1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:50+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #: view:hr.expense.expense:0
21 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
22 msgid "Confirmed Expenses"
23 msgstr "Потвърдени разходи"
26 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
31 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
32 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
36 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
37 msgid "Expense approved"
41 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
42 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0
43 msgid "Confirmation Date"
44 msgstr "Дата на потвърждаване"
47 #: view:hr.expense.expense:0
48 #: view:hr.expense.report:0
50 msgstr "Групиране по..."
53 #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
55 msgstr "Самолетен билет"
58 #: report:hr.expense:0
63 #: view:hr.expense.expense:0
64 #: field:hr.expense.expense,department_id:0
65 #: view:hr.expense.report:0
66 #: field:hr.expense.report,department_id:0
71 #: view:hr.expense.expense:0
76 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
77 #: view:product.product:0
78 msgid "Unit of Measure"
82 #: selection:hr.expense.report,month:0
87 #: field:hr.expense.expense,message_unread:0
88 msgid "Unread Messages"
92 #: field:hr.expense.expense,company_id:0
93 #: view:hr.expense.report:0
94 #: field:hr.expense.report,company_id:0
99 #: view:hr.expense.expense:0
101 msgstr "Пращане в проект"
103 #. module: hr_expense
104 #: view:hr.expense.expense:0
108 #. module: hr_expense
109 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
112 "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
113 "'purchase' configured."
116 #. module: hr_expense
117 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
118 msgid "Expenses Statistics"
119 msgstr "Статистика на разходите"
121 #. module: hr_expense
122 #: view:hr.expense.expense:0
126 #. module: hr_expense
127 #: view:hr.expense.report:0
128 #: field:hr.expense.report,day:0
132 #. module: hr_expense
133 #: help:hr.expense.expense,date_valid:0
135 "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
139 #. module: hr_expense
140 #: view:hr.expense.expense:0
144 #. module: hr_expense
145 #: field:hr.expense.expense,message_ids:0
149 #. module: hr_expense
150 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
151 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
152 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:240
153 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:349
154 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
159 #. module: hr_expense
160 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
161 msgid "Expense refused"
164 #. module: hr_expense
165 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
166 #: view:product.product:0
170 #. module: hr_expense
171 #: view:hr.expense.report:0
172 msgid "Confirm Expenses"
175 #. module: hr_expense
176 #: selection:hr.expense.report,state:0
180 #. module: hr_expense
181 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
182 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
185 #. module: hr_expense
186 #: help:hr.expense.expense,message_unread:0
187 msgid "If checked new messages require your attention."
190 #. module: hr_expense
191 #: selection:hr.expense.report,state:0
192 msgid "Waiting confirmation"
193 msgstr "Чака потвърждение"
195 #. module: hr_expense
196 #: selection:hr.expense.report,state:0
200 #. module: hr_expense
201 #: field:hr.expense.line,ref:0
205 #. module: hr_expense
206 #: report:hr.expense:0
207 msgid "Certified honest and conform,"
210 #. module: hr_expense
211 #: help:hr.expense.expense,state:0
213 "When the expense request is created the status is 'Draft'.\n"
214 " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is "
215 "'Waiting Confirmation'. \n"
216 "If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
217 " If a receipt is made for the expense request, the status is 'Done'."
220 #. module: hr_expense
221 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
223 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
224 "Confirm is pressed."
