Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 05:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Bulat Shafigullin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
22 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
23 msgid "Plan In Progress"
24 msgstr ""
25
26 #. module: hr_evaluation
27 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
28 msgid "Wait Previous Phases"
29 msgstr "Дождатья предыдущей фазы"
30
31 #. module: hr_evaluation
32 #: view:hr.evaluation.interview:0
33 #: view:hr.evaluation.report:0
34 #: view:hr_evaluation.plan:0
35 msgid "Group By..."
36 msgstr "Группировать по ..."
37
38 #. module: hr_evaluation
39 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
40 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
41 msgid "Request_id"
42 msgstr "Идентификатор запроса"
43
44 #. module: hr_evaluation
45 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
46 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
47 msgid "Progress"
48 msgstr "Выполнено"
49
50 #. module: hr_evaluation
51 #: view:board.board:0
52 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
53 msgid "My Evaluation Remaining"
54 msgstr ""
55
56 #. module: hr_evaluation
57 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
58 msgid "Legend"
59 msgstr ""
60
61 #. module: hr_evaluation
62 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
63 #, python-format
64 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
65 msgstr ""
66
67 #. module: hr_evaluation
68 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
69 msgid "March"
70 msgstr "Март"
71
72 #. module: hr_evaluation
73 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
74 msgid "Delay to Start"
75 msgstr "Задержка начала"
76
77 #. module: hr_evaluation
78 #: view:hr.evaluation.report:0
79 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
80 msgid "Appreciation"
81 msgstr "Оценка"
82
83 #. module: hr_evaluation
84 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
85 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
86 #, python-format
87 msgid "Warning !"
88 msgstr "Warning !"
89
90 #. module: hr_evaluation
91 #: view:hr_evaluation.plan:0
92 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
93 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
94 msgid "Company"
95 msgstr "Организация"
96
97 #. module: hr_evaluation
98 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
99 msgid "Evaluation Interviews"
100 msgstr "Испытательные собеседования"
101
102 #. module: hr_evaluation
103 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
104 msgid "Appraisal Form"
105 msgstr "Оценочная форма"
106
107 #. module: hr_evaluation
108 #: view:hr.evaluation.report:0
109 #: field:hr.evaluation.report,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr "День"
112
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
115 msgid "Evaluation Form"
116 msgstr "Испытательная форма"
117
118 #. module: hr_evaluation
119 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
120 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
121 msgstr "Отправить анонимную сводку сотруднику"
122
123 #. module: hr_evaluation
124 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
125 msgid ""
126 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
127 "the employee when selecting an evaluation plan. "
128 msgstr ""
129 "Указанное количество месяцев будет использоваться при планировании первого "
130 "испытательного дня при выборе испытательного плана. "
131
132 #. module: hr_evaluation
133 #: view:hr.employee:0
134 msgid "Notes"
135 msgstr "Заметки"
136
137 #. module: hr_evaluation
138 #: view:hr.evaluation.interview:0
139 msgid "Interview Request"
140 msgstr "Запрос на собеседование"
141
142 #. module: hr_evaluation
143 #: constraint:hr.employee:0
144 msgid ""
145 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
146 msgstr ""
147 "Ошибка! Вы не можете выбрать подразделение, руководителем которого является "
148 "этот сотрудник."
149
150 #. module: hr_evaluation
151 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
152 msgid "Mail Body"
153 msgstr "Тело письма"
154
155 #. module: hr_evaluation
156 #: view:hr.evaluation.report:0
157 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
159 msgid "Evaluations Analysis"
160 msgstr "Анализ испытаний"
161
162 #. module: hr_evaluation
163 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
164 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
165 msgid "Cancelled"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr_evaluation
169 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
170 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
171 msgstr ""
172
173 #. module: hr_evaluation
174 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
175 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
176 msgid "Did not meet expectations"
177 msgstr "Не оправдал ожиданий"
178
179 #. module: hr_evaluation
180 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
181 msgid "Appraisal"
182 msgstr ""
183
184 #. module: hr_evaluation
185 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
186 msgid "July"
187 msgstr ""
188
189 #. module: hr_evaluation
190 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
191 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
192 msgstr "Периодичность испытаний (мес.)"
193
194 #. module: hr_evaluation
195 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
196 #, python-format
197 msgid ""
198 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
199 "state"
200 msgstr ""
201
202 #. module: hr_evaluation
203 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
204 msgid "Ending Date"
205 msgstr ""
206
207 #. module: hr_evaluation
208 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
209 msgid "First Evaluation in (months)"
210 msgstr "Первое испытание через (мес.)"
