7b829ae5bec3631cb6ce29cd8fefd02bbc7ef6e8
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till chefen"
24
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr "Starta Bedömning"
29
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
34 msgid "Group By..."
35 msgstr "Gruppera efter..."
36
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
45 msgid "Request_id"
46 msgstr "Request_id"
47
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
50 msgid "March"
51 msgstr "Mars"
52
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Fördröjning till Start"
57
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr "Bedömning som väntar"
62
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Företag"
69
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Bedömningsformulär"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
79 msgid "Day"
80 msgstr "Dag"
81
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr "Bedömningsfaser"
87
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
90 msgid "Send Request"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
95 msgid ""
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
98 msgstr ""
99 "Det antal månader ska användas för att schemalägga den första "
100 "Utvärderingsdatumet för den anställde, när man väljer en Utvärderingsplan. "
101
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
105 msgid "Appraisals"
106 msgstr ""
107
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr "(Eval_name): Bedömnings namn"
112
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
116 msgid "Messages"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
121 msgid "Mail Body"
122 msgstr "Meddelande"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Invänta tidigare faser"
128
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr "Bedömning av anställd"
133
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
137 msgid "Cancelled"
138 msgstr "Avbruten"
139
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Uppfyller inte förväntningarna"
145
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
150 msgid "Appraisal"
151 msgstr "Bedömning"
152
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Skicka till chefer"
163
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
166 msgid "Ending Date"
167 msgstr "Slutdatum"
168
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr "Första Bedömning i (månader)"
173
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Skicka till anställda"
178
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
181 #, python-format
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Date: %(date)s\n"
185 "\n"
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
187 "\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
189 "\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "Thanks,\n"
194 "--\n"
195 "%(user_signature)s\n"
196 "\n"
197 "        "
198 msgstr ""
199 "\n"
200 "Datum: %(date)s\n"
201 "\n"
202 "%(employee_name)s,\n"
203 "\n"
204 "Jag gör en utvärdering om %(eval_name)s.\n"
205 "\n"
206 "Vänligen bidra med dina åsikter.\n"
207 "\n"
208 "\n"
209 "Tack på förhand,\n"
210 "--\n"
211 "%(user_signature)s\n"
212 "\n"
213 "        "
214
215 #. module: hr_evaluation
216 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
217 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
218 msgstr "Bedömning som pågår"
219
220 #. module: hr_evaluation
221 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
222 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
223 msgid ""
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_evaluation
229 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
230 msgid "Reset to Draft"
231 msgstr "Återställ till Utkast"
232
233 #. module: hr_evaluation
234 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
235 msgid "Deadline"
236 msgstr "Tidsfrist"
237
238 #. module: hr_evaluation
239 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
240 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
241 #, python-format
242 msgid "Warning!"
243 msgstr ""
244
245 #. module: hr_evaluation
246 #: view:hr.evaluation.report:0
247 msgid "In progress Evaluations"
248 msgstr "Pågående Utvärderingar"
249
250 #. module: hr_evaluation
251 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
252 msgid "survey.request"
253 msgstr "undersöknings.begäran"
254
255 #. module: hr_evaluation
256 #: view:hr.evaluation.interview:0
257 msgid "Cancel Survey"
258 msgstr ""
259
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
262 msgid "(date)s: Current Date"
263 msgstr "(Datum)s: Aktuellt datum"
264
265 #. module: hr_evaluation
266 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
267 msgid "Interviews"
268 msgstr ""
269
270 #. module: hr_evaluation
271 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
272 #, python-format
273 msgid "Regarding "
274 msgstr "Beträffande "
275
276 #. module: hr_evaluation
277 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
278 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
279 msgid "Followers"
280 msgstr ""
281
282 #. module: hr_evaluation
283 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
284 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
285 msgid "Unread Messages"
286 msgstr ""
287
288 #. module: hr_evaluation
289 #: view:hr.evaluation.report:0
290 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
291 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
292 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
293 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
294 msgid "Employee"
295 msgstr "Anställd"
296
297 #. module: hr_evaluation
