[MERGE] merge with dev-addons3 branch
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / el.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_expense
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:45+0000\n"
11 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #. module: hr_expense
23 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
24 msgid "Confirmed Expenses"
25 msgstr "Επιβεβαιωμένα Έξοδα"
26
27 #. module: hr_expense
28 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
29 msgid "Expense Line"
30 msgstr "Γραμμή Κόστους"
31
32 #. module: hr_expense
33 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
34 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
35 msgstr "Το Λογιστήριο αποδίδει τα έξοδα"
36
37 #. module: hr_expense
38 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
39 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
40 msgid "Confirmation Date"
41 msgstr ""
42
43 #. module: hr_expense
44 #: view:hr.expense.expense:0
45 #: view:hr.expense.report:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_expense
50 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
51 msgid "Air Ticket"
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_expense
55 #: view:hr.expense.expense:0
56 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
57 #: view:hr.expense.report:0
58 #: field:hr.expense.report,department_id:0
59 msgid "Department"
60 msgstr ""
61
62 #. module: hr_expense
63 #: selection:hr.expense.report,month:0
64 msgid "March"
65 msgstr ""
66
67 #. module: hr_expense
68 #: field:hr.expense.report,invoiced:0
69 msgid "# of Invoiced Lines"
70 msgstr ""
71
72 #. module: hr_expense
73 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
74 #: view:hr.expense.report:0
75 #: field:hr.expense.report,company_id:0
76 msgid "Company"
77 msgstr ""
78
79 #. module: hr_expense
80 #: view:hr.expense.expense:0
81 msgid "Set to Draft"
82 msgstr "Ορισμός ως Πρόχειρο"
83
84 #. module: hr_expense
85 #: view:hr.expense.expense:0
86 msgid "To Pay"
87 msgstr ""
88
89 #. module: hr_expense
90 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
91 msgid "Expenses Statistics"
92 msgstr ""
93
94 #. module: hr_expense
95 #: selection:hr.expense.expense,state:0
96 #: view:hr.expense.report:0
97 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
98 msgid "Approved"
99 msgstr "Εγκρίθηκε"
100
101 #. module: hr_expense
102 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
103 msgid "UoM"
104 msgstr "UoM"
105
106 #. module: hr_expense
107 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
108 msgid ""
109 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
110 "Accept is pressed."
111 msgstr ""
112
113 #. module: hr_expense
114 #: view:hr.expense.expense:0
115 msgid "Notes"
116 msgstr "Σημειώσεις"
117
118 #. module: hr_expense
119 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
120 msgid "Employee's Invoice"
121 msgstr ""
122
123 #. module: hr_expense
124 #: selection:hr.expense.report,state:0
125 msgid "Cancelled"
126 msgstr "Ακυρώθηκε"
127
128 #. module: hr_expense
129 #: view:hr.expense.expense:0
130 msgid "Validation"
131 msgstr "Επικύρωση"
132
133 #. module: hr_expense
134 #: selection:hr.expense.report,state:0
135 msgid "Waiting confirmation"
136 msgstr "Προς Επιβεβαίωση"
137
138 #. module: hr_expense
139 #: selection:hr.expense.report,state:0
140 msgid "Accepted"
141 msgstr "Αποδεχθείς"
142
143 #. module: hr_expense
144 #: view:hr.expense.report:0
145 msgid "   Month   "
146 msgstr ""
147
148 #. module: hr_expense
149 #: report:hr.expense:0
150 #: field:hr.expense.expense,ref:0
151 #: field:hr.expense.line,ref:0
152 msgid "Reference"
153 msgstr "Παραπομπή"
154
155 #. module: hr_expense
156 #: report:hr.expense:0
157 msgid "Certified honest and conform,"
158 msgstr "Πιστοποιημένος/η, έντιμος/η και συμμορφωμένος/η"
159
160 #. module: hr_expense
161 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
162 msgid ""
163 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
164 "Confirm is pressed."
