Merge pull request #56 from yvaucher/7.0-fix-1319109
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-08 09:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till chefen"
24
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr "Starta utvärdering"
29
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
34 msgid "Group By..."
35 msgstr "Gruppera på..."
36
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
40 msgstr "Avbryt utvärdering"
41
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
45 msgid "Request_id"
46 msgstr "Request_id"
47
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
50 msgid "March"
51 msgstr "mars"
52
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Tid till start"
57
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr "Utvärdering som väntar på erkännande"
62
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Bolag"
69
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Utvärderingsformulär"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
79 msgid "Day"
80 msgstr "Dag"
81
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr "Utvärderingsetapper"
87
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
90 msgid "Send Request"
91 msgstr "Skicka begäran"
92
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
95 msgid ""
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
98 msgstr ""
99 "Det antal månader som skall användas för att schemalägga det första "
100 "utvärderingsdatumet för den anställde, när man väljer en utvärderingsplan. "
101
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
105 msgid "Appraisals"
106 msgstr "Utvärderingar"
107
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr "(Eval_name): Utvärderingsnamn"
112
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
116 msgid "Messages"
117 msgstr "Meddelanden"
118
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
121 msgid "Mail Body"
122 msgstr "Meddelandetext"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Invänta tidigare etapper"
128
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr "Utvärdering av personal"
133
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
137 msgid "Cancelled"
138 msgstr "Avbruten"
139
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Uppfyller inte förväntningarna"
145
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
150 msgid "Appraisal"
151 msgstr "Utvärdering"
152
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
158
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Skicka till chefer"
163
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
166 msgid "Ending Date"
167 msgstr "Slutdatum"
168
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr "Första utvärdering i (månader)"
173
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Skicka till anställda"
178
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
181 #, python-format
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Date: %(date)s\n"
185 "\n"
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
187 "\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
189 "\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "Thanks,\n"
194 "--\n"
195 "%(user_signature)s\n"
196 "\n"
197 "        "
198 msgstr ""
199 "\n"
200 "Datum: %(date)s\n"
201 "\n"
202 "%(employee_name)s,\n"
203 "\n"
204 "Jag gör en utvärdering om %(eval_name)s.\n"
205 "\n"
206 "Vänligen bidra med dina åsikter.\n"
207 "\n"
208 "\n"
209 "Tack på förhand,\n"
210 "--\n"
211 "%(user_signature)s\n"
212 "\n"
213 "        "
214
215 #. module: hr_evaluation
216 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
217 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
218 msgstr "Planerad och pågående utvärdering"
219
220 #. module: hr_evaluation
221 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
222 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
223 msgid ""
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
226 msgstr ""
227 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
228 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
229
230 #. module: hr_evaluation
231 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
232 msgid "Reset to Draft"
233 msgstr "Återställ till utkast"
234
235 #. module: hr_evaluation
236 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
237 msgid "Deadline"
238 msgstr "Tidsfrist"
239
240 #. module: hr_evaluation
241 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
242 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
243 #, python-format
244 msgid "Warning!"
245 msgstr "Varning!"
246
247 #. module: hr_evaluation
248 #: view:hr.evaluation.report:0
249 msgid "In progress Evaluations"
250 msgstr "Pågående Utvärderingar"
251
252 #. module: hr_evaluation
253 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
254 msgid "survey.request"
255 msgstr "survey.request"
256
257 #. module: hr_evaluation
258 #: view:hr.evaluation.interview:0
259 msgid "Cancel Survey"
260 msgstr "Avbryt undersökning"
261
262 #. module: hr_evaluation
263 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
264 msgid "(date)s: Current Date"
265 msgstr "(Datum)s: Aktuellt datum"
266
267 #. module: hr_evaluation
268 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
269 msgid "Interviews"
270 msgstr "Intervjuer"
271
272 #. module: hr_evaluation
273 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
274 #, python-format
275 msgid "Regarding "
276 msgstr "Beträffande "
277
278 #. module: hr_evaluation
279 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
280 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
281 msgid "Followers"
282 msgstr "Följare"
283
284 #. module: hr_evaluation
285 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
286 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
287 msgid "Unread Messages"
288 msgstr "Olästa meddelanden"
289
290 #. module: hr_evaluation
291 #: view:hr.evaluation.report:0
292 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
293 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
294 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
295 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
296 msgid "Employee"
297 msgstr "Medarbetare"
298
299 #. module: hr_evaluation
