1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 05:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Bulat Shafigullin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
22 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
23 msgid "Plan In Progress"
24 msgstr "Выполнение плана"
26 #. module: hr_evaluation
27 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
28 msgid "Wait Previous Phases"
29 msgstr "Дождатья предыдущей фазы"
31 #. module: hr_evaluation
32 #: view:hr.evaluation.interview:0
33 #: view:hr.evaluation.report:0
34 #: view:hr_evaluation.plan:0
36 msgstr "Группировать по ..."
38 #. module: hr_evaluation
39 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
40 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
42 msgstr "Идентификатор запроса"
44 #. module: hr_evaluation
45 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
46 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
50 #. module: hr_evaluation
52 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
53 msgid "My Evaluation Remaining"
54 msgstr "Мои оставшиеся собеседования"
56 #. module: hr_evaluation
57 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
61 #. module: hr_evaluation
62 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
64 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
65 msgstr "Нельзя начать собеседование без Собеседования"
67 #. module: hr_evaluation
68 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
72 #. module: hr_evaluation
73 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
74 msgid "Delay to Start"
75 msgstr "Задержка начала"
77 #. module: hr_evaluation
78 #: view:hr.evaluation.report:0
79 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
83 #. module: hr_evaluation
84 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
85 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
90 #. module: hr_evaluation
91 #: view:hr_evaluation.plan:0
92 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
93 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
97 #. module: hr_evaluation
98 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
99 msgid "Evaluation Interviews"
100 msgstr "Испытательные собеседования"
102 #. module: hr_evaluation
103 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
104 msgid "Appraisal Form"
105 msgstr "Оценочная форма"
107 #. module: hr_evaluation
108 #: view:hr.evaluation.report:0
109 #: field:hr.evaluation.report,day:0
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
115 msgid "Evaluation Form"
116 msgstr "Испытательная форма"
118 #. module: hr_evaluation
119 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
120 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
121 msgstr "Отправить анонимную сводку сотруднику"
123 #. module: hr_evaluation
124 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
126 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
127 "the employee when selecting an evaluation plan. "
129 "Указанное количество месяцев будет использоваться при планировании первого "
130 "испытательного дня при выборе испытательного плана. "
132 #. module: hr_evaluation
133 #: view:hr.employee:0
137 #. module: hr_evaluation
138 #: view:hr.evaluation.interview:0
139 msgid "Interview Request"
140 msgstr "Запрос на собеседование"
142 #. module: hr_evaluation
143 #: constraint:hr.employee:0
145 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
147 "Ошибка! Вы не можете выбрать подразделение, руководителем которого является "
150 #. module: hr_evaluation
151 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
155 #. module: hr_evaluation
156 #: view:hr.evaluation.report:0
157 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
159 msgid "Evaluations Analysis"
160 msgstr "Анализ испытаний"
162 #. module: hr_evaluation
163 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
164 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
168 #. module: hr_evaluation
169 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
170 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
171 msgstr "Отправляет напоминания сотрудникам о прохождении собеседования"
173 #. module: hr_evaluation
174 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
175 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
176 msgid "Did not meet expectations"
177 msgstr "Не оправдал ожиданий"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
184 #. module: hr_evaluation
185 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
189 #. module: hr_evaluation
190 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
191 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
192 msgstr "Периодичность испытаний (мес.)"
194 #. module: hr_evaluation
195 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
198 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
201 "Нельзя изменить состояние: некоторые рецензенты находятся в состоянии "
202 "\"Ожидается ответ\" или \"Черновик\""
204 #. module: hr_evaluation
205 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
207 msgstr "Дата окончания"
209 #. module: hr_evaluation
210 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
211 msgid "First Evaluation in (months)"
212 msgstr "Первое испытание через (мес.)"
214 #. module: hr_evaluation
215 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
221 "Dear %(employee_name)s,\n"
223 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
225 "Kindly submit your response.\n"
230 "%(user_signature)s\n"
237 "Уважаемый %(employee_name)s,\n"
239 "Я провожу собеседование %(eval_name)s.\n"
241 "Отправьте, пожалуйста, ваш ответ.\n"
244 "С благодарностью,\n"
246 "%(user_signature)s\n"
250 #. module: hr_evaluation
251 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
252 msgid "Send to Employees"
253 msgstr "Отправить сотрудникам"
255 #. module: hr_evaluation
256 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
258 msgstr "Последний срок"
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr.evaluation.report:0
265 #. module: hr_evaluation
266 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
268 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
269 "plan (after the first one)."