165 msgstr ""
166
167 #. module: hr_expense
168 #: view:hr.expense.report:0
169 #: field:hr.expense.report,nbr:0
170 msgid "# of Lines"
171 msgstr ""
172
173 #. module: hr_expense
174 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
175 msgid "Refuse expense"
176 msgstr "Άρνηση Εξόδων"
177
178 #. module: hr_expense
179 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
180 msgid "Car Travel"
181 msgstr ""
182
183 #. module: hr_expense
184 #: field:hr.expense.report,price_average:0
185 msgid "Average Price"
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_expense
189 #: view:hr.expense.report:0
190 msgid "Total Invoiced Lines"
191 msgstr ""
192
193 #. module: hr_expense
194 #: view:hr.expense.expense:0
195 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
196 msgid "Confirm"
197 msgstr "Επιβεβαίωση"
198
199 #. module: hr_expense
200 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
201 msgid "The accoutant validates the sheet"
202 msgstr "Το φύλλο επικυρώνεται από το Λογιστήριο"
203
204 #. module: hr_expense
205 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
206 msgid "Delay to Valid"
207 msgstr ""
208
209 #. module: hr_expense
210 #: help:hr.expense.line,sequence:0
211 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_expense
215 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
216 #, python-format
217 msgid ""
218 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
219 "`property_account_expense_categ`"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_expense
223 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
224 #: view:hr.expense.report:0
225 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
226 msgid "Analytic account"
227 msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
228
229 #. module: hr_expense
230 #: field:hr.expense.report,date:0
231 msgid "Date "
232 msgstr ""
233
234 #. module: hr_expense
235 #: field:hr.expense.expense,state:0
236 #: view:hr.expense.report:0
237 #: field:hr.expense.report,state:0
238 msgid "State"
239 msgstr "Νομός"
240
241 #. module: hr_expense
242 #: report:hr.expense:0
243 #: view:hr.expense.expense:0
244 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
245 #: view:hr.expense.report:0
246 msgid "Employee"
247 msgstr "Υπάλληλος"
248
249 #. module: hr_expense
250 #: report:hr.expense:0
251 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
252 msgid "Qty"
253 msgstr "Ποσ."
254
255 #. module: hr_expense
256 #: report:hr.expense:0
257 #: view:hr.expense.report:0
258 #: field:hr.expense.report,price_total:0
259 msgid "Total Price"
260 msgstr "Σύνολο Τιμής"
261
262 #. module: hr_expense
263 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
264 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
265 msgstr "Κάποια έξοδα μπορεί να είναι ανατιμολογήσεις στον πελάτη"
266
267 #. module: hr_expense
268 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
269 #, python-format
270 msgid "Error !"
271 msgstr "Σφάλμα!"