211
212 #. module: hr_evaluation
213 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "\n"
217 "Date: %(date)s\n"
218 "\n"
219 "Dear %(employee_name)s,\n"
220 "\n"
221 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
222 "\n"
223 "Kindly submit your response.\n"
224 "\n"
225 "\n"
226 "Thanks,\n"
227 "--\n"
228 "%(user_signature)s\n"
229 "\n"
230 "        "
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr_evaluation
234 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
235 msgid "Send to Employees"
236 msgstr "Отправить сотрудникам"
237
238 #. module: hr_evaluation
239 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
240 msgid "Deadline"
241 msgstr ""
242
243 #. module: hr_evaluation
244 #: view:hr.evaluation.report:0
245 msgid " Month "
246 msgstr ""
247
248 #. module: hr_evaluation
249 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
250 msgid ""
251 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
252 "plan (after the first one)."
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_evaluation
256 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
257 msgid "Periodic Evaluations"
258 msgstr ""
259
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr.evaluation.reminder:0
262 msgid "Send evaluation reminder"
263 msgstr ""
264
265 #. module: hr_evaluation
266 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
267 msgid ""
268 "\n"
269 "          Ability to create employees evaluation.\n"
270 "          An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
271 "          juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
272 "plan\n"
273 "          in which various surveys can be created and it can be defined "
274 "which\n"
275 "          level of employee hierarchy fills what and final review and "
276 "evaluation\n"
277 "          is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
278 "can be viewed\n"
279 "          in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
280 "         "
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr_evaluation
284 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
285 msgid "(date)s: Current Date"
286 msgstr ""
287
288 #. module: hr_evaluation
289 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
290 #, python-format
291 msgid "Regarding "
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr_evaluation
295 #: view:hr.evaluation.interview:0
296 #: view:hr.evaluation.report:0
297 #: field:hr.evaluation.report,state:0
298 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
299 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
300 msgid "State"
301 msgstr "Статус"
302
303 #. module: hr_evaluation
304 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
305 msgid "Evaluation Plan Phase"
306 msgstr ""
307
308 #. module: hr_evaluation
309 #: view:hr.evaluation.report:0
310 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
311 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
312 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
313 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
314 msgid "Employee"
315 msgstr "Сотрудник"
316
317 #. module: hr_evaluation
318 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
319 msgid "Overpassed Deadline"
320 msgstr ""
321
322 #. module: hr_evaluation
323 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
324 msgid "Email"
325 msgstr ""
326
327 #. module: hr_evaluation
328 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
329 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
330 msgid "Exceeds expectations"
331 msgstr "Превосходит ожидания"
332
333 #. module: hr_evaluation
334 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
335 msgid ""
336 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
337 msgstr ""
338 "Отметьте, если хотите отправлять письма сотрудникам, приходящим в текущей "
339 "фазе"
340
341 #. module: hr_evaluation
342 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
343 msgid "Send all answers to the manager"
344 msgstr "Отправить все ответы менеджеру"
345
346 #. module: hr_evaluation
347 #: view:hr.evaluation.report:0
348 msgid "    Month-1    "
349 msgstr ""
350
351 #. module: hr_evaluation
352 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
353 msgid "Public Notes"
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr_evaluation
357 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
358 msgid "Evaluation Deadline"
359 msgstr "Дата завершения испытания"
360
361 #. module: hr_evaluation
362 #: view:hr.evaluation.interview:0
363 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
364 msgid "Print Interview"
365 msgstr "Распечатать собеседование"
366
367 #. module: hr_evaluation
368 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
369 msgid "closed"
370 msgstr ""
371
372 #. module: hr_evaluation
373 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
374 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
375 msgid "Meet expectations"
376 msgstr "Соответствует ожиданиям"
377
378 #. module: hr_evaluation
379 #: view:hr.evaluation.report:0
380 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
381 msgid "# of Requests"
382 msgstr "# запросов"
383
384 #. module: hr_evaluation
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
386 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
387 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
388 msgid "Evaluations"
389 msgstr "Оценки"
390
391 #. module: hr_evaluation
392 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
393 msgid ""
394 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
395 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
396 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
397 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
398 "final evaluation by the manager."
399 msgstr ""
400 "Каждому сотруднику может быть назначен испытательный план. Данный план "
401 "определяет частоту и порядок персональных испытаний. Вы можете определить "
402 "этапы и прикрепить к ним собеседования. OpenERP поддерживает все виды "
403 "оценок: снизу-вверх, сверху-вниз, самооценка и конечная оценка менеджером."
