1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 06:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
21 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
22 msgid "Confirmed Expenses"
23 msgstr "Gastos confirmados"
26 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
28 msgstr "Línea de gasto"
31 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
32 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
33 msgstr "Contaduría reembolsa los gastos"
36 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
37 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
38 msgid "Confirmation Date"
42 #: view:hr.expense.expense:0
43 #: view:hr.expense.report:0
48 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
53 #: view:hr.expense.expense:0
54 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
55 #: view:hr.expense.report:0
56 #: field:hr.expense.report,department_id:0
61 #: selection:hr.expense.report,month:0
66 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
67 msgid "# of Invoiced Lines"
71 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
72 #: view:hr.expense.report:0
73 #: field:hr.expense.report,company_id:0
78 #: view:hr.expense.expense:0
80 msgstr "Establecer como Borrador"
83 #: view:hr.expense.expense:0
88 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
89 msgid "Expenses Statistics"
93 #: selection:hr.expense.expense,state:0
94 #: view:hr.expense.report:0
95 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
100 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
104 #. module: hr_expense
105 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
107 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
111 #. module: hr_expense
112 #: view:hr.expense.expense:0
116 #. module: hr_expense
117 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
118 msgid "Employee's Invoice"
121 #. module: hr_expense
122 #: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
125 " This module aims to manage employee's expenses.\n"
127 " The whole workflow is implemented:\n"
129 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
130 " * Validation by his manager\n"
131 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
132 " * Payment of the invoice to the employee\n"
134 " This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
135 " the invoice on timesheet module so that you will be able to "
137 " re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
141 #. module: hr_expense
142 #: selection:hr.expense.report,state:0
146 #. module: hr_expense
147 #: view:hr.expense.expense:0
151 #. module: hr_expense
152 #: selection:hr.expense.report,state:0
153 msgid "Waiting confirmation"
154 msgstr "Esperando confirmación"
156 #. module: hr_expense
157 #: selection:hr.expense.report,state:0
161 #. module: hr_expense
162 #: view:hr.expense.report:0
166 #. module: hr_expense
167 #: report:hr.expense:0
168 #: field:hr.expense.expense,ref:0
169 #: field:hr.expense.line,ref:0
173 #. module: hr_expense
174 #: report:hr.expense:0
175 msgid "Certified honest and conform,"
176 msgstr "Certifica que los datos son ciertos,"
178 #. module: hr_expense
179 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
181 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
182 "Confirm is pressed."
185 #. module: hr_expense
186 #: view:hr.expense.report:0
187 #: field:hr.expense.report,nbr:0
191 #. module: hr_expense
192 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
193 msgid "Refuse expense"
194 msgstr "Rechazar gasto"
196 #. module: hr_expense
197 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
201 #. module: hr_expense
202 #: field:hr.expense.report,price_average:0
203 msgid "Average Price"
206 #. module: hr_expense
207 #: view:hr.expense.report:0
208 msgid "Total Invoiced Lines"
211 #. module: hr_expense
212 #: view:hr.expense.expense:0
213 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
217 #. module: hr_expense
218 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
219 msgid "The accoutant validates the sheet"
220 msgstr "Contaduría valida la hoja"
222 #. module: hr_expense
223 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
225 msgid "The employee's home address must have a partner linked."
228 #. module: hr_expense
229 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
230 msgid "Delay to Valid"
233 #. module: hr_expense
234 #: help:hr.expense.line,sequence:0
235 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
238 #. module: hr_expense
239 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
240 #: view:hr.expense.report:0
241 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
242 msgid "Analytic account"
243 msgstr "Cuenta analítica"
245 #. module: hr_expense
246 #: field:hr.expense.report,date:0
250 #. module: hr_expense
251 #: field:hr.expense.expense,state:0
252 #: view:hr.expense.report:0
253 #: field:hr.expense.report,state:0
257 #. module: hr_expense
258 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
261 "Please configure Default Expense account for Product purchase, "
262 "`property_account_expense_categ`"
265 #. module: hr_expense
266 #: report:hr.expense:0
267 #: view:hr.expense.expense:0
268 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
269 #: view:hr.expense.report:0
273 #. module: hr_expense
274 #: report:hr.expense:0
275 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
279 #. module: hr_expense
280 #: view:hr.expense.report:0
281 #: field:hr.expense.report,price_total:0
283 msgstr "Precio total"
285 #. module: hr_expense
286 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
287 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
288 msgstr "Algunos costos pueden ser refacturaciones al cliente"
290 #. module: hr_expense
291 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
292 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