298 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
299 msgid "New"
300 msgstr "Ny"
301
302 #. module: hr_evaluation
303 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
304 msgid "Email"
305 msgstr "E-post"
306
307 #. module: hr_evaluation
308 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
309 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
310 msgid "Exceeds expectations"
311 msgstr "Överträffar förväntningarna"
312
313 #. module: hr_evaluation
314 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
315 msgid ""
316 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
317 msgstr ""
318 "Markera denna ruta om du vill skicka e-post till anställda som omfattas av "
319 "denna fas"
320
321 #. module: hr_evaluation
322 #: view:hr.evaluation.report:0
323 msgid "Creation Date"
324 msgstr "Skapades"
325
326 #. module: hr_evaluation
327 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
328 msgid "Send all answers to the manager"
329 msgstr "Skicka alla svar till chefen"
330
331 #. module: hr_evaluation
332 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
333 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
334 msgid "Plan In Progress"
335 msgstr "Planering pågår"
336
337 #. module: hr_evaluation
338 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
339 msgid "Public Notes"
340 msgstr "Publika Inlägg"
341
342 #. module: hr_evaluation
343 #: view:hr.evaluation.interview:0
344 msgid "Send Reminder Email"
345 msgstr "Skicka Påminnelse E-post"
346
347 #. module: hr_evaluation
348 #: view:hr.evaluation.report:0
349 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
350 msgid "Appreciation"
351 msgstr "Värdering"
352
353 #. module: hr_evaluation
354 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
355 msgid "Print Interview"
356 msgstr "Skriv Intervju"
357
358 #. module: hr_evaluation
359 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
360 msgid "closed"
361 msgstr "stängd"
362
363 #. module: hr_evaluation
364 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
365 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
366 msgid "Meet expectations"
367 msgstr "Möter Förväntningarna"
368
369 #. module: hr_evaluation
370 #: view:hr.evaluation.report:0
371 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
372 msgid "# of Requests"
373 msgstr "# Av begäran"
374
375 #. module: hr_evaluation
376 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
377 msgid "July"
378 msgstr "Juli"
379
380 #. module: hr_evaluation
381 #: view:hr.evaluation.interview:0
382 #: view:hr.evaluation.report:0
383 #: field:hr.evaluation.report,state:0
384 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
385 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
386 msgid "Status"
387 msgstr ""
388
389 #. module: hr_evaluation
390 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
391 msgid "Review Appraisal Plans"
392 msgstr "Recension Bedömning Planer"
393
394 #. module: hr_evaluation
395 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
396 msgid ""
397 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
398 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
399 "              </p><p>\n"
400 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
401 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
402 "to\n"
403 "                an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
404 "generate\n"
405 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
406 "              </p>\n"
407 "            "
408 msgstr ""
409
410 #. module: hr_evaluation
411 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
412 msgid "Action to Perform"
413 msgstr "Åtgärd som ska utföras"
414
415 #. module: hr_evaluation
416 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
417 msgid "Action Plan"
418 msgstr "Handlingsplan"
419
420 #. module: hr_evaluation
421 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
422 msgid "Periodic Appraisal"
423 msgstr "Regelbunden Bedömning"
424
425 #. module: hr_evaluation
426 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
427 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
428 msgstr "Periodicitet av Bedömning (månader)"
429
430 #. module: hr_evaluation
431 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
432 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
433 msgid "Significantly exceeds expectations"
434 msgstr "Väsentligt överstiger förväntningarna"
435
436 #. module: hr_evaluation
437 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
438 msgid "In progress"
439 msgstr "Pågående"
440
441 #. module: hr_evaluation
442 #: view:hr.evaluation.interview:0
443 msgid "Interview Request"
444 msgstr "Begär Intervju"
445
446 #. module: hr_evaluation
447 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
448 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
449 msgid "All Answers"
450 msgstr "Alla svar"
451
452 #. module: hr_evaluation
453 #: view:hr.evaluation.interview:0
454 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
455 msgid "Answer Survey"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_evaluation
459 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
460 msgid "September"
461 msgstr "September"
462
463 #. module: hr_evaluation
464 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
465 msgid "December"
466 msgstr "December"
467
468 #. module: hr_evaluation
469 #: view:hr.evaluation.report:0
470 #: field:hr.evaluation.report,month:0
471 msgid "Month"
472 msgstr "Månad"
473
474 #. module: hr_evaluation
475 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
476 msgid "Group by..."