404
405 #. module: hr_evaluation
406 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
407 msgid "Action to Perform"
408 msgstr "Действие к выполнению"
409
410 #. module: hr_evaluation
411 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
412 msgid "Action Plan"
413 msgstr "План действия"
414
415 #. module: hr_evaluation
416 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
417 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr_evaluation
421 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
422 msgid "Ending Summary"
423 msgstr "Заключительная сводка"
424
425 #. module: hr_evaluation
426 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
427 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
428 msgid "Significantly exceeds expectations"
429 msgstr "Значительно превосходит ожидания"
430
431 #. module: hr_evaluation
432 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
433 msgid "In progress"
434 msgstr ""
435
436 #. module: hr_evaluation
437 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
438 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
439 msgid "All Answers"
440 msgstr "Все ответы"
441
442 #. module: hr_evaluation
443 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
444 msgid "September"
445 msgstr ""
446
447 #. module: hr_evaluation
448 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
449 msgid "December"
450 msgstr ""
451
452 #. module: hr_evaluation
453 #: view:hr.evaluation.report:0
454 #: field:hr.evaluation.report,month:0
455 msgid "Month"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_evaluation
459 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
460 msgid "Human Resources Evaluation"
461 msgstr "Оценка человеческих ресурсов"
462
463 #. module: hr_evaluation
464 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
465 msgid "Group by..."
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_evaluation
469 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
470 msgid "Mail Settings"
471 msgstr "Настройки почты"
472
473 #. module: hr_evaluation
474 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
475 msgid "Employee to Interview"
476 msgstr "Сотрудник на собеседование"
477
478 #. module: hr_evaluation
479 #: view:hr.evaluation.interview:0
480 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
481 msgid "Interview Question"
482 msgstr "Вопрос собеседования"
483
484 #. module: hr_evaluation
485 #: field:survey.request,is_evaluation:0
486 msgid "Is Evaluation?"
487 msgstr "Является оценкой?"
488
489 #. module: hr_evaluation
490 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
491 msgid "survey.request"
492 msgstr "survey.request"
493
494 #. module: hr_evaluation
495 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
496 msgid ""
497 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
498 "before launching this phase."
499 msgstr ""
500 "Отметьте, если необходимо, чтобы перед началом данной фазы все предыдущие "
501 "были завершены."
502
503 #. module: hr_evaluation
504 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
505 msgid "Evaluation Data"
506 msgstr "Данные испытания"
507
508 #. module: hr_evaluation
509 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
510 msgid ""
511 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
512 "plan"
513 msgstr ""
514
515 #. module: hr_evaluation
516 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
517 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
518 msgid "Draft"
519 msgstr "Черновик"
520
521 #. module: hr_evaluation
522 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
523 msgid "Evaluation Summary"
524 msgstr "Сводка испытания"
525
526 #. module: hr_evaluation
527 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
528 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
529 msgid "Anonymous Summary"
530 msgstr "Анонимная сводка"
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: view:hr.employee:0
534 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
535 msgid "Evaluation"
536 msgstr "Оценка"
537
538 #. module: hr_evaluation
539 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
540 msgid "7 Days"
541 msgstr ""
542
543 #. module: hr_evaluation
544 #: view:hr.evaluation.report:0
545 msgid " Year "
546 msgstr ""
547
548 #. module: hr_evaluation
549 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
550 msgid "August"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_evaluation
554 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
555 msgid "Start Evaluation"
556 msgstr "Начало испытания"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: view:hr.evaluation.interview:0
560 msgid "To Do"
561 msgstr ""
562
563 #. module: hr_evaluation
564 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
565 msgid "June"
566 msgstr ""
567
568 #. module: hr_evaluation
569 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
570 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
571 msgid "Significantly bellow expectations"
572 msgstr "Значительно ниже ожиданий"
573
574 #. module: hr_evaluation
575 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
576 msgid " (employee_name)s: Partner name"
577 msgstr ""
578
579 #. module: hr_evaluation
580 #: view:hr.evaluation.report:0
581 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
582 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
583 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
584 msgid "Plan"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_evaluation
588 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
589 msgid "Active"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr_evaluation
593 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
594 msgid "November"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_evaluation
598 #: view:hr.evaluation.report:0
599 msgid "Extended Filters..."