227 #. module: hr_expense
228 #: view:hr.expense.report:0
229 #: field:hr.expense.report,nbr:0
233 #. module: hr_expense
234 #: help:hr.expense.expense,message_summary:0
236 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
237 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
240 #. module: hr_expense
241 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
246 #. module: hr_expense
247 #: report:hr.expense:0
248 msgid "(Date and signature)"
251 #. module: hr_expense
252 #: report:hr.expense:0
256 #. module: hr_expense
257 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
258 msgid "Refuse expense"
259 msgstr "Отказване на разход"
261 #. module: hr_expense
262 #: field:hr.expense.report,price_average:0
263 msgid "Average Price"
266 #. module: hr_expense
267 #: view:hr.expense.expense:0
268 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
270 msgstr "Потвърждение"
272 #. module: hr_expense
273 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
274 msgid "The accoutant validates the sheet"
277 #. module: hr_expense
278 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
279 msgid "Delay to Valid"
282 #. module: hr_expense
283 #: help:hr.expense.line,sequence:0
284 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
287 #. module: hr_expense
288 #: field:hr.expense.expense,state:0
289 #: view:hr.expense.report:0
290 #: field:hr.expense.report,state:0
294 #. module: hr_expense
295 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
296 #: view:hr.expense.report:0
297 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
298 msgid "Analytic account"
299 msgstr "Аналтична сметка"
301 #. module: hr_expense
302 #: field:hr.expense.report,date:0
306 #. module: hr_expense
307 #: view:hr.expense.report:0
311 #. module: hr_expense
312 #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
316 #. module: hr_expense
317 #: report:hr.expense:0
318 #: view:hr.expense.expense:0
319 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
320 #: view:hr.expense.report:0
324 #. module: hr_expense
325 #: view:hr.expense.expense:0
326 #: selection:hr.expense.expense,state:0
330 #. module: hr_expense
331 #: report:hr.expense:0
332 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
336 #. module: hr_expense
337 #: view:hr.expense.report:0
338 #: field:hr.expense.report,price_total:0
342 #. module: hr_expense
343 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
344 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
347 #. module: hr_expense
348 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
350 msgid "The employee must have a home address."
353 #. module: hr_expense
354 #: view:board.board:0
355 #: view:hr.expense.expense:0
356 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
358 msgstr "Моите разходи"
360 #. module: hr_expense
361 #: view:hr.expense.report:0
362 msgid "Creation Date"
363 msgstr "Дата на създаване"
365 #. module: hr_expense
366 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
370 #. module: hr_expense
371 #: field:hr.expense.expense,id:0
375 #. module: hr_expense
376 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
377 msgid "Reimburse expense"
380 #. module: hr_expense
381 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
382 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
383 msgid "Force Journal"
386 #. module: hr_expense
387 #: view:hr.expense.report:0
388 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0
389 msgid "# of Products"
390 msgstr "# от продукти"
392 #. module: hr_expense
393 #: selection:hr.expense.report,month:0
397 #. module: hr_expense
398 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
399 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
402 #. module: hr_expense
403 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
408 #. module: hr_expense
409 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
410 msgid "Reimbursement"
413 #. module: hr_expense
414 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
415 #: field:hr.expense.report,date_valid:0
416 msgid "Validation Date"
417 msgstr "Дата на валидиране"
419 #. module: hr_expense
420 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:226
422 msgid "Expense Receipt"
425 #. module: hr_expense
426 #: view:hr.expense.report:0
427 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
428 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
429 msgid "Expenses Analysis"
430 msgstr "Анализ на разходите"
432 #. module: hr_expense
433 #: view:hr.expense.expense:0
434 #: field:hr.expense.line,expense_id:0
435 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
436 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
440 #. module: hr_expense
441 #: view:hr.expense.expense:0
442 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0
443 #: view:hr.expense.line:0
444 msgid "Expense Lines"
445 msgstr "Разходни редове"
447 #. module: hr_expense
448 #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
449 msgid "Delay to Confirm"
452 #. module: hr_expense
453 #: selection:hr.expense.report,month:0
457 #. module: hr_expense
458 #: selection:hr.expense.report,month:0
462 #. module: hr_expense
463 #: view:hr.expense.expense:0
464 #: view:hr.expense.report:0
465 #: field:hr.expense.report,month:0
469 #. module: hr_expense
470 #: field:hr.expense.expense,currency_id:0
471 #: field:hr.expense.report,currency_id:0
475 #. module: hr_expense
476 #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
477 msgid "Employee's Receipt"
480 #. module: hr_expense
481 #: selection:hr.expense.expense,state:0
482 msgid "Waiting Approval"
483 msgstr "Чака одобрение"
485 #. module: hr_expense
486 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
487 msgid "Employee encode all his expenses"
490 #. module: hr_expense
491 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
494 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
498 #. module: hr_expense
499 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
500 msgid "The journal used when the expense is done."