270 msgstr "Число месяцев между собеседованиями по этому плану (после первого)"
272 #. module: hr_evaluation
273 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
274 msgid "Periodic Evaluations"
275 msgstr "Периодические собеседования"
277 #. module: hr_evaluation
278 #: view:hr.evaluation.reminder:0
279 msgid "Send evaluation reminder"
280 msgstr "Отправить напоминание о собеседовании"
282 #. module: hr_evaluation
283 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
286 " Ability to create employees evaluation.\n"
287 " An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
288 " juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
290 " in which various surveys can be created and it can be defined "
292 " level of employee hierarchy fills what and final review and "
294 " is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
296 " in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
300 #. module: hr_evaluation
301 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
302 msgid "(date)s: Current Date"
303 msgstr "(date)s: Текущая дата"
305 #. module: hr_evaluation
306 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
311 #. module: hr_evaluation
312 #: view:hr.evaluation.interview:0
313 #: view:hr.evaluation.report:0
314 #: field:hr.evaluation.report,state:0
315 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
316 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
320 #. module: hr_evaluation
321 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
322 msgid "Evaluation Plan Phase"
323 msgstr "Этап плана тестирования"
325 #. module: hr_evaluation
326 #: view:hr.evaluation.report:0
327 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
328 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
329 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
330 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
334 #. module: hr_evaluation
335 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
336 msgid "Overpassed Deadline"
339 #. module: hr_evaluation
340 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
344 #. module: hr_evaluation
345 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
346 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
347 msgid "Exceeds expectations"
348 msgstr "Превосходит ожидания"
350 #. module: hr_evaluation
351 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
353 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
355 "Отметьте, если хотите отправлять письма сотрудникам, приходящим в текущей "
358 #. module: hr_evaluation
359 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
360 msgid "Send all answers to the manager"
361 msgstr "Отправить все ответы менеджеру"
363 #. module: hr_evaluation
364 #: view:hr.evaluation.report:0
368 #. module: hr_evaluation
369 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
371 msgstr "Общедоступные примечания"
373 #. module: hr_evaluation
374 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
375 msgid "Evaluation Deadline"
376 msgstr "Дата завершения испытания"
378 #. module: hr_evaluation
379 #: view:hr.evaluation.interview:0
380 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
381 msgid "Print Interview"
382 msgstr "Распечатать собеседование"
384 #. module: hr_evaluation
385 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
389 #. module: hr_evaluation
390 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
391 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
392 msgid "Meet expectations"
393 msgstr "Соответствует ожиданиям"
395 #. module: hr_evaluation
396 #: view:hr.evaluation.report:0
397 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
398 msgid "# of Requests"
401 #. module: hr_evaluation
402 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
403 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
404 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
408 #. module: hr_evaluation
409 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
411 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
412 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
413 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
414 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
415 "final evaluation by the manager."
417 "Каждому сотруднику может быть назначен испытательный план. Данный план "
418 "определяет частоту и порядок персональных испытаний. Вы можете определить "
419 "этапы и прикрепить к ним собеседования. OpenERP поддерживает все виды "
420 "оценок: снизу-вверх, сверху-вниз, самооценка и конечная оценка менеджером."
422 #. module: hr_evaluation
423 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
424 msgid "Action to Perform"
425 msgstr "Действие к выполнению"
427 #. module: hr_evaluation
428 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
430 msgstr "План действия"
432 #. module: hr_evaluation
433 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
434 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
435 msgstr "(eval_name)s: Название тестирования"
437 #. module: hr_evaluation
438 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
439 msgid "Ending Summary"
440 msgstr "Заключительная сводка"
442 #. module: hr_evaluation
443 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
444 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
445 msgid "Significantly exceeds expectations"
446 msgstr "Значительно превосходит ожидания"
448 #. module: hr_evaluation
449 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
453 #. module: hr_evaluation
454 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
455 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
459 #. module: hr_evaluation
460 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
464 #. module: hr_evaluation
465 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
469 #. module: hr_evaluation
470 #: view:hr.evaluation.report:0
471 #: field:hr.evaluation.report,month:0
475 #. module: hr_evaluation
476 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
477 msgid "Human Resources Evaluation"
478 msgstr "Оценка человеческих ресурсов"
480 #. module: hr_evaluation
481 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
483 msgstr "Объединять по..."
