.expense.expense,note:0
451 #. module: hr_expense
452 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
453 msgid "Create Customer invoice"
454 msgstr "Crear factura de cliente"
456 #. module: hr_expense
457 #: selection:hr.expense.report,state:0
461 #. module: hr_expense
462 #: view:hr.expense.expense:0
463 msgid "Accounting data"
464 msgstr "Datos contabilidad"
466 #. module: hr_expense
467 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
468 msgid "Expense is approved."
469 msgstr "Gasto está aprobado."
471 #. module: hr_expense
472 #: selection:hr.expense.report,month:0
476 #. module: hr_expense
477 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
478 msgid "The direct manager approves the sheet"
479 msgstr "El gestor inmediato aprueba la hoja."
481 #. module: hr_expense
482 #: field:hr.expense.expense,amount:0
484 msgstr "Importe total"
486 #. module: hr_expense
487 #: selection:hr.expense.report,month:0
491 #. module: hr_expense
492 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
493 msgid "Draft Expenses"
494 msgstr "Gastos borrador"
496 #. module: hr_expense
497 #: view:hr.expense.expense:0
498 msgid "Customer Project"
501 #. module: hr_expense
502 #: view:hr.expense.expense:0
503 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
507 #. module: hr_expense
508 #: report:hr.expense:0
509 #: field:hr.expense.expense,date:0
510 #: field:hr.expense.line,date_value:0
514 #. module: hr_expense
515 #: selection:hr.expense.report,month:0
519 #. module: hr_expense
520 #: view:hr.expense.report:0
521 msgid "Extended Filters..."
524 #. module: hr_expense
525 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:185
527 msgid "The employee must have a Home address."
530 #. module: hr_expense
531 #: selection:hr.expense.report,month:0
535 #. module: hr_expense
536 #: report:hr.expense:0
540 #. module: hr_expense
541 #: selection:hr.expense.report,month:0
545 #. module: hr_expense
546 #: report:hr.expense:0
550 #. module: hr_expense
551 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
552 msgid "The employee validates his expense sheet"
553 msgstr "El empleado valida su hoja de gastos"
555 #. module: hr_expense
556 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
557 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
558 msgstr "El gestor inmediato rechaza la hoja. Restablecida como borrador."
560 #. module: hr_expense
561 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
562 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
563 msgid "Supplier Invoice"
564 msgstr "Factura de proveedor"
566 #. module: hr_expense
567 #: view:hr.expense.expense:0
568 msgid "Expenses Sheet"
569 msgstr "Hoja de gastos"
571 #. module: hr_expense
572 #: view:hr.expense.report:0
576 #. module: hr_expense
577 #: view:hr.expense.report:0
578 #: field:hr.expense.report,day:0
582 #. module: hr_expense
583 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
584 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
585 msgstr "Seguimiento de los gastos de los recursos humanos"
587 #. module: hr_expense
588 #: view:hr.expense.expense:0
592 #. module: hr_expense
593 #: view:hr.expense.expense:0
594 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
595 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
599 #. module: hr_expense
600 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
604 #. module: hr_expense
605 #: view:board.board:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
607 msgid "All Employee Expenses"
610 #. module: hr_expense
611 #: view:hr.expense.expense:0
615 #. module: hr_expense
616 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
617 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
620 #. module: hr_expense
621 #: view:hr.expense.expense:0
622 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
626 #. module: hr_expense
627 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
628 msgid "Confirm expense"
629 msgstr "Confirmar gasto"
631 #. module: hr_expense
632 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
633 msgid "Approve expense"
634 msgstr "Aprobar gasto"
636 #. module: hr_expense
637 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
641 #. module: hr_expense
642 #: report:hr.expense:0
643 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
644 msgstr "Este documento debe estar fechado y firmado para su cobro"
646 #. module: hr_expense
647 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
648 msgid "Expense is refused."
649 msgstr "Gasto es rechazado."
651 #. module: hr_expense
652 #: report:hr.expense:0
653 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
655 msgstr "Precio unidad"
657 #. module: hr_expense
658 #: field:hr.expense.line,product_id:0
659 #: view:hr.expense.report:0
660 #: field:hr.expense.report,product_id:0
661 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
665 #. module: hr_expense
666 #: view:hr.expense.expense:0
667 msgid "Expenses of My Department"
670 #. module: hr_expense
671 #: view:hr.expense.expense:0
672 #: field:hr.expense.expense,name:0
673 #: field:hr.expense.line,description:0
677 #. module: hr_expense
678 #: selection:hr.expense.report,month:0
682 #. module: hr_expense
683 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
687 #. module: hr_expense
688 #: report:hr.expense:0
692 #. module: hr_expense
693 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
694 msgid "# of Accounts"
697 #. module: hr_expense
698 #: selection:hr.expense.expense,state:0
699 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
703 #. module: hr_expense
704 #: report:hr.expense:0
708 #. module: hr_expense
709 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
710 msgid "Employee's Name"
713 #. module: hr_expense
714 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
716 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
717 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
718 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
719 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
720 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
721 "the end of the flow."
724 #. module: hr_expense
725 #: view:hr.expense.expense:0
729 #. module: hr_expense
730 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
731 #: view:hr.expense.report:0
732 #: field:hr.expense.report,user_id:0
733 msgid "Validation User"
734 msgstr "Validación usuario"
736 #. module: hr_expense
737 #: report:hr.expense:0
738 msgid "(Date and signature)"
739 msgstr "(Fecha y firma)"
741 #. module: hr_expense
742 #: selection:hr.expense.report,month:0
746 #. module: hr_expense
747 #: report:hr.expense:0
751 #. module: hr_expense
752 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
753 msgid "Ledger Posting"
756 #. module: hr_expense
757 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
758 msgid "Creates supplier invoice."
759 msgstr "Crea factura de proveedor."
761 #. module: hr_expense
762 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
763 msgid "Hotel Accommodation"
766 #. module: hr_expense
767 #: selection:hr.expense.report,month:0
771 #. module: hr_expense
772 #: field:hr.expense.line,name:0
776 #. module: hr_expense
777 #: help:hr.expense.expense,state:0
779 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
780 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
781 "'Waiting Confirmation'. \n"
782 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
783 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
784 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
787 #. module: hr_expense
788 #: view:hr.expense.expense:0
792 #. module: hr_expense
793 #: view:hr.expense.line:0
794 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
798 #. module: hr_expense
799 #: field:hr.expense.line,sequence:0
803 #. module: hr_expense
804 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
805 msgid "Expense is confirmed."
806 msgstr "El gasto es confirmado."
808 #. module: hr_expense
809 #: view:hr.expense.expense:0
810 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
811 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
812 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
813 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
817 #. module: hr_expense
818 #: constraint:product.product:0
819 msgid "Error: Invalid ean code"
822 #. module: hr_expense
823 #: view:hr.expense.report:0
824 #: field:hr.expense.report,year:0
828 #. module: hr_expense
829 #: view:hr.expense.expense:0
833 #. module: hr_expense
834 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
836 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
837 "selection from an HR expense sheet line."
840 #. module: hr_expense
841 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
843 msgstr "Refacturació"