300 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
301 msgid "New"
302 msgstr "Ny"
303
304 #. module: hr_evaluation
305 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
306 msgid "Email"
307 msgstr "E-post"
308
309 #. module: hr_evaluation
310 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
311 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
312 msgid "Exceeds expectations"
313 msgstr "Överträffar förväntningarna"
314
315 #. module: hr_evaluation
316 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
317 msgid ""
318 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
319 msgstr ""
320 "Markera denna ruta om du vill skicka e-post till anställda som omfattas av "
321 "denna etapp"
322
323 #. module: hr_evaluation
324 #: view:hr.evaluation.report:0
325 msgid "Creation Date"
326 msgstr "Registeringsdatum"
327
328 #. module: hr_evaluation
329 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
330 msgid "Send all answers to the manager"
331 msgstr "Skicka alla svar till chefen"
332
333 #. module: hr_evaluation
334 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
335 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
336 msgid "Plan In Progress"
337 msgstr "Planering pågår"
338
339 #. module: hr_evaluation
340 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
341 msgid "Public Notes"
342 msgstr "Publika Inlägg"
343
344 #. module: hr_evaluation
345 #: view:hr.evaluation.interview:0
346 msgid "Send Reminder Email"
347 msgstr "Skicka Påminnelse E-post"
348
349 #. module: hr_evaluation
350 #: view:hr.evaluation.report:0
351 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
352 msgid "Appreciation"
353 msgstr "Värdering"
354
355 #. module: hr_evaluation
356 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
357 msgid "Print Interview"
358 msgstr "Skriv Intervju"
359
360 #. module: hr_evaluation
361 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
362 msgid "closed"
363 msgstr "stängd"
364
365 #. module: hr_evaluation
366 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
367 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
368 msgid "Meet expectations"
369 msgstr "Möter Förväntningarna"
370
371 #. module: hr_evaluation
372 #: view:hr.evaluation.report:0
373 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
374 msgid "# of Requests"
375 msgstr "# Av begäran"
376
377 #. module: hr_evaluation
378 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
379 msgid "July"
380 msgstr "Juli"
381
382 #. module: hr_evaluation
383 #: view:hr.evaluation.interview:0
384 #: view:hr.evaluation.report:0
385 #: field:hr.evaluation.report,state:0
386 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
387 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
388 msgid "Status"
389 msgstr "Status"
390
391 #. module: hr_evaluation
392 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
393 msgid "Review Appraisal Plans"
394 msgstr "Granska utvärderingsplaner"
395
396 #. module: hr_evaluation
397 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
398 msgid ""
399 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
400 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
401 "              </p><p>\n"
402 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
403 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
404 "to\n"
405 "                an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
406 "generate\n"
407 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
408 "              </p>\n"
409 "            "
410 msgstr ""
411 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
412 "                 Klicka för att definiera en ny utvärderingsplan .\n"
413 "               </p><p>\n"
414 "                 Du kan definiera utvärderingsplaner (ex: första intervju "
415 "efter 6\n"
416 "                 månader, därefter varje år). Sedan kan varje anställd "
417 "kopplas till\n"
418 "                 en utvärderingsplan så att OpenERP automatiskt kan "
419 "generera\n"
420 "                 intervjubegäran till chefer och / eller underordnade.\n"
421 "               </p>\n"
422 "            "
423
424 #. module: hr_evaluation
425 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
426 msgid "Action to Perform"
427 msgstr "Åtgärd som ska utföras"
428
429 #. module: hr_evaluation
430 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
431 msgid "Action Plan"
432 msgstr "Handlingsplan"
433
434 #. module: hr_evaluation
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
436 msgid "Periodic Appraisal"
437 msgstr "Periodisk utvärdering"
438
439 #. module: hr_evaluation
440 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
441 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
442 msgstr "Periodicitet av utvärdering (månader)"
443
444 #. module: hr_evaluation
445 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
446 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
447 msgid "Significantly exceeds expectations"
448 msgstr "Väsentligt överstiger förväntningarna"
449
450 #. module: hr_evaluation
451 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
452 msgid "In progress"
453 msgstr "Pågående"
454
455 #. module: hr_evaluation
456 #: view:hr.evaluation.interview:0
457 msgid "Interview Request"
458 msgstr "Begär Intervju"
459
460 #. module: hr_evaluation
461 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
462 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
463 msgid "All Answers"
464 msgstr "Alla svar"
465
466 #. module: hr_evaluation
467 #: view:hr.evaluation.interview:0
468 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
469 msgid "Answer Survey"
470 msgstr "Svara på undersökningen"
471
472 #. module: hr_evaluation
473 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
474 msgid "September"
475 msgstr "September"
476
477 #. module: hr_evaluation
478 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
479 msgid "December"
480 msgstr "December"
481
482 #. module: hr_evaluation
483 #: view:hr.evaluation.report:0
484 #: field:hr.evaluation.report,month:0
485 msgid "Month"
486 msgstr "Månad"
487
488 #. module: hr_evaluation
489 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
490 msgid "Group by..."
