[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_expense
21 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
22 msgid "# of Accounts"
23 msgstr "Núm. de comptes"
24
25 #. module: hr_expense
26 #: field:hr.expense.report,nbr:0
27 msgid "# of Lines"
28 msgstr "Núm. de línies"
29
30 #. module: hr_expense
31 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
32 msgid "# of Products"
33 msgstr "Núm. de productes"
34
35 #. module: hr_expense
36 #: view:website:hr_expense.report_expense
37 msgid "(Date and signature)."
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_expense
41 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "                Click to create a new expense category. \n"
45 "             </p>\n"
46 "            "
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_expense
50 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
51 msgid ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "                Click to register new expenses. \n"
54 "              </p><p>\n"
55 "                Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n"
56 "                sheet is validated by manager(s), the employee is "
57 "reimbursed\n"
58 "                from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n"
59 "                customers.\n"
60 "              </p>\n"
61 "            "
62 msgstr ""
63
64 #. module: hr_expense
65 #: selection:hr.expense.report,state:0
66 msgid "Accepted"
67 msgstr "Acceptat"
68
69 #. module: hr_expense
70 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
71 msgid "Accounting"
72 msgstr ""
73
74 #. module: hr_expense
75 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
76 msgid "Accounting Data"
77 msgstr "Dades comptabilitat"
78
79 #. module: hr_expense
80 #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
81 msgid "Air Ticket"
82 msgstr "Billet d'avió"
83
84 #. module: hr_expense
85 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
86 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
87 msgid "Analytic account"
88 msgstr "Compte analític"
89
90 #. module: hr_expense
91 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
92 msgid "Approve"
93 msgstr "Aprova"
94
95 #. module: hr_expense
96 #: selection:hr.expense.expense,state:0
97 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
98 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
99 msgid "Approved"
100 msgstr "Aprovat"
101
102 #. module: hr_expense
103 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
104 msgid "Approved Expenses"
105 msgstr ""
106
107 #. module: hr_expense
108 #: field:hr.expense.report,price_average:0
109 msgid "Average Price"
110 msgstr "Preu mitjà"
111
112 #. module: hr_expense
113 #: field:product.template,hr_expense_ok:0
114 msgid "Can be Expensed"
115 msgstr "Pot ser una despesa"
116
117 #. module: hr_expense
118 #: selection:hr.expense.report,state:0
119 msgid "Cancelled"
120 msgstr "Cancel·lat"
121
122 #. module: hr_expense
123 #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
124 msgid "Car Travel Expenses"
125 msgstr ""
126
127 #. module: hr_expense
128 #: view:website:hr_expense.report_expense
129 msgid "Certified honest and conform,"
130 msgstr "Certifica que les dades siguin certes,"
131
132 #. module: hr_expense
133 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
134 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
135 #: field:hr.expense.report,company_id:0
136 msgid "Company"
137 msgstr "Companyia"
138
139 #. module: hr_expense
140 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
141 msgid "Confirm"
142 msgstr "Confirma"
143
144 #. module: hr_expense
145 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
146 msgid "Confirm Expenses"
147 msgstr ""
148
149 #. module: hr_expense
150 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
151 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
152 msgid "Confirmation Date"
153 msgstr "Data de confirmació"
154
155 #. module: hr_expense
156 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
157 msgid "Confirmed Expenses"
158 msgstr "Despeses confirmades"
159
160 #. module: hr_expense
161 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
162 msgid "Create Month"
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_expense
166 #: field:hr.expense.expense,create_uid:0
167 #: field:hr.expense.line,create_uid:0
168 msgid "Created by"
169 msgstr ""
170
171 #. module: hr_expense
172 #: field:hr.expense.expense,create_date:0
173 #: field:hr.expense.line,create_date:0
174 msgid "Created on"
175 msgstr ""
176
177 #. module: hr_expense
178 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
179 #: field:hr.expense.report,create_date:0
180 msgid "Creation Date"
181 msgstr "Data de creació"
182
183 #. module: hr_expense
184 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
185 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
186 msgid "Currency"
187 msgstr "Moneda"
188
189 #. module: hr_expense
190 #: field:hr.expense.expense,date:0
191 #: field:hr.expense.line,date_value:0
192 #: view:website:hr_expense.report_expense
193 msgid "Date"
194 msgstr "Data"
195
196 #. module: hr_expense
197 #: field:hr.expense.report,date:0
198 msgid "Date "
199 msgstr "Data "
200
201 #. module: hr_expense
202 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
203 msgid ""
204 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
205 "Accept is pressed."
206 msgstr ""
207 "Data d'acceptació del full de despeses. S'emplena quan premem el botó "
208 "acceptar."
209
210 #. module: hr_expense
211 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
212 msgid ""
213 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
214 "Confirm is pressed."