477 msgstr "Gruppera efter ..."
478
479 #. module: hr_evaluation
480 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
481 msgid "Mail Settings"
482 msgstr "E-postinställningar"
483
484 #. module: hr_evaluation
485 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
486 msgid "Appraisal Reminders"
487 msgstr "BedömningsPåminnelser"
488
489 #. module: hr_evaluation
490 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
491 msgid ""
492 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
493 "before launching this phase."
494 msgstr ""
495 "Markera den här rutan om du vill invänta att alla föregående faser är klara "
496 "innan du startar denna fas."
497
498 #. module: hr_evaluation
499 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
500 msgid "Legend"
501 msgstr "Teckenförklaring"
502
503 #. module: hr_evaluation
504 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
505 msgid ""
506 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
507 "plan"
508 msgstr ""
509 "Om Utvärderingen inte uppfyller förväntningarna, kan du föreslå handlingsplan"
510
511 #. module: hr_evaluation
512 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
513 msgid "Draft"
514 msgstr "Utkast"
515
516 #. module: hr_evaluation
517 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
518 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
519 msgid "Anonymous Summary"
520 msgstr "Anonym Sammanfattning"
521
522 #. module: hr_evaluation
523 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
524 msgid "Pending"
525 msgstr "Pågående"
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
529 #: view:hr.evaluation.interview:0
530 #: view:hr_evaluation.plan:0
531 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
532 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
533 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
534 msgid "Appraisal Plan"
535 msgstr "BedömningsPlan"
536
537 #. module: hr_evaluation
538 #: view:hr.evaluation.interview:0
539 msgid "Print Survey"
540 msgstr "Skriv Undersökning"
541
542 #. module: hr_evaluation
543 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
544 msgid "August"
545 msgstr "Augusti"
546
547 #. module: hr_evaluation
548 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
549 msgid "June"
550 msgstr "Juni"
551
552 #. module: hr_evaluation
553 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
554 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
555 msgid "Significantly bellow expectations"
556 msgstr "Betydligt under förväntningarna"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
560 msgid "Validate Appraisal"
561 msgstr "Validera Bedömning"
562
563 #. module: hr_evaluation
564 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
565 msgid " (employee_name)s: Partner name"
566 msgstr " (Employee_name) s: Partners namn"
567
568 #. module: hr_evaluation
569 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
570 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
571 msgid "Is a Follower"
572 msgstr ""
573
574 #. module: hr_evaluation
575 #: view:hr.evaluation.report:0
576 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
577 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
578 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
579 msgid "Plan"
580 msgstr "Plan"
581
582 #. module: hr_evaluation
583 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
584 msgid "Active"
585 msgstr "Aktiv"
586
587 #. module: hr_evaluation
588 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
589 msgid "November"
590 msgstr "November"
591
592 #. module: hr_evaluation
593 #: view:hr.evaluation.report:0
594 msgid "Extended Filters..."
595 msgstr "Utöka filter..."