491 msgstr "Gruppera efter ..."
492
493 #. module: hr_evaluation
494 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
495 msgid "Mail Settings"
496 msgstr "E-postinställningar"
497
498 #. module: hr_evaluation
499 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
500 msgid "Appraisal Reminders"
501 msgstr "Utvärderingspåminnelser"
502
503 #. module: hr_evaluation
504 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
505 msgid ""
506 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
507 "before launching this phase."
508 msgstr ""
509 "Markera den här rutan om du vill invänta att alla föregående faser är klara "
510 "innan du startar denna fas."
511
512 #. module: hr_evaluation
513 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
514 msgid "Legend"
515 msgstr "Teckenförklaring"
516
517 #. module: hr_evaluation
518 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
519 msgid ""
520 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
521 "plan"
522 msgstr ""
523 "Om Utvärderingen inte uppfyller förväntningarna, kan du föreslå handlingsplan"
524
525 #. module: hr_evaluation
526 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
527 msgid "Draft"
528 msgstr "Utkast"
529
530 #. module: hr_evaluation
531 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
532 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
533 msgid "Anonymous Summary"
534 msgstr "Anonym Sammanfattning"
535
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
538 msgid "Pending"
539 msgstr "Pågående"
540
541 #. module: hr_evaluation
542 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
543 #: view:hr.evaluation.interview:0
544 #: view:hr_evaluation.plan:0
545 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
546 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
547 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
548 msgid "Appraisal Plan"
549 msgstr "Utvärderingsplan"
550
551 #. module: hr_evaluation
552 #: view:hr.evaluation.interview:0
553 msgid "Print Survey"
554 msgstr "Skriv Undersökning"
555
556 #. module: hr_evaluation
557 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
558 msgid "August"
559 msgstr "Augusti"
560
561 #. module: hr_evaluation
562 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
563 msgid "June"
564 msgstr "Juni"
565
566 #. module: hr_evaluation
567 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
568 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
569 msgid "Significantly bellow expectations"
570 msgstr "Betydligt under förväntningarna"
571
572 #. module: hr_evaluation
573 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
574 msgid "Validate Appraisal"
575 msgstr "Granska utvärdering"
576
577 #. module: hr_evaluation
578 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
579 msgid " (employee_name)s: Partner name"
580 msgstr " (Employee_name) s: Partners namn"
581
582 #. module: hr_evaluation
583 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
584 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
585 msgid "Is a Follower"
586 msgstr "Är en följare"
587
588 #. module: hr_evaluation
589 #: view:hr.evaluation.report:0
590 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
591 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
592 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
593 msgid "Plan"
594 msgstr "Plan"
595
596 #. module: hr_evaluation
597 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
598 msgid "Active"
599 msgstr "Aktiv"
600
601 #. module: hr_evaluation
602 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
603 msgid "November"
604 msgstr "November"
605
606 #. module: hr_evaluation
607 #: view:hr.evaluation.report:0
608 msgid "Extended Filters..."
609 msgstr "Utöka filter..."
610
611 #. module: hr_evaluation
612 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
613 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
614 msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till den anställde"
615
616 #. module: hr_evaluation
617 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
618 msgid "Appraisal Plan Phase"
619 msgstr "Utvärderingsplane etapp"
620
621 #. module: hr_evaluation
622 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
623 msgid "January"
624 msgstr "Januari"
625
626 #. module: hr_evaluation
627 #: view:hr.employee:0
628 msgid "Appraisal Interviews"
629 msgstr "Utvecklingssamtal"
630
631 #. module: hr_evaluation
632 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
633 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
634 msgid "Summary"
635 msgstr "Sammandrag"
636
637 #. module: hr_evaluation
638 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
639 msgid "Date"
640 msgstr "Datum"
641
642 #. module: hr_evaluation
643 #: view:hr.evaluation.interview:0
644 msgid "Survey"
645 msgstr "Undersökning"
646
647 #. module: hr_evaluation
648 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
649 msgid "Action"
650 msgstr "Åtgärd"
651
652 #. module: hr_evaluation
653 #: view:hr.evaluation.report:0
654 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
655 msgid "Final Validation"
656 msgstr "Slutlig validering"
657
658 #. module: hr_evaluation
659 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
660 msgid "Waiting Appreciation"
661 msgstr "Väntar Värdering"
662
663 #. module: hr_evaluation
664 #: view:hr.evaluation.report:0
665 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
666 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
667 msgid "Appraisal Analysis"
668 msgstr "Utvärderingsanalys"
669
670 #. module: hr_evaluation
671 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
672 msgid "Appraisal Deadline"
673 msgstr "Frist för utvärdering"
674
675 #. module: hr_evaluation
676 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
677 msgid "Overall Rating"
678 msgstr "Totalbetyg"
679
680 #. module: hr_evaluation
681 #: view:hr.evaluation.interview:0
682 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
683 msgid "Interviewer"
684 msgstr "Intervjuare"
685
686 #. module: hr_evaluation
687 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
688 msgid "Evaluations Statistics"
689 msgstr "Utvärderingar Statistik"
690
691 #. module: hr_evaluation
692 #: view:hr.evaluation.interview:0
693 msgid "Deadline Date"
694 msgstr "Datum Tidsfrist"
695
696 #. module: hr_evaluation
697 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
698 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
699 msgstr "Detta är sammanfattningen av utvärderingens slutliga bedömning."