215 msgstr ""
216 "Data de confirmació del full de despeses. S'omple quan premem el botó "
217 "confirmar."
218
219 #. module: hr_expense
220 #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0
221 msgid "Date of the last message posted on the record."
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_expense
225 #: view:website:hr_expense.report_expense
226 msgid "Date:"
227 msgstr ""
228
229 #. module: hr_expense
230 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
231 msgid ""
232 "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by "
233 "car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed "
234 "rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
235 "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
236 "when recording his expense sheet."
237 msgstr ""
238
239 #. module: hr_expense
240 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
241 msgid "Delay to Confirm"
242 msgstr "Temps fins a confirmar"
243
244 #. module: hr_expense
245 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
246 msgid "Delay to Valid"
247 msgstr "Temps fins validar"
248
249 #. module: hr_expense
250 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
251 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
252 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
253 #: field:hr.expense.report,department_id:0
254 msgid "Department"
255 msgstr "Departament"
256
257 #. module: hr_expense
258 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
259 #: field:hr.expense.expense,name:0
260 #: field:hr.expense.line,description:0
261 msgid "Description"
262 msgstr "Descripció"
263
264 #. module: hr_expense
265 #: view:website:hr_expense.report_expense
266 msgid "Description:"
267 msgstr ""
268
269 #. module: hr_expense
270 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
271 #: selection:hr.expense.report,state:0
272 msgid "Done"
273 msgstr ""
274
275 #. module: hr_expense
276 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
277 msgid "Done Expenses"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_expense
281 #: selection:hr.expense.report,state:0
282 msgid "Draft"
283 msgstr "Esborrany"
284
285 #. module: hr_expense
286 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
287 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
288 msgid "Employee"
289 msgstr "Empleat"
290
291 #. module: hr_expense
292 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
293 msgid "Employee's Name"
294 msgstr "Nom del treballador"
295
296 #. module: hr_expense
297 #: view:website:hr_expense.report_expense
298 msgid "Employee:"
299 msgstr ""
300
301 #. module: hr_expense
302 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
303 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230
304 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232
305 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:341
306 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:345
307 #, python-format
308 msgid "Error!"
309 msgstr ""
310
311 #. module: hr_expense
312 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
313 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
314 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
315 msgid "Expense"
316 msgstr "Despesa"
317
318 #. module: hr_expense
319 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:370
320 #, python-format
321 msgid "Expense Account Move"
322 msgstr ""
323
324 #. module: hr_expense
325 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
326 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
327 msgid "Expense Categories"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_expense
331 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
332 msgid "Expense Date"
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_expense
336 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
337 msgid "Expense Line"
338 msgstr "Línia de despesa"
339
340 #. module: hr_expense
341 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
342 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
343 #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree
344 msgid "Expense Lines"
345 msgstr "Línies de despeses"
346
347 #. module: hr_expense
348 #: field:hr.expense.line,name:0
349 msgid "Expense Note"
350 msgstr "Nota de despesa"
351
352 #. module: hr_expense
353 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
354 msgid "Expense approved"
355 msgstr ""
356
357 #. module: hr_expense
358 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
359 msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_expense
363 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
364 msgid "Expense refused"
365 msgstr ""
366
367 #. module: hr_expense
368 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
369 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree
370 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
371 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
372 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
373 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
374 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
375 msgid "Expenses"
376 msgstr "Despeses"
377
378 #. module: hr_expense
379 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph
380 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
381 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
382 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
383 msgid "Expenses Analysis"
384 msgstr "Anàlisi de despeses"
385
386 #. module: hr_expense
387 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
388 msgid "Expenses Month"
389 msgstr ""
390
391 #. module: hr_expense
392 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
393 msgid "Expenses Sheet"
394 msgstr "Full de despeses"
395
396 #. module: hr_expense
397 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
398 msgid "Expenses Statistics"
399 msgstr "Estadístiques de despeses"
400
401 #. module: hr_expense
402 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
403 msgid "Expenses by Month"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_expense
407 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
408 msgid "Expenses to Invoice"
409 msgstr ""
410
411 #. module: hr_expense
412 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
413 msgid "Extended Filters..."
414 msgstr "Filtres estesos..."
415
416 #. module: hr_expense
417 #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
418 msgid "Followers"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr_expense
422 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
423 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
424 msgid "Force Journal"
425 msgstr "Diari forçat"
426
427 #. module: hr_expense
428 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
429 msgid "Free Notes"
430 msgstr ""
431
432 #. module: hr_expense
433 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
434 msgid "Generate Accounting Entries"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr_expense
438 #: help:hr.expense.line,sequence:0
439 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
440 msgstr ""
441 "Doneu l'ordre de seqüència al mostrar una llista de línies de despeses."