596
597 #. module: hr_evaluation
598 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
599 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
600 msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till den anställde"
601
602 #. module: hr_evaluation
603 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
604 msgid "Appraisal Plan Phase"
605 msgstr "BedömningPlan fas"
606
607 #. module: hr_evaluation
608 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
609 msgid "January"
610 msgstr "Januari"
611
612 #. module: hr_evaluation
613 #: view:hr.employee:0
614 msgid "Appraisal Interviews"
615 msgstr "Utvecklingssamtal"
616
617 #. module: hr_evaluation
618 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
619 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
620 msgid "Summary"
621 msgstr ""
622
623 #. module: hr_evaluation
624 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
625 msgid "Date"
626 msgstr "Datum"
627
628 #. module: hr_evaluation
629 #: view:hr.evaluation.interview:0
630 msgid "Survey"
631 msgstr "Undersökning"
632
633 #. module: hr_evaluation
634 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
635 msgid "Action"
636 msgstr "Åtgärd"
637
638 #. module: hr_evaluation
639 #: view:hr.evaluation.report:0
640 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
641 msgid "Final Validation"
642 msgstr "Slutlig validering"
643
644 #. module: hr_evaluation
645 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
646 msgid "Waiting Appreciation"
647 msgstr "Väntar Värdering"
648
649 #. module: hr_evaluation
650 #: view:hr.evaluation.report:0
651 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
652 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
653 msgid "Appraisal Analysis"
654 msgstr "BedömningsAnalys"
655
656 #. module: hr_evaluation
657 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
658 msgid "Appraisal Deadline"
659 msgstr "Tidsfrist Bedömning"
660
661 #. module: hr_evaluation
662 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
663 msgid "Overall Rating"
664 msgstr "Totalbetyg"
665
666 #. module: hr_evaluation
667 #: view:hr.evaluation.interview:0
668 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
669 msgid "Interviewer"
670 msgstr "Intervjuare"
671
672 #. module: hr_evaluation
673 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
674 msgid "Evaluations Statistics"
675 msgstr "Utvärderingar Statistik"
676
677 #. module: hr_evaluation
678 #: view:hr.evaluation.interview:0
679 msgid "Deadline Date"
680 msgstr "Datum Tidsfrist"
681
682 #. module: hr_evaluation
683 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
684 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr_evaluation
688 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
689 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
690 msgstr "Uppifrån och ner Begäran om Bedömning"
691
692 #. module: hr_evaluation
693 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
694 msgid "General"
695 msgstr "Allmänt"
696
697 #. module: hr_evaluation
698 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
699 msgid "Send all answers to the employee"
700 msgstr "Skicka alla svar till den anställde"
701
702 #. module: hr_evaluation
703 #: view:hr.evaluation.interview:0
704 #: view:hr.evaluation.report:0
705 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
706 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
707 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
708 msgid "Done"
709 msgstr "Klar"
710
711 #. module: hr_evaluation
712 #: view:hr_evaluation.plan:0
713 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
714 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
715 msgid "Appraisal Plans"
716 msgstr "BedömningsPlaner"
717
718 #. module: hr_evaluation
719 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
720 msgid "Appraisal Interview"
721 msgstr "Utvecklingssamtal"
722
723 #. module: hr_evaluation
724 #: view:hr.evaluation.report:0
725 msgid "In Progress"
726 msgstr "Pågående"
727
728 #. module: hr_evaluation
729 #: view:hr.evaluation.interview:0
730 msgid "To Do"
731 msgstr "Att göra"
732
733 #. module: hr_evaluation
734 #: view:hr.evaluation.report:0
735 msgid "Final Validation Evaluations"
736 msgstr "Slutliga Validation Utvärderingar"
737
738 #. module: hr_evaluation
739 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
740 msgid "Send mail for this phase"
741 msgstr "Skicka e-post till denna fas"
742
743 #. module: hr_evaluation
744 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
745 msgid "char"
746 msgstr "bokstäver"
747
748 #. module: hr_evaluation
749 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
750 msgid "October"
751 msgstr "Oktober"
752
753 #. module: hr_evaluation
754 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
755 msgid ""
756 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
757 "(first appraisal + periodicity)."
758 msgstr ""
759 "Datumet för nästa Bedömning beräknas genom Bedömningsplanens datum (första "
760 "Bedömning + periodicitet)."
761
762 #. module: hr_evaluation
763 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
764 msgid "Overpassed Deadline"
765 msgstr "Har passerat tidsfristen"
766
767 #. module: hr_evaluation
768 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
769 msgid ""
770 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
771 "plan (after the first one)."
772 msgstr ""
773 "Antal månader som skildrar fördröjningen mellan varje Utvärdering i denna "
774 "plan (efter den första)."