700
701 #. module: hr_evaluation
702 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
703 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
704 msgstr "Begäran av utvärdering från ledningen"
705
706 #. module: hr_evaluation
707 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
708 msgid "General"
709 msgstr "Allmänt"
710
711 #. module: hr_evaluation
712 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
713 msgid "Send all answers to the employee"
714 msgstr "Skicka alla svar till den anställde"
715
716 #. module: hr_evaluation
717 #: view:hr.evaluation.interview:0
718 #: view:hr.evaluation.report:0
719 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
720 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
721 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
722 msgid "Done"
723 msgstr "Klar"
724
725 #. module: hr_evaluation
726 #: view:hr_evaluation.plan:0
727 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
728 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
729 msgid "Appraisal Plans"
730 msgstr "Utvärderingsplaner"
731
732 #. module: hr_evaluation
733 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
734 msgid "Appraisal Interview"
735 msgstr "Utvecklingssamtal"
736
737 #. module: hr_evaluation
738 #: view:hr.evaluation.report:0
739 msgid "In Progress"
740 msgstr "Pågående"
741
742 #. module: hr_evaluation
743 #: view:hr.evaluation.interview:0
744 msgid "To Do"
745 msgstr "Att göra"
746
747 #. module: hr_evaluation
748 #: view:hr.evaluation.report:0
749 msgid "Final Validation Evaluations"
750 msgstr "Slutliga Validation Utvärderingar"
751
752 #. module: hr_evaluation
753 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
754 msgid "Send mail for this phase"
755 msgstr "Skicka e-post till denna fas"
756
757 #. module: hr_evaluation
758 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
759 msgid "char"
760 msgstr "bokstäver"
761
762 #. module: hr_evaluation
763 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
764 msgid "October"
765 msgstr "Oktober"
766
767 #. module: hr_evaluation
768 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
769 msgid ""
770 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
771 "(first appraisal + periodicity)."
772 msgstr ""
773 "Datumet för nästa utvärdering beräknas genom planeringens datum (första "
774 "utvärderingen + periodicitet)."
775
776 #. module: hr_evaluation
777 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
778 msgid "Overpassed Deadline"
779 msgstr "Har passerat tidsfristen"
780
781 #. module: hr_evaluation
782 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
783 msgid ""
784 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
785 "plan (after the first one)."
786 msgstr ""
787 "Antal månader som skildrar fördröjningen mellan varje Utvärdering i denna "
788 "plan (efter den första)."