293 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
298 #. module: hr_expense
299 #: view:board.board:0
300 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
304 #. module: hr_expense
305 #: view:hr.expense.report:0
306 msgid "Creation Date"
309 #. module: hr_expense
310 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
314 #. module: hr_expense
315 #: field:hr.expense.expense,id:0
319 #. module: hr_expense
320 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
321 msgid "Reimburse expense"
322 msgstr "Reembolsar gasto"
324 #. module: hr_expense
325 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
326 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
327 msgid "Force Journal"
328 msgstr "Forzar diario"
330 #. module: hr_expense
331 #: view:hr.expense.report:0
332 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
333 msgid "# of Products"
336 #. module: hr_expense
337 #: selection:hr.expense.report,month:0
341 #. module: hr_expense
342 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
343 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
344 msgstr "Después de crear factura, reembolsar gastos"
346 #. module: hr_expense
347 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
348 msgid "Reimbursement"
351 #. module: hr_expense
352 #: view:hr.expense.report:0
356 #. module: hr_expense
357 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
358 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
359 msgid "Validation Date"
362 #. module: hr_expense
363 #: view:hr.expense.report:0
364 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
365 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
366 msgid "Expenses Analysis"
369 #. module: hr_expense
370 #: view:hr.expense.expense:0
371 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
372 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
373 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
377 #. module: hr_expense
378 #: view:hr.expense.expense:0
379 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
380 #: view:hr.expense.line:0
381 msgid "Expense Lines"
382 msgstr "Líneas de gastos"
384 #. module: hr_expense
385 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
386 msgid "Delay to Confirm"
389 #. module: hr_expense
390 #: selection:hr.expense.report,month:0
394 #. module: hr_expense
395 #: selection:hr.expense.report,month:0
399 #. module: hr_expense
400 #: view:hr.expense.expense:0
401 #: view:hr.expense.report:0
402 #: field:hr.expense.report,month:0
406 #. module: hr_expense
407 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
408 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
412 #. module: hr_expense
413 #: selection:hr.expense.expense,state:0
414 msgid "Waiting Approval"
417 #. module: hr_expense
418 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
419 msgid "Employee encode all his expenses"
420 msgstr "El empleado codifica todos sus gastos"
422 #. module: hr_expense
423 #: selection:hr.expense.expense,state:0
424 #: view:hr.expense.report:0
425 #: selection:hr.expense.report,state:0
429 #. module: hr_expense
430 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
431 msgid "Can Constitute an Expense"
434 #. module: hr_expense
435 #: view:hr.expense.report:0
439 #. module: hr_expense
440 #: selection:hr.expense.expense,state:0
441 #: selection:hr.expense.report,state:0
445 #. module: hr_expense
446 #: field:hr.expense.expense,note:0
450 #. module: hr_expense
451 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
452 msgid "Create Customer invoice"
453 msgstr "Crear factura de cliente"
455 #. module: hr_expense
456 #: view:hr.expense.expense:0
457 #: selection:hr.expense.expense,state:0
458 #: selection:hr.expense.report,state:0
462 #. module: hr_expense
463 #: view:hr.expense.expense:0
464 msgid "Accounting data"
465 msgstr "Datos contablese"
467 #. module: hr_expense
468 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
469 msgid "Expense is approved."
470 msgstr "El gasto está aprobado."
472 #. module: hr_expense
473 #: selection:hr.expense.report,month:0
477 #. module: hr_expense
478 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
479 msgid "The direct manager approves the sheet"
480 msgstr "El gerente inmediato aprueba la hoja."
482 #. module: hr_expense
483 #: field:hr.expense.expense,amount:0
485 msgstr "Importe total"
487 #. module: hr_expense
488 #: selection:hr.expense.report,month:0
492 #. module: hr_expense
493 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
494 msgid "Draft Expenses"
495 msgstr "Gastos en borrador"
497 #. module: hr_expense
498 #: view:hr.expense.expense:0
499 msgid "Customer Project"
502 #. module: hr_expense
503 #: view:hr.expense.expense:0
504 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
508 #. module: hr_expense
509 #: report:hr.expense:0
510 #: field:hr.expense.expense,date:0
511 #: field:hr.expense.line,date_value:0
515 #. module: hr_expense
516 #: selection:hr.expense.report,month:0
520 #. module: hr_expense
521 #: view:hr.expense.report:0
522 msgid "Extended Filters..."
525 #. module: hr_expense
526 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
528 msgid "The employee must have a Home address."
531 #. module: hr_expense
532 #: selection:hr.expense.report,month:0
536 #. module: hr_expense
537 #: report:hr.expense:0
541 #. module: hr_expense
542 #: selection:hr.expense.report,month:0
546 #. module: hr_expense
547 #: report:hr.expense:0
551 #. module: hr_expense
552 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
553 msgid "The employee validates his expense sheet"
554 msgstr "El empleado valida su hoja de gastos"
556 #. module: hr_expense
557 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
558 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
559 msgstr "El gerente inmediato rechaza la hoja. Restablecer como borrador."