775
776 #. module: hr_evaluation
777 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
778 msgid "Self Appraisal Requests"
779 msgstr "Egen Begäran om Bedömning"
780
781 #. module: hr_evaluation
782 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
783 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
784 msgid "Appraisal Forms"
785 msgstr "BedömningsBlanketter"
786
787 #. module: hr_evaluation
788 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
789 msgid "May"
790 msgstr "Maj"
791
792 #. module: hr_evaluation
793 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
794 msgid ""
795 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
796 "                Click to create a new appraisal.\n"
797 "              </p><p>\n"
798 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
799 "plan\n"
800 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
801 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
802 "                attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
803 "of\n"
804 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
805 "                evaluation by the manager.\n"
806 "              </p>\n"
807 "            "
808 msgstr ""
809
810 #. module: hr_evaluation
811 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
812 msgid "Internal Notes"
813 msgstr "Interna anteckningar"
814
815 #. module: hr_evaluation
816 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
817 msgid "Final Interview"
818 msgstr "Slutlig Intervju"
819
820 #. module: hr_evaluation
821 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
822 msgid "Phase"
823 msgstr "Fas"
824
825 #. module: hr_evaluation
826 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
827 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
828 msgstr "Nerifrån och upp Begäran om Bedömning"
829
830 #. module: hr_evaluation
831 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
832 msgid "February"
833 msgstr "Februari"
834
835 #. module: hr_evaluation
836 #: view:hr.evaluation.interview:0
837 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
838 msgid "Interview Appraisal"
839 msgstr "Intervju Bedömning"
840
841 #. module: hr_evaluation
842 #: field:survey.request,is_evaluation:0
843 msgid "Is Appraisal?"
844 msgstr "Är Bedömning?"
845
846 #. module: hr_evaluation
847 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
848 #, python-format
849 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
850 msgstr "Du kan inte starta Utvärdering utan Bedömning."
851
852 #. module: hr_evaluation
853 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
854 msgid "Appraisal Summary..."
855 msgstr ""
856
857 #. module: hr_evaluation
858 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
859 msgid "Employee to Interview"
860 msgstr "Anställd att Intervjua"
861
862 #. module: hr_evaluation
863 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
864 #, python-format
865 msgid ""
866 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
867 "draft state."
868 msgstr ""
869
870 #. module: hr_evaluation
871 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
872 msgid "April"
873 msgstr "April"
874
875 #. module: hr_evaluation
876 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
877 msgid "Appraisal Plan Phases"
878 msgstr "Bedömning Plan faser"
879
880 #. module: hr_evaluation
881 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
882 msgid ""
883 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
884 "                Click to create a new interview request related to a "
885 "personal evaluation. \n"
886 "              </p><p>\n"
887 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
888 "                OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
889 "user\n"
890 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
891 "                colleagues periodically.\n"
892 "              </p>\n"
893 "            "
894 msgstr ""
895
896 #. module: hr_evaluation
897 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
898 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
899 msgid "Messages and communication history"
900 msgstr ""
901
902 #. module: hr_evaluation
903 #: view:hr.evaluation.interview:0
904 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
905 msgid "Search Appraisal"
906 msgstr "Sök Bedömning"
907
908 #. module: hr_evaluation
909 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
910 msgid "Sequence"
911 msgstr "Sekvens"
912
913 #. module: hr_evaluation
914 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
915 msgid "(user_signature)s: User name"
916 msgstr "(User_signature) s: Användarnamn"
917
918 #. module: hr_evaluation
919 #: view:board.board:0
920 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
921 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
922 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
923 msgid "Interview Requests"
924 msgstr "Intervjuförfrågningar"
925
926 #. module: hr_evaluation
927 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
928 msgid "Create Date"
929 msgstr "Skapa datum"
930
931 #. module: hr_evaluation
932 #: view:hr.evaluation.report:0
933 #: field:hr.evaluation.report,year:0
934 msgid "Year"
935 msgstr "År"
936
937 #. module: hr_evaluation
938 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
939 msgid "Appraisal Summary"
940 msgstr "Bedömning Sammanfattning"
941
942 #. module: hr_evaluation
943 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
944 msgid "Next Appraisal Date"
945 msgstr "Nästa datum för Bedömande"
946
947 #. module: hr_evaluation
948 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
949 msgid "Action Plan..."
950 msgstr ""
951
952 #~ msgid "Cancel"
953 #~ msgstr "Avbryt"