789
790 #. module: hr_evaluation
791 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
792 msgid "Self Appraisal Requests"
793 msgstr "Utvärdering på egen begäran"
794
795 #. module: hr_evaluation
796 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
797 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
798 msgid "Appraisal Forms"
799 msgstr "Utvärderingsblankett"
800
801 #. module: hr_evaluation
802 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
803 msgid "May"
804 msgstr "Maj"
805
806 #. module: hr_evaluation
807 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
808 msgid ""
809 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
810 "                Click to create a new appraisal.\n"
811 "              </p><p>\n"
812 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
813 "plan\n"
814 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
815 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
816 "                attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
817 "of\n"
818 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
819 "                evaluation by the manager.\n"
820 "              </p>\n"
821 "            "
822 msgstr ""
823 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Klicka för att skapa en ny "
824 "utvärdering. </p><p>Varje anställd kan tilldelas en utvärderingsplan. En "
825 "sådan plan definierar frekvensen och ditt sätt att hantera din periodiska "
826 "personalutvärdering. Du kommer att kunna fastställa åtgärder och bifoga "
827 "intervjuer till varje steg. OpenERP hanterar alla typer av utvärderingar: "
828 "bottom-up, top-down, självutvärdering och slutlig utvärdering av "
829 "projektledaren. </p>\n"
830 "            "
831
832 #. module: hr_evaluation
833 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
834 msgid "Internal Notes"
835 msgstr "Interna anteckningar"
836
837 #. module: hr_evaluation
838 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
839 msgid "Final Interview"
840 msgstr "Slutlig Intervju"
841
842 #. module: hr_evaluation
843 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
844 msgid "Phase"
845 msgstr "Fas"
846
847 #. module: hr_evaluation
848 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
849 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
850 msgstr "Begäran av utvärdering från golvet"
851
852 #. module: hr_evaluation
853 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
854 msgid "February"
855 msgstr "Februari"
856
857 #. module: hr_evaluation
858 #: view:hr.evaluation.interview:0
859 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
860 msgid "Interview Appraisal"
861 msgstr "Utvärderingsintervju"
862
863 #. module: hr_evaluation
864 #: field:survey.request,is_evaluation:0
865 msgid "Is Appraisal?"
866 msgstr "Är Bedömning?"
867
868 #. module: hr_evaluation
869 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
870 #, python-format
871 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
872 msgstr "Du kan inte starta kartläggning utan utvärdering."
873
874 #. module: hr_evaluation
875 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
876 msgid "Appraisal Summary..."
877 msgstr "Utvärderingssummering"
878
879 #. module: hr_evaluation
880 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
881 msgid "Employee to Interview"
882 msgstr "Anställd att Intervjua"
883
884 #. module: hr_evaluation
885 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
886 #, python-format
887 msgid ""
888 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
889 "draft state."
890 msgstr ""
891 "Du kan inte ändra status, eftersom vissa utvärderingssvar är att vänta eller "
892 "bara är preleminära."
893
894 #. module: hr_evaluation
895 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
896 msgid "April"
897 msgstr "April"
898
899 #. module: hr_evaluation
900 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
901 msgid "Appraisal Plan Phases"
902 msgstr "Utvärderingsplan etapper"
903
904 #. module: hr_evaluation
905 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
906 msgid ""
907 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
908 "                Click to create a new interview request related to a "
909 "personal evaluation. \n"
910 "              </p><p>\n"
911 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
912 "                OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
913 "user\n"
914 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
915 "                colleagues periodically.\n"
916 "              </p>\n"
917 "            "
918 msgstr ""
919 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\"> Klicka för att skapa en ny "
920 "intervjubegäran i samband med en personlig utvärdering. </p><p> "
921 "Intervjuförfrågningar brukar genereras automatiskt av OpenERP enligt en "
922 "anställds utvärderingsplan. Varje användare tar emot automatiska e-"
923 "postmeddelanden och önskemål för att utvärdera sina kollegor regelbundet. "
924 "</p>\n"
925 "            "
926
927 #. module: hr_evaluation
928 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
929 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
930 msgid "Messages and communication history"
931 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
932
933 #. module: hr_evaluation
934 #: view:hr.evaluation.interview:0
935 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
936 msgid "Search Appraisal"
937 msgstr "Sök utvärdering"
938
939 #. module: hr_evaluation
940 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
941 msgid "Sequence"
942 msgstr "Sekvens"
943
944 #. module: hr_evaluation
945 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
946 msgid "(user_signature)s: User name"
947 msgstr "(User_signature) s: Användarnamn"
948
949 #. module: hr_evaluation
950 #: view:board.board:0
951 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
952 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
953 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
954 msgid "Interview Requests"
955 msgstr "Intervjuförfrågningar"
956
957 #. module: hr_evaluation
958 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
959 msgid "Create Date"
960 msgstr "Skapa datum"
961
962 #. module: hr_evaluation
963 #: view:hr.evaluation.report:0
964 #: field:hr.evaluation.report,year:0
965 msgid "Year"
966 msgstr "År"
967
968 #. module: hr_evaluation
969 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
970 msgid "Appraisal Summary"
971 msgstr "Utvärderingssammanfattning"
972
973 #. module: hr_evaluation
974 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
975 msgid "Next Appraisal Date"
976 msgstr "Nästa datum för Bedömande"
977
978 #. module: hr_evaluation
979 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
980 msgid "Action Plan..."
981 msgstr "Åtgärdsplan..."
982
983 #~ msgid "Cancel"
984 #~ msgstr "Avbryt"