600 msgstr ""
601
602 #. module: hr_evaluation
603 #: constraint:hr.employee:0
604 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr_evaluation
608 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
609 msgid "October"
610 msgstr ""
611
612 #. module: hr_evaluation
613 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
614 msgid "January"
615 msgstr ""
616
617 #. module: hr_evaluation
618 #: view:hr.evaluation.reminder:0
619 msgid "Send Mail"
620 msgstr ""
621
622 #. module: hr_evaluation
623 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
624 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
625 msgstr "Отправить анонимную сводку менеджеру"
626
627 #. module: hr_evaluation
628 #: view:hr.evaluation.interview:0
629 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
630 msgid "Interview Evaluation"
631 msgstr "Оценка собеседования"
632
633 #. module: hr_evaluation
634 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
635 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
636 msgid "Evaluation Plans"
637 msgstr "Планы испытаний"
638
639 #. module: hr_evaluation
640 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
641 msgid "Date"
642 msgstr "Дата"
643
644 #. module: hr_evaluation
645 #: view:hr.evaluation.interview:0
646 msgid "Survey"
647 msgstr ""
648
649 #. module: hr_evaluation
650 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
651 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
652 msgstr ""
653
654 #. module: hr_evaluation
655 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
656 msgid "Action"
657 msgstr ""
658
659 #. module: hr_evaluation
660 #: view:hr.evaluation.report:0
661 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
662 msgid "Final Validation"
663 msgstr "Конечная проверка"
664
665 #. module: hr_evaluation
666 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
667 msgid "Waiting Appreciation"
668 msgstr "Ожидание оценки"
669
670 #. module: hr_evaluation
671 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
672 msgid "Send mail for this phase"
673 msgstr "Отправить письмо по данной фазе"
674
675 #. module: hr_evaluation
676 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
677 msgid "Overall Rating"
678 msgstr "Общий рейтинг"
679
680 #. module: hr_evaluation
681 #: view:hr.evaluation.interview:0
682 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
683 msgid "Late"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr_evaluation
687 #: view:hr.evaluation.interview:0
688 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
689 msgid "Interviewer"
690 msgstr "Интервьюер"
691
692 #. module: hr_evaluation
693 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
694 msgid "Evaluations Statistics"
695 msgstr "Статистика испытаний"
696
697 #. module: hr_evaluation
698 #: view:hr.evaluation.interview:0
699 msgid "Deadline Date"
700 msgstr "Конечная дата"
701
702 #. module: hr_evaluation
703 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
704 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
705 msgstr "Запросы на оценку сверху вниз"
706
707 #. module: hr_evaluation
708 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
709 msgid "General"
710 msgstr ""
711
712 #. module: hr_evaluation
713 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
714 msgid "Send all answers to the employee"
715 msgstr "Отправить все ответы сотруднику"
716
717 #. module: hr_evaluation
718 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
719 msgid "Next Evaluation Date"
720 msgstr "Следующая дата испытания"
721
722 #. module: hr_evaluation
723 #: view:hr.evaluation.report:0
724 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
725 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
726 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
727 msgid "Done"
728 msgstr ""
729
730 #. module: hr_evaluation
731 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
732 msgid "Evaluation Plan Phases"
733 msgstr "Фазы плана оценки"
734
735 #. module: hr_evaluation
736 #: view:hr.evaluation.reminder:0
737 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
738 msgid "Cancel"
739 msgstr ""
740
741 #. module: hr_evaluation
742 #: view:hr.evaluation.report:0
743 msgid "In Progress"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_evaluation
747 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
748 msgid ""
749 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
750 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
751 "to evaluate their colleagues periodically."