485 #. module: hr_evaluation
486 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
487 msgid "Mail Settings"
488 msgstr "Настройки почты"
490 #. module: hr_evaluation
491 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
492 msgid "Employee to Interview"
493 msgstr "Сотрудник на собеседование"
495 #. module: hr_evaluation
496 #: view:hr.evaluation.interview:0
497 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
498 msgid "Interview Question"
499 msgstr "Вопрос собеседования"
501 #. module: hr_evaluation
502 #: field:survey.request,is_evaluation:0
503 msgid "Is Evaluation?"
504 msgstr "Является оценкой?"
506 #. module: hr_evaluation
507 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
508 msgid "survey.request"
509 msgstr "survey.request"
511 #. module: hr_evaluation
512 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
514 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
515 "before launching this phase."
517 "Отметьте, если необходимо, чтобы перед началом данной фазы все предыдущие "
520 #. module: hr_evaluation
521 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
522 msgid "Evaluation Data"
523 msgstr "Данные испытания"
525 #. module: hr_evaluation
526 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
528 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
531 "Если тестирование не совпадает с ожиданиями, можно предложить план действий."
533 #. module: hr_evaluation
534 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
535 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
539 #. module: hr_evaluation
540 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
541 msgid "Evaluation Summary"
542 msgstr "Сводка испытания"
544 #. module: hr_evaluation
545 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
546 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
547 msgid "Anonymous Summary"
548 msgstr "Анонимная сводка"
550 #. module: hr_evaluation
551 #: view:hr.employee:0
552 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
556 #. module: hr_evaluation
557 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
561 #. module: hr_evaluation
562 #: view:hr.evaluation.report:0
566 #. module: hr_evaluation
567 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
571 #. module: hr_evaluation
572 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
573 msgid "Start Evaluation"
574 msgstr "Начало испытания"
576 #. module: hr_evaluation
577 #: view:hr.evaluation.interview:0
581 #. module: hr_evaluation
582 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
586 #. module: hr_evaluation
587 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
588 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
589 msgid "Significantly bellow expectations"
590 msgstr "Значительно ниже ожиданий"
592 #. module: hr_evaluation
593 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
594 msgid " (employee_name)s: Partner name"
595 msgstr " (employee_name)s: Наименование контрагента"
597 #. module: hr_evaluation
598 #: view:hr.evaluation.report:0
599 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
600 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
601 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
605 #. module: hr_evaluation
606 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
610 #. module: hr_evaluation
611 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
615 #. module: hr_evaluation
616 #: view:hr.evaluation.report:0
617 msgid "Extended Filters..."
618 msgstr "Расширенные фильтры..."
620 #. module: hr_evaluation
621 #: constraint:hr.employee:0
622 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
623 msgstr "Ошибка! Структура подчинения не может быть рекурсивной."
625 #. module: hr_evaluation
626 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
630 #. module: hr_evaluation
631 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
635 #. module: hr_evaluation
636 #: view:hr.evaluation.reminder:0
638 msgstr "Отправить письмо"
640 #. module: hr_evaluation
641 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
642 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
643 msgstr "Отправить анонимную сводку менеджеру"
645 #. module: hr_evaluation
646 #: view:hr.evaluation.interview:0
647 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
648 msgid "Interview Evaluation"
649 msgstr "Оценка собеседования"
651 #. module: hr_evaluation
652 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
653 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
654 msgid "Evaluation Plans"
655 msgstr "Планы испытаний"
657 #. module: hr_evaluation
658 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
662 #. module: hr_evaluation
663 #: view:hr.evaluation.interview:0
667 #. module: hr_evaluation
668 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
669 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
670 msgstr "Это суммарная оценка тестирования"
672 #. module: hr_evaluation
673 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
677 #. module: hr_evaluation
678 #: view:hr.evaluation.report:0
679 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
680 msgid "Final Validation"
681 msgstr "Конечная проверка"
683 #. module: hr_evaluation
684 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
685 msgid "Waiting Appreciation"
686 msgstr "Ожидание оценки"
688 #. module: hr_evaluation
689 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
690 msgid "Send mail for this phase"
691 msgstr "Отправить письмо по данной фазе"
693 #. module: hr_evaluation
694 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
695 msgid "Overall Rating"
696 msgstr "Общий рейтинг"
698 #. module: hr_evaluation
699 #: view:hr.evaluation.interview:0
700 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
702 msgstr "С опозданием"
704 #. module: hr_evaluation
705 #: view:hr.evaluation.interview:0
706 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
710 #. module: hr_evaluation
711 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
712 msgid "Evaluations Statistics"
713 msgstr "Статистика испытаний"
715 #. module: hr_evaluation
716 #: view:hr.evaluation.interview:0
717 msgid "Deadline Date"
718 msgstr "Конечная дата"
720 #. module: hr_evaluation
721 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
722 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
723 msgstr "Запросы на оценку сверху вниз"
725 #. module: hr_evaluation
726 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
730 #. module: hr_evaluation
731 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
732 msgid "Send all answers to the employee"
733 msgstr "Отправить все ответы сотруднику"
735 #. module: hr_evaluation
736 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
737 msgid "Next Evaluation Date"
738 msgstr "Следующая дата испытания"
740 #. module: hr_evaluation
741 #: view:hr.evaluation.report:0
742 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
743 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
744 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
748 #. module: hr_evaluation
749 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
750 msgid "Evaluation Plan Phases"
751 msgstr "Фазы плана оценки"
753 #. module: hr_evaluation
754 #: view:hr.evaluation.reminder:0
755 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
759 #. module: hr_evaluation
760 #: view:hr.evaluation.report:0
764 #. module: hr_evaluation
765 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
767 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
768 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
769 "to evaluate their colleagues periodically."