503 #. module: hr_expense
504 #: field:hr.expense.expense,note:0
508 #. module: hr_expense
509 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
510 msgid "Create Customer invoice"
513 #. module: hr_expense
514 #: selection:hr.expense.report,state:0
518 #. module: hr_expense
519 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
522 "Please configure Default Expense account for Product purchase: "
523 "`property_account_expense_categ`."
526 #. module: hr_expense
527 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
528 msgid "Expense is approved."
531 #. module: hr_expense
532 #: selection:hr.expense.report,month:0
536 #. module: hr_expense
537 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
538 msgid "The direct manager approves the sheet"
541 #. module: hr_expense
542 #: view:hr.expense.expense:0
543 #: field:hr.expense.expense,amount:0
547 #. module: hr_expense
548 #: selection:hr.expense.report,month:0
552 #. module: hr_expense
553 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
554 msgid "Draft Expenses"
557 #. module: hr_expense
558 #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
559 msgid "Is a Follower"
562 #. module: hr_expense
563 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
564 msgid "Review Your Expenses Products"
567 #. module: hr_expense
568 #: report:hr.expense:0
569 #: field:hr.expense.expense,date:0
570 #: field:hr.expense.line,date_value:0
574 #. module: hr_expense
575 #: selection:hr.expense.report,month:0
579 #. module: hr_expense
580 #: view:hr.expense.report:0
581 msgid "Extended Filters..."
582 msgstr "Разширени филтри"
584 #. module: hr_expense
585 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
589 #. module: hr_expense
590 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
591 msgid "Expense Categories"
594 #. module: hr_expense
595 #: selection:hr.expense.report,month:0
599 #. module: hr_expense
600 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
602 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
603 " Click to register new expenses. \n"
605 " OpenERP will ensure the whole process is followed; the "
607 " sheet is validated by manager(s), the employee is "
609 " from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n"
615 #. module: hr_expense
616 #: view:hr.expense.expense:0
617 msgid "Generate Accounting Entries"
620 #. module: hr_expense
621 #: selection:hr.expense.report,month:0
625 #. module: hr_expense
626 #: report:hr.expense:0
630 #. module: hr_expense
631 #: field:hr.expense.expense,message_summary:0
635 #. module: hr_expense
636 #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
637 msgid "Car Travel Expenses"
640 #. module: hr_expense
641 #: view:hr.expense.expense:0
642 msgid "Submit to Manager"
645 #. module: hr_expense
646 #: view:hr.expense.report:0
647 msgid "Done Expenses"
650 #. module: hr_expense
651 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
652 msgid "The employee validates his expense sheet"
655 #. module: hr_expense
656 #: view:hr.expense.expense:0
657 msgid "Expenses to Invoice"
660 #. module: hr_expense
661 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
662 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
663 msgid "Supplier Invoice"
664 msgstr "Фактура към доставчик"
666 #. module: hr_expense
667 #: view:hr.expense.expense:0
668 msgid "Expenses Sheet"
671 #. module: hr_expense
672 #: field:hr.expense.report,voucher_id:0
676 #. module: hr_expense
677 #: view:hr.expense.report:0
678 msgid "Approved Expenses"
681 #. module: hr_expense
682 #: report:hr.expense:0
683 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0
685 msgstr "Единична цена"
687 #. module: hr_expense
688 #: view:hr.expense.report:0
689 #: selection:hr.expense.report,state:0
693 #. module: hr_expense
694 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
698 #. module: hr_expense
699 #: view:hr.expense.report:0
700 #: field:hr.expense.report,year:0
704 #. module: hr_expense
705 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
709 #. module: hr_expense
710 #: view:hr.expense.expense:0
714 #. module: hr_expense
715 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
716 msgid "Validation By"
719 #. module: hr_expense
720 #: view:hr.expense.expense:0
721 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
725 #. module: hr_expense
726 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
727 msgid "Confirm expense"
730 #. module: hr_expense
731 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
732 msgid "Approve expense"
733 msgstr "одобряване на разход"
735 #. module: hr_expense
736 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
740 #. module: hr_expense
741 #: report:hr.expense:0
742 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
745 #. module: hr_expense
746 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
747 msgid "Expense is refused."