272
273 #. module: hr_expense
274 #: view:board.board:0
275 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
276 msgid "My Expenses"
277 msgstr "Τα Έξοδά μου"
278
279 #. module: hr_expense
280 #: view:hr.expense.report:0
281 msgid "Creation Date"
282 msgstr ""
283
284 #. module: hr_expense
285 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
286 msgid "HR expenses"
287 msgstr ""
288
289 #. module: hr_expense
290 #: field:hr.expense.expense,id:0
291 msgid "Sheet ID"
292 msgstr "Νο Φύλλου"
293
294 #. module: hr_expense
295 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
296 msgid "Reimburse expense"
297 msgstr "Απόδοση Εξόδων"
298
299 #. module: hr_expense
300 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
301 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
302 msgid "Force Journal"
303 msgstr "Force Journal"
304
305 #. module: hr_expense
306 #: view:hr.expense.report:0
307 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
308 msgid "# of Products"
309 msgstr ""
310
311 #. module: hr_expense
312 #: selection:hr.expense.report,month:0
313 msgid "July"
314 msgstr ""
315
316 #. module: hr_expense
317 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
318 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
319 msgstr "Αποδώστε έξοδα αφού δημιουργήσετε το Τιμολόγιο"
320
321 #. module: hr_expense
322 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
323 msgid "Reimbursement"
324 msgstr "Απόδοση"
325
326 #. module: hr_expense
327 #: view:hr.expense.report:0
328 msgid "    Month-1    "
329 msgstr ""
330
331 #. module: hr_expense
332 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
333 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
334 msgid "Validation Date"
335 msgstr ""
336
337 #. module: hr_expense
338 #: view:hr.expense.report:0
339 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
340 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
341 msgid "Expenses Analysis"
342 msgstr ""
343
344 #. module: hr_expense
345 #: view:hr.expense.expense:0
346 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
347 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
348 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
349 msgid "Expense"
350 msgstr "Έξοδο"
351
352 #. module: hr_expense
353 #: view:hr.expense.expense:0
354 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
355 #: view:hr.expense.line:0
356 msgid "Expense Lines"
357 msgstr "Γραμμές Εξόδων"
358
359 #. module: hr_expense
360 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
361 msgid "Delay to Confirm"
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_expense
365 #: selection:hr.expense.report,month:0
366 msgid "September"
367 msgstr ""
368
369 #. module: hr_expense
370 #: selection:hr.expense.report,month:0
371 msgid "December"
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_expense
375 #: view:hr.expense.expense:0
376 #: view:hr.expense.report:0
377 #: field:hr.expense.report,month:0
378 msgid "Month"
379 msgstr ""
380
381 #. module: hr_expense
382 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
383 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
384 msgid "Currency"
385 msgstr "Νόμισμα"
386
387 #. module: hr_expense
388 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
389 #, python-format
390 msgid "The employee must have a working address"
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_expense
394 #: selection:hr.expense.expense,state:0
395 msgid "Waiting Approval"
396 msgstr ""
397
398 #. module: hr_expense
399 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
400 msgid "Employee encode all his expenses"
401 msgstr "Ο υπάλληλος κωδικοποιεί όλα τα έξοδά του"
402
403 #. module: hr_expense
404 #: selection:hr.expense.expense,state:0
405 #: view:hr.expense.report:0
406 #: selection:hr.expense.report,state:0
407 msgid "Invoiced"
408 msgstr "Τιμολογημένο"
409
410 #. module: hr_expense
411 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
412 msgid "Can Constitute an Expense"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_expense
416 #: view:hr.expense.report:0
417 msgid "  Year  "
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr_expense
421 #: selection:hr.expense.expense,state:0
422 #: selection:hr.expense.report,state:0
423 msgid "Reimbursed"
424 msgstr "Πληρωμένο"
425
426 #. module: hr_expense
427 #: field:hr.expense.expense,note:0
428 msgid "Note"
429 msgstr "Σημείωση"
430
431 #. module: hr_expense
432 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
433 msgid "Create Customer invoice"
434 msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
435
436 #. module: hr_expense
437 #: view:hr.expense.expense:0
438 #: selection:hr.expense.expense,state:0
439 #: selection:hr.expense.report,state:0
440 msgid "Draft"
441 msgstr "Πρόχειρα"
442
443 #. module: hr_expense
444 #: view:hr.expense.expense:0
445 msgid "Accounting data"
446 msgstr "Λογιστικά Δεδομένα"
447
448 #. module: hr_expense
449 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
450 msgid "Expense is approved."
451 msgstr "Η δαπάνη είναι εγκεκριμένη."