442
443 #. module: hr_expense
444 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
445 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
446 msgid "Group By"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_expense
450 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense
451 msgid "HR Expense"
452 msgstr ""
453
454 #. module: hr_expense
455 #: view:website:hr_expense.report_expense
456 msgid "HR Expenses"
457 msgstr "Despeses RRHH"
458
459 #. module: hr_expense
460 #: help:hr.expense.expense,message_summary:0
461 msgid ""
462 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
463 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
464 msgstr ""
465
466 #. module: hr_expense
467 #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
468 msgid "Hotel Accommodation"
469 msgstr "Allotjament hotel"
470
471 #. module: hr_expense
472 #: field:hr.expense.expense,id:0
473 #: field:hr.expense.line,id:0
474 #: field:hr.expense.report,id:0
475 msgid "ID"
476 msgstr ""
477
478 #. module: hr_expense
479 #: help:hr.expense.expense,message_unread:0
480 msgid "If checked new messages require your attention."
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_expense
484 #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
485 msgid "Is a Follower"
486 msgstr ""
487
488 #. module: hr_expense
489 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
490 msgid "Journal Items"
491 msgstr ""
492
493 #. module: hr_expense
494 #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0
495 msgid "Last Message Date"
496 msgstr ""
497
498 #. module: hr_expense
499 #: field:hr.expense.expense,write_uid:0
500 #: field:hr.expense.line,write_uid:0
501 msgid "Last Updated by"
502 msgstr ""
503
504 #. module: hr_expense
505 #: field:hr.expense.expense,write_date:0
506 #: field:hr.expense.line,write_date:0
507 msgid "Last Updated on"
508 msgstr ""
509
510 #. module: hr_expense
511 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
512 msgid "Ledger Posting"
513 msgstr "Fixat llibre comptable"
514
515 #. module: hr_expense
516 #: field:hr.expense.expense,message_ids:0
517 msgid "Messages"
518 msgstr ""
519
520 #. module: hr_expense
521 #: help:hr.expense.expense,message_ids:0
522 msgid "Messages and communication history"
523 msgstr ""
524
525 #. module: hr_expense
526 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
527 msgid "My Expenses"
528 msgstr "Les meves despeses"
529
530 #. module: hr_expense
531 #: view:website:hr_expense.report_expense
532 msgid "Name"
533 msgstr "Nom"
534
535 #. module: hr_expense
536 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
537 #: selection:hr.expense.expense,state:0
538 msgid "New"
539 msgstr ""
540
541 #. module: hr_expense
542 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
543 msgid "New Expense"
544 msgstr ""
545
546 #. module: hr_expense
547 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
548 #, python-format
549 msgid ""
550 "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
551 "'purchase' configured."
552 msgstr ""
553
554 #. module: hr_expense
555 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:341
556 #, python-format
557 msgid ""
558 "No purchase account found for the product %s (or for his category), please "
559 "configure one."
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_expense
563 #: field:hr.expense.expense,note:0
564 msgid "Note"
565 msgstr "Nota"
566
567 #. module: hr_expense
568 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
569 msgid "Notes"
570 msgstr "Notes"
571
572 #. module: hr_expense
573 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
574 msgid "Open Accounting Entries"
575 msgstr ""
576
577 #. module: hr_expense
578 #: selection:hr.expense.expense,state:0
579 msgid "Paid"
580 msgstr ""
581
582 #. module: hr_expense
583 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:345
584 #, python-format
585 msgid ""
586 "Please configure Default Expense account for Product purchase: "
587 "`property_account_expense_categ`."
588 msgstr ""
589
590 #. module: hr_expense
591 #: view:website:hr_expense.report_expense
592 msgid "Price"
593 msgstr "Preu"
594
595 #. module: hr_expense
596 #: field:hr.expense.line,product_id:0
597 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
598 #: field:hr.expense.report,product_id:0
599 msgid "Product"
600 msgstr "Producte"
601
602 #. module: hr_expense
603 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
604 msgid "Product Quantity"
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr_expense
608 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
609 msgid "Product Template"
610 msgstr ""
611
612 #. module: hr_expense
613 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
614 msgid "Products"
615 msgstr ""
616
617 #. module: hr_expense
618 #: view:website:hr_expense.report_expense
619 msgid "Qty"
620 msgstr "Qtat."
621
622 #. module: hr_expense
623 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
624 msgid "Quantities"
625 msgstr "Quantitats"
626
627 #. module: hr_expense
628 #: view:website:hr_expense.report_expense
629 msgid "Ref."
630 msgstr "Ref."