752 msgstr ""
753
754 #. module: hr_evaluation
755 #: view:hr_evaluation.plan:0
756 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
757 msgid "Evaluation Phases"
758 msgstr ""
759
760 #. module: hr_evaluation
761 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
762 msgid "Current"
763 msgstr ""
764
765 #. module: hr_evaluation
766 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
767 msgid "Evaluation Interview"
768 msgstr ""
769
770 #. module: hr_evaluation
771 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
772 msgid "Interview"
773 msgstr ""
774
775 #. module: hr_evaluation
776 #: view:hr.evaluation.reminder:0
777 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
778 msgid "Evaluation Reminders"
779 msgstr ""
780
781 #. module: hr_evaluation
782 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
783 msgid "Self Appraisal Requests"
784 msgstr ""
785
786 #. module: hr_evaluation
787 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
788 msgid "char"
789 msgstr ""
790
791 #. module: hr_evaluation
792 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
793 msgid "Appraisal Forms"
794 msgstr ""
795
796 #. module: hr_evaluation
797 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
798 msgid "May"
799 msgstr ""
800
801 #. module: hr_evaluation
802 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
803 msgid "Internal Notes"
804 msgstr ""
805
806 #. module: hr_evaluation
807 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
808 msgid "Validate Evaluation"
809 msgstr "Проверить оценку"
810
811 #. module: hr_evaluation
812 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
813 msgid "Final Interview"
814 msgstr "Завершающее собеседование"
815
816 #. module: hr_evaluation
817 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
818 msgid "Phase"
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_evaluation
822 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
823 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
824 msgstr "Запросы оценки снизу вверх"
825
826 #. module: hr_evaluation
827 #: view:hr.evaluation.interview:0
828 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
829 msgid "Search Evaluation"
830 msgstr "Поиск оценки"
831
832 #. module: hr_evaluation
833 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
834 #: view:hr_evaluation.plan:0
835 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
836 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
837 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
838 msgid "Evaluation Plan"
839 msgstr "План оценки"
840
841 #. module: hr_evaluation
842 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
843 msgid "February"
844 msgstr ""
845
846 #. module: hr_evaluation
847 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
848 msgid "Send to Managers"
849 msgstr "Отправить менеджерам"
850
851 #. module: hr_evaluation
852 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
853 msgid "Evaluation Send Mail"
854 msgstr ""
855
856 #. module: hr_evaluation
857 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
858 msgid "April"
859 msgstr ""
860
861 #. module: hr_evaluation
862 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
863 msgid "Employee Evaluation"
864 msgstr "Оценка сотрудника"
865
866 #. module: hr_evaluation
867 #: view:hr_evaluation.plan:0
868 msgid "Search Evaluation Plan"
869 msgstr "Поиск по плану оценки"
870
871 #. module: hr_evaluation
872 #: view:hr_evaluation.plan:0
873 msgid "(months)"
874 msgstr ""
875
876 #. module: hr_evaluation
877 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
878 msgid "Sequence"
879 msgstr ""
880
881 #. module: hr_evaluation
882 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
883 msgid "(user_signature)s: User name"
884 msgstr ""
885
886 #. module: hr_evaluation
887 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
888 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
889 msgid "Interview Requests"
890 msgstr "Запросы на собеседование"
891
892 #. module: hr_evaluation
893 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
894 msgid "Create Date"
895 msgstr ""
896
897 #. module: hr_evaluation
898 #: view:hr.evaluation.report:0
899 #: field:hr.evaluation.report,year:0
900 msgid "Year"
901 msgstr ""
902
903 #. module: hr_evaluation
904 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
905 msgid ""
906 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
907 "(first evaluation + periodicity)."
908 msgstr ""
909 "Дата следующей оценки вычисляется согласно плану (первая оценка + "
910 "периодичность)."
911
912 #~ msgid "Score"
913 #~ msgstr "Оценка"
914
915 #~ msgid "Information"
916 #~ msgstr "Информация"
917
918 #~ msgid "Schedule next evaluation"
919 #~ msgstr "Расписание следующей оценки"
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
923 #~ msgstr ""
924 #~ "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
925 #~ "символов !"
926
927 #~ msgid "Bad Points"
928 #~ msgstr "Плохие моменты"
929
930 #~ msgid "Values"
931 #~ msgstr "Значения"
932
933 #~ msgid "Good Points"
934 #~ msgstr "Хорошие моменты"
935
936 #~ msgid "My Next Evaluation"
937 #~ msgstr "Моя следуюшая оценка"
938
939 #~ msgid "To Improve"
940 #~ msgstr "Улучшить"
941
942 #~ msgid "Status"
943 #~ msgstr "Статус"
944
945 #~ msgid "Evaluation Type"
946 #~ msgstr "Тип оценки"
947
948 #~ msgid "Ability to create employees evaluation."
949 #~ msgstr "Возможность создания оценки сотрудников."
950
951 #~ msgid "Apply to categories"
952 #~ msgstr "Применить категории"
953
954 #~ msgid "Quote"
955 #~ msgstr "Цитата"
956
957 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
958 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
959
960 #~ msgid "Informal Data"
961 #~ msgstr "Неофициальные данные"
962
963 #~ msgid "Choices Results"
964 #~ msgstr "Результаты выбора"
965
966 #~ msgid "Evaluation User"
967 #~ msgstr "Оценка пользователя"
968
969 #~ msgid "Configuration"
970 #~ msgstr "Конфигурация"
971
972 #~ msgid "Appliable Role"
973 #~ msgstr "Гибкость роли"
974
975 #~ msgid "Next Evaluations"
976 #~ msgstr "Последующие оценки"
977
978 #~ msgid "My Preceeding Evaluations"
979 #~ msgstr "Мои предыдущие оценки"
980
981 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
982 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
983
984 #~ msgid "Evaluation Criterions"
985 #~ msgstr "Критерии оценки"