452
453 #. module: hr_expense
454 #: selection:hr.expense.report,month:0
455 msgid "August"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_expense
459 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
460 msgid "The direct manager approves the sheet"
461 msgstr "Ο άμεσος Προϊστάμενος εγκρίνει το φύλλο"
462
463 #. module: hr_expense
464 #: field:hr.expense.expense,amount:0
465 msgid "Total Amount"
466 msgstr "Σύνολο"
467
468 #. module: hr_expense
469 #: selection:hr.expense.report,month:0
470 msgid "June"
471 msgstr ""
472
473 #. module: hr_expense
474 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
475 msgid "Draft Expenses"
476 msgstr "Έξοδα (Πρόχειρα)"
477
478 #. module: hr_expense
479 #: view:hr.expense.expense:0
480 msgid "Customer Project"
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_expense
484 #: view:hr.expense.expense:0
485 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
486 msgid "User"
487 msgstr "Χρήστης"
488
489 #. module: hr_expense
490 #: report:hr.expense:0
491 #: field:hr.expense.expense,date:0
492 #: field:hr.expense.line,date_value:0
493 msgid "Date"
494 msgstr "Ημερ/νία"
495
496 #. module: hr_expense
497 #: selection:hr.expense.report,month:0
498 msgid "November"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_expense
502 #: view:hr.expense.report:0
503 msgid "Extended Filters..."
504 msgstr ""
505
506 #. module: hr_expense
507 #: selection:hr.expense.report,month:0
508 msgid "October"
509 msgstr ""
510
511 #. module: hr_expense
512 #: report:hr.expense:0
513 msgid "Total:"
514 msgstr "Σύνολο:"
515
516 #. module: hr_expense
517 #: selection:hr.expense.report,month:0
518 msgid "January"
519 msgstr ""
520
521 #. module: hr_expense
522 #: report:hr.expense:0
523 msgid "HR Expenses"
524 msgstr "Έξοδα HR"
525
526 #. module: hr_expense
527 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
528 msgid "The employee validates his expense sheet"
529 msgstr "Ο υπάλληλος επικυρώνει το εξοδολογιό του"
530
531 #. module: hr_expense
532 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
533 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
534 msgstr ""
535 "Ο άμεσος Προϊστάμενος απορρίπτει το φύλλο. Να μετατραπεί ξανά σε πρόχειρο."
536
537 #. module: hr_expense
538 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
539 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
540 msgid "Supplier Invoice"
541 msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
542
543 #. module: hr_expense
544 #: view:hr.expense.expense:0
545 msgid "Expenses Sheet"
546 msgstr "Εξοδολόγιο"
547
548 #. module: hr_expense
549 #: view:hr.expense.report:0
550 msgid "Waiting"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_expense
554 #: view:hr.expense.report:0
555 #: field:hr.expense.report,day:0
556 msgid "Day"
557 msgstr ""
558
559 #. module: hr_expense
560 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
561 msgid "Human Resources Expenses Tracking"
562 msgstr "Ανίχνευση Εξόδων Ανθρώπινου Δυναμικού"
563
564 #. module: hr_expense
565 #: view:hr.expense.expense:0
566 msgid "References"
567 msgstr ""
568
569 #. module: hr_expense
570 #: view:hr.expense.expense:0
571 #: field:hr.expense.report,invoice_id:0
572 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
573 msgid "Invoice"
574 msgstr "Τιμολόγιο"
575
576 #. module: hr_expense
577 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
578 msgid "Reinvoice"
579 msgstr "Ανατιμολόγηση"
580
581 #. module: hr_expense
582 #: view:board.board:0
583 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
584 msgid "All Employee Expenses"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_expense
588 #: view:hr.expense.expense:0
589 msgid "Other Info"
590 msgstr "Άλλες Πληροφορίες"
591
592 #. module: hr_expense
593 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
594 msgid "The journal used when the expense is invoiced"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_expense
598 #: view:hr.expense.expense:0
599 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
600 msgid "Refuse"
601 msgstr "Άρνηση"
602
603 #. module: hr_expense
604 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
605 msgid "Confirm expense"
606 msgstr "Επιβεβαίωση εξόδων"
607
608 #. module: hr_expense
609 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
610 msgid "Approve expense"
611 msgstr "Έγκριση εξόδων"
612
613 #. module: hr_expense
614 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
615 msgid "Accept"
616 msgstr "Αποδοχή"
617
618 #. module: hr_expense
619 #: report:hr.expense:0
620 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
621 msgstr ""
622 "Το έγγραφο αυτό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή για την επιστροφή-"
623 "αποζημείωση."