631
632 #. module: hr_expense
633 #: field:hr.expense.line,ref:0
634 msgid "Reference"
635 msgstr "Referència"
636
637 #. module: hr_expense
638 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
639 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
640 msgid "Refuse"
641 msgstr "Rebutja"
642
643 #. module: hr_expense
644 #: selection:hr.expense.expense,state:0
645 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
646 msgid "Refused"
647 msgstr "Rebutjada"
648
649 #. module: hr_expense
650 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
651 msgid "Review Your Expenses Products"
652 msgstr ""
653
654 #. module: hr_expense
655 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:443
656 #, python-format
657 msgid ""
658 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
659 "Unit of Measure"
660 msgstr ""
661
662 #. module: hr_expense
663 #: field:hr.expense.line,sequence:0
664 msgid "Sequence"
665 msgstr "Seqüència"
666
667 #. module: hr_expense
668 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
669 msgid "Set to Draft"
670 msgstr "Canvia a esborrany"
671
672 #. module: hr_expense
673 #: help:product.template,hr_expense_ok:0
674 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr_expense
678 #: field:hr.expense.expense,state:0
679 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
680 #: field:hr.expense.report,state:0
681 msgid "Status"
682 msgstr ""
683
684 #. module: hr_expense
685 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
686 msgid "Submit to Manager"
687 msgstr ""
688
689 #. module: hr_expense
690 #: field:hr.expense.expense,message_summary:0
691 msgid "Summary"
692 msgstr ""
693
694 #. module: hr_expense
695 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230
696 #, python-format
697 msgid "The employee must have a home address."
698 msgstr ""
699
700 #. module: hr_expense
701 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232
702 #, python-format
703 msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
704 msgstr ""
705
706 #. module: hr_expense
707 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
708 msgid "The journal used when the expense is done."
709 msgstr ""
710
711 #. module: hr_expense
712 #: view:website:hr_expense.report_expense
713 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement."
714 msgstr ""
715
716 #. module: hr_expense
717 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
718 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
719 msgid "To Approve"
720 msgstr "Per aprovar"
721
722 #. module: hr_expense
723 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
724 msgid "To Pay"
725 msgstr "A pagar"
726
727 #. module: hr_expense
728 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
729 #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree
730 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
731 #: view:website:hr_expense.report_expense
732 msgid "Total"
733 msgstr "Total"
734
735 #. module: hr_expense
736 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree
737 #: field:hr.expense.expense,amount:0
738 msgid "Total Amount"
739 msgstr "Import total"
740
741 #. module: hr_expense
742 #: field:hr.expense.report,price_total:0
743 msgid "Total Price"
744 msgstr "Preu total"
745
746 #. module: hr_expense
747 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
748 #: view:website:hr_expense.report_expense
749 msgid "Unit Price"
750 msgstr "Preu unitat"
751
752 #. module: hr_expense
753 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
754 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
755 msgid "Unit of Measure"
756 msgstr ""
757
758 #. module: hr_expense
759 #: field:hr.expense.expense,message_unread:0
760 msgid "Unread Messages"
761 msgstr ""
762
763 #. module: hr_expense
764 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
765 msgid "User"
766 msgstr "Usuari"
767
768 #. module: hr_expense
769 #: view:website:hr_expense.report_expense
770 msgid "Validated By:"
771 msgstr ""
772
773 #. module: hr_expense
774 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
775 msgid "Validation By"
776 msgstr ""
777
778 #. module: hr_expense
779 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
780 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
781 msgid "Validation Date"
782 msgstr "Data de validació"
783
784 #. module: hr_expense
785 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
786 #: field:hr.expense.report,user_id:0
787 msgid "Validation User"
788 msgstr "Validació usuari"
789
790 #. module: hr_expense
791 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
792 msgid "Waiting"
793 msgstr "En espera"
794
795 #. module: hr_expense
796 #: selection:hr.expense.expense,state:0
797 msgid "Waiting Approval"
798 msgstr "Està esperant l'aprovació"
799
800 #. module: hr_expense
801 #: selection:hr.expense.expense,state:0
802 msgid "Waiting Payment"
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_expense
806 #: selection:hr.expense.report,state:0
807 msgid "Waiting confirmation"
808 msgstr "Esperant confirmació"
809
810 #. module: hr_expense
811 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:443
812 #, python-format
813 msgid "Warning"
814 msgstr ""
815
816 #. module: hr_expense
817 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
818 #, python-format
819 msgid "Warning!"
820 msgstr ""
821
822 #. module: hr_expense
823 #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0
824 msgid "Website Messages"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_expense
828 #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0
829 msgid "Website communication history"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_expense
833 #: help:hr.expense.expense,state:0
834 msgid ""
835 "When the expense request is created the status is 'Draft'.\n"
836 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is "
837 "'Waiting Confirmation'.            \n"
838 "If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
839 " If the accounting entries are made for the expense request, the status is "
840 "'Waiting Payment'."
841 msgstr ""
842
843 #. module: hr_expense
844 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
845 #, python-format
846 msgid "You can only delete draft expenses!"
847 msgstr ""