561 #. module: hr_expense
562 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
563 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
564 msgid "Supplier Invoice"
565 msgstr "Factura de proveedor"
567 #. module: hr_expense
568 #: view:hr.expense.expense:0
569 msgid "Expenses Sheet"
570 msgstr "Hoja de gastos"
572 #. module: hr_expense
573 #: view:hr.expense.report:0
577 #. module: hr_expense
578 #: view:hr.expense.report:0
579 #: field:hr.expense.report,day:0
583 #. module: hr_expense
584 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
585 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
586 msgstr "Seguimiento de gastos de recursos humanos"
588 #. module: hr_expense
589 #: view:hr.expense.expense:0
593 #. module: hr_expense
594 #: view:hr.expense.expense:0
595 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
596 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
600 #. module: hr_expense
601 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
605 #. module: hr_expense
606 #: view:board.board:0
607 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
608 msgid "All Employee Expenses"
611 #. module: hr_expense
612 #: view:hr.expense.expense:0
614 msgstr "Otra información"
616 #. module: hr_expense
617 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
618 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
621 #. module: hr_expense
622 #: view:hr.expense.expense:0
623 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
627 #. module: hr_expense
628 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
629 msgid "Confirm expense"
630 msgstr "Confirmar gasto"
632 #. module: hr_expense
633 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
634 msgid "Approve expense"
635 msgstr "Aprobar gasto"
637 #. module: hr_expense
638 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
642 #. module: hr_expense
643 #: report:hr.expense:0
644 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
645 msgstr "Este documento debe contener fecha y ser firmado para el reeembolso"
647 #. module: hr_expense
648 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
649 msgid "Expense is refused."
650 msgstr "El gasto es rechazado."
652 #. module: hr_expense
653 #: report:hr.expense:0
654 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
656 msgstr "Precio Unitario"
658 #. module: hr_expense
659 #: field:hr.expense.line,product_id:0
660 #: view:hr.expense.report:0
661 #: field:hr.expense.report,product_id:0
662 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
666 #. module: hr_expense
667 #: view:hr.expense.expense:0
668 msgid "Expenses of My Department"
671 #. module: hr_expense
672 #: view:hr.expense.expense:0
673 #: field:hr.expense.expense,name:0
674 #: field:hr.expense.line,description:0
678 #. module: hr_expense
679 #: selection:hr.expense.report,month:0
683 #. module: hr_expense
684 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
688 #. module: hr_expense
689 #: report:hr.expense:0
693 #. module: hr_expense
694 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
695 msgid "# of Accounts"
698 #. module: hr_expense
699 #: selection:hr.expense.expense,state:0
700 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
704 #. module: hr_expense
705 #: report:hr.expense:0
709 #. module: hr_expense
710 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
711 msgid "Employee's Name"
714 #. module: hr_expense
715 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
717 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
718 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
719 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
720 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
721 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
722 "the end of the flow."
725 #. module: hr_expense
726 #: view:hr.expense.expense:0
730 #. module: hr_expense
731 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
732 #: view:hr.expense.report:0
733 #: field:hr.expense.report,user_id:0
734 msgid "Validation User"
735 msgstr "Usuario de validación"
737 #. module: hr_expense
738 #: report:hr.expense:0
739 msgid "(Date and signature)"
740 msgstr "Fecha y firma"
742 #. module: hr_expense
743 #: selection:hr.expense.report,month:0
747 #. module: hr_expense
748 #: report:hr.expense:0
752 #. module: hr_expense
753 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
754 msgid "Ledger Posting"
757 #. module: hr_expense
758 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
759 msgid "Creates supplier invoice."
760 msgstr "Crea factura de proveedor."
762 #. module: hr_expense
763 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
764 msgid "Hotel Accommodation"
767 #. module: hr_expense
768 #: selection:hr.expense.report,month:0
772 #. module: hr_expense
773 #: field:hr.expense.line,name:0
777 #. module: hr_expense
778 #: help:hr.expense.expense,state:0
780 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
781 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
782 "'Waiting Confirmation'. \n"
783 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
784 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
785 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
788 #. module: hr_expense
789 #: view:hr.expense.expense:0
793 #. module: hr_expense
794 #: view:hr.expense.line:0
795 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
799 #. module: hr_expense
800 #: field:hr.expense.line,sequence:0
804 #. module: hr_expense
805 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
806 msgid "Expense is confirmed."
807 msgstr "El gasto es confirmado."
809 #. module: hr_expense
810 #: view:hr.expense.expense:0
811 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
812 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
813 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
817 #. module: hr_expense
818 #: constraint:product.product:0
819 msgid "Error: Invalid ean code"
822 #. module: hr_expense
823 #: view:hr.expense.report:0
824 #: field:hr.expense.report,year:0
828 #. module: hr_expense
829 #: view:hr.expense.expense:0
833 #. module: hr_expense
834 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
836 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
837 "selection from an HR expense sheet line."
840 #. module: hr_expense
841 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
843 msgstr "Refacturación"