624
625 #. module: hr_expense
626 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
627 msgid "Expense is refused."
628 msgstr "Η δαπάνη έχει απορριφθεί"
629
630 #. module: hr_expense
631 #: report:hr.expense:0
632 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
633 msgid "Unit Price"
634 msgstr "Τιμή Μονάδας"
635
636 #. module: hr_expense
637 #: field:hr.expense.line,product_id:0
638 #: view:hr.expense.report:0
639 #: field:hr.expense.report,product_id:0
640 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
641 msgid "Product"
642 msgstr "Προϊόν"
643
644 #. module: hr_expense
645 #: view:hr.expense.expense:0
646 msgid "Expenses of My Department"
647 msgstr ""
648
649 #. module: hr_expense
650 #: view:hr.expense.expense:0
651 #: field:hr.expense.expense,name:0
652 #: field:hr.expense.line,description:0
653 msgid "Description"
654 msgstr "Περιγραφή"
655
656 #. module: hr_expense
657 #: selection:hr.expense.report,month:0
658 msgid "May"
659 msgstr ""
660
661 #. module: hr_expense
662 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
663 msgid "Quantities"
664 msgstr "Ποσότητες"
665
666 #. module: hr_expense
667 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
668 msgid "# of Accounts"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_expense
672 #: selection:hr.expense.expense,state:0
673 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
674 msgid "Refused"
675 msgstr "Απορριφθέντα"
676
677 #. module: hr_expense
678 #: report:hr.expense:0
679 msgid "Ref."
680 msgstr "Ref."
681
682 #. module: hr_expense
683 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
684 msgid "Employee's Name"
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr_expense
688 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
689 msgid ""
690 "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. "
691 "Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, "
692 "their managers validates the expenses sheets which creates costs on "
693 "projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries "
694 "and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at "
695 "the end of the flow."
696 msgstr ""
697
698 #. module: hr_expense
699 #: view:hr.expense.expense:0
700 msgid "This Month"
701 msgstr ""
702
703 #. module: hr_expense
704 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
705 #: view:hr.expense.report:0
706 #: field:hr.expense.report,user_id:0
707 msgid "Validation User"
708 msgstr "Χρήστης Επικύρωσης"
709
710 #. module: hr_expense
711 #: report:hr.expense:0
712 msgid "(Date and signature)"
713 msgstr "(Ημερ/νία και Υπογραφή)"
714
715 #. module: hr_expense
716 #: selection:hr.expense.report,month:0
717 msgid "February"
718 msgstr ""
719
720 #. module: hr_expense
721 #: report:hr.expense:0
722 msgid "Name"
723 msgstr "Όνομα"
724
725 #. module: hr_expense
726 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
727 msgid "Ledger Posting"
728 msgstr ""
729
730 #. module: hr_expense
731 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
732 msgid "Creates supplier invoice."
733 msgstr "Δημιουργεί Τιμολόγιο Πελάτη"
734
735 #. module: hr_expense
736 #: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
737 msgid "Hotel Accommodation"
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_expense
741 #: selection:hr.expense.report,month:0
742 msgid "April"
743 msgstr ""
744
745 #. module: hr_expense
746 #: field:hr.expense.line,name:0
747 msgid "Expense Note"
748 msgstr ""
749
750 #. module: hr_expense
751 #: help:hr.expense.expense,state:0
752 msgid ""
753 "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
754 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
755 "'Waiting Confirmation'.            \n"
756 "If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
757 " If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
758 " If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_expense
762 #: view:hr.expense.expense:0
763 msgid "Approve"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_expense
767 #: view:hr.expense.line:0
768 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
769 msgid "Total"
770 msgstr "Σύνολο"
771
772 #. module: hr_expense
773 #: field:hr.expense.line,sequence:0
774 msgid "Sequence"
775 msgstr "Αρίθμηση"
776
777 #. module: hr_expense
778 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
779 msgid "Expense is confirmed."