750 #. module: hr_expense
751 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
753 "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by "
754 "car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed "
755 "rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
756 "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
757 "when recording his expense sheet."
760 #. module: hr_expense
761 #: selection:hr.expense.expense,state:0
762 #: view:hr.expense.report:0
763 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
764 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
768 #. module: hr_expense
769 #: field:hr.expense.line,product_id:0
770 #: view:hr.expense.report:0
771 #: field:hr.expense.report,product_id:0
772 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
776 #. module: hr_expense
777 #: report:hr.expense:0
778 #: view:hr.expense.expense:0
779 #: field:hr.expense.expense,name:0
780 #: field:hr.expense.line,description:0
784 #. module: hr_expense
785 #: selection:hr.expense.report,month:0
789 #. module: hr_expense
790 #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
794 #. module: hr_expense
795 #: report:hr.expense:0
799 #. module: hr_expense
800 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
801 msgid "# of Accounts"
804 #. module: hr_expense
805 #: selection:hr.expense.expense,state:0
806 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
807 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
811 #. module: hr_expense
812 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
813 msgid "Can be Expensed"
816 #. module: hr_expense
817 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
818 msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
821 #. module: hr_expense
822 #: report:hr.expense:0
826 #. module: hr_expense
827 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
828 msgid "Employee's Name"
831 #. module: hr_expense
832 #: view:hr.expense.report:0
833 #: field:hr.expense.report,user_id:0
834 msgid "Validation User"
837 #. module: hr_expense
838 #: view:hr.expense.expense:0
839 msgid "Accounting Data"
842 #. module: hr_expense
843 #: selection:hr.expense.report,month:0
847 #. module: hr_expense
848 #: report:hr.expense:0
852 #. module: hr_expense
853 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
855 msgid "You can only delete draft expenses!"
858 #. module: hr_expense
859 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
860 msgid "Ledger Posting"
863 #. module: hr_expense
864 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
865 msgid "Creates supplier invoice."
868 #. module: hr_expense
869 #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
870 msgid "Hotel Accommodation"
871 msgstr "Настаняване в хотел"
873 #. module: hr_expense
874 #: selection:hr.expense.report,month:0
878 #. module: hr_expense
879 #: field:hr.expense.line,name:0
883 #. module: hr_expense
884 #: view:hr.expense.expense:0
888 #. module: hr_expense
889 #: help:hr.expense.expense,message_ids:0
890 msgid "Messages and communication history"
893 #. module: hr_expense
894 #: field:hr.expense.line,sequence:0
896 msgstr "Последователност"
898 #. module: hr_expense
899 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
900 msgid "Expense is confirmed."
903 #. module: hr_expense
904 #: view:hr.expense.expense:0
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
906 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
907 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
908 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
912 #. module: hr_expense
913 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
914 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
917 #. module: hr_expense
918 #: view:hr.expense.expense:0
922 #. module: hr_expense
923 #: view:hr.expense.expense:0
924 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
926 msgstr "За одобрение"
928 #. module: hr_expense
929 #: view:hr.expense.expense:0
930 #: view:hr.expense.line:0
931 #: field:hr.expense.line,total_amount:0
935 #. module: hr_expense
936 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
940 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
941 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
944 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
946 #~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
950 #~ msgstr "Мер. единици"
955 #~ msgid "Validation"
956 #~ msgstr "Валидиране"
959 #~ msgstr "Състояние"
966 #~ msgstr " Месец-1 "
972 #~ msgstr "Фактуриран"
974 #~ msgid "Other Info"
975 #~ msgstr "Друга информация"
977 #~ msgid "References"
980 #~ msgid "This Month"
981 #~ msgstr "Този месец"
983 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
984 #~ msgstr "Грешка: Невалиден европейски баркод"
986 #~ msgid "Employee's Invoice"
987 #~ msgstr "Фактура от служител"
989 #~ msgid "Car Travel"
990 #~ msgstr "Пътуване с МПС"