780 msgstr "Η δαπάνη είναι επιβεβαιωμένη."
781
782 #. module: hr_expense
783 #: view:hr.expense.expense:0
784 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
785 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
786 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
787 msgid "Expenses"
788 msgstr "Έξοδα"
789
790 #. module: hr_expense
791 #: constraint:product.product:0
792 msgid "Error: Invalid ean code"
793 msgstr ""
794
795 #. module: hr_expense
796 #: view:hr.expense.report:0
797 #: field:hr.expense.report,year:0
798 msgid "Year"
799 msgstr ""
800
801 #. module: hr_expense
802 #: view:hr.expense.expense:0
803 msgid "To Approve"
804 msgstr ""
805
806 #. module: hr_expense
807 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
808 msgid ""
809 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
810 "selection from an HR expense sheet line."
811 msgstr ""
812
813 #. module: hr_expense
814 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
815 msgid "Reinvoicing"
816 msgstr "Ανατιμολόγηση"
817
818 #~ msgid "Expenses waiting validation"
819 #~ msgstr "Έξοδα προς επικύρωση"
820
821 #~ msgid "Date Confirmed"
822 #~ msgstr "Ημερ/νία Επιβεβαίωσης"
823
824 #~ msgid "My expenses waiting validation"
825 #~ msgstr "Έξοδά μου προς επικύρωση"
826
827 #~ msgid "All expenses"
828 #~ msgstr "Όλα τα έξοδα"
829
830 #~ msgid "Print HR expenses"
831 #~ msgstr "Εκτύπωση Εξόδων HR"
832
833 #~ msgid "New Expenses Sheet"
834 #~ msgstr "Νέο Εξοδολόγιο"
835
836 #, python-format
837 #~ msgid "The employee must have a contact address"
838 #~ msgstr "Ο υπάλληλος πρέπει να έχει Διεύθυνση κατοικίας"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
842 #~ msgstr ""
843 #~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
844
845 #~ msgid "Account Move"
846 #~ msgstr "Κίνηση Λογαριασμού"
847
848 #~ msgid "Expenses waiting payment"
849 #~ msgstr "Έξοδα προς πληρωμή"
850
851 #~ msgid "My Draft expenses"
852 #~ msgstr "Τα έξοδά μου (πρόχειρα)"
853
854 #~ msgid "Cancel"
855 #~ msgstr "Ακύρωση"
856
857 #~ msgid "Expense Process"
858 #~ msgstr "Διαδικασία Δαπάνης"
859
860 #~ msgid "Draft expenses"
861 #~ msgstr "Πρόχειρα έξοδα"
862
863 #~ msgid "Expenses waiting invoice"
864 #~ msgstr "Έξοδα προς Τιμολόγηση"
865
866 #~ msgid "Expense Sheet"
867 #~ msgstr "Εξοδολόγιο"
868
869 #~ msgid "Short Description"
870 #~ msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
871
872 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
873 #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
874
875 #~ msgid "Date Validated"
876 #~ msgstr "Επικυρωμένη Ημερομηνία"
877
878 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
879 #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
880
881 #~ msgid "Can be Expensed"
882 #~ msgstr "Μπορούν να δαπανηθούν"
883
884 #~ msgid ""
885 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
886 #~ "selection from an HR expense sheet line."
887 #~ msgstr ""
888 #~ "Προσδιορίστε αν το προϊόν μπορεί να είναι ορατό στον κατάλογο των προϊόντων "
889 #~ "σε μια επιλογή από μια σειρά φύλλου δαπάνη HR."