771 "Запросы на собеседование генерируются OpenERP автоматически в соотвествии с "
772 "планом тестирования сотрудника. Каждый пользователь периодически получает "
773 "автоматические сообщения и запросы на тестирование своих коллег."
775 #. module: hr_evaluation
776 #: view:hr_evaluation.plan:0
777 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
778 msgid "Evaluation Phases"
779 msgstr "Этапы тестирования"
781 #. module: hr_evaluation
782 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
786 #. module: hr_evaluation
787 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
788 msgid "Evaluation Interview"
789 msgstr "Тестовое собеседование"
791 #. module: hr_evaluation
792 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
794 msgstr "Собеседование"
796 #. module: hr_evaluation
797 #: view:hr.evaluation.reminder:0
798 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
799 msgid "Evaluation Reminders"
800 msgstr "Напоминания о тестировании"
802 #. module: hr_evaluation
803 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
804 msgid "Self Appraisal Requests"
805 msgstr "Запросы самооценки"
807 #. module: hr_evaluation
808 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
812 #. module: hr_evaluation
813 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
814 msgid "Appraisal Forms"
815 msgstr "Формы оценки"
817 #. module: hr_evaluation
818 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
822 #. module: hr_evaluation
823 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
824 msgid "Internal Notes"
825 msgstr "Внутренние примечания"
827 #. module: hr_evaluation
828 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
829 msgid "Validate Evaluation"
830 msgstr "Проверить оценку"
832 #. module: hr_evaluation
833 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
834 msgid "Final Interview"
835 msgstr "Завершающее собеседование"
837 #. module: hr_evaluation
838 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
842 #. module: hr_evaluation
843 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
844 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
845 msgstr "Запросы оценки снизу вверх"
847 #. module: hr_evaluation
848 #: view:hr.evaluation.interview:0
849 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
850 msgid "Search Evaluation"
851 msgstr "Поиск оценки"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
855 #: view:hr_evaluation.plan:0
856 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
857 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
858 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
859 msgid "Evaluation Plan"
862 #. module: hr_evaluation
863 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
867 #. module: hr_evaluation
868 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
869 msgid "Send to Managers"
870 msgstr "Отправить менеджерам"
872 #. module: hr_evaluation
873 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
874 msgid "Evaluation Send Mail"
875 msgstr "Отправить письмо"
877 #. module: hr_evaluation
878 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
882 #. module: hr_evaluation
883 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
884 msgid "Employee Evaluation"
885 msgstr "Оценка сотрудника"
887 #. module: hr_evaluation
888 #: view:hr_evaluation.plan:0
889 msgid "Search Evaluation Plan"
890 msgstr "Поиск по плану оценки"
892 #. module: hr_evaluation
893 #: view:hr_evaluation.plan:0
897 #. module: hr_evaluation
898 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
900 msgstr "Последовательность"
902 #. module: hr_evaluation
903 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
904 msgid "(user_signature)s: User name"
905 msgstr "(user_signature)s: Имя пользователя"
907 #. module: hr_evaluation
908 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
909 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
910 msgid "Interview Requests"
911 msgstr "Запросы на собеседование"
913 #. module: hr_evaluation
914 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
916 msgstr "Дата создания"
918 #. module: hr_evaluation
919 #: view:hr.evaluation.report:0
920 #: field:hr.evaluation.report,year:0
924 #. module: hr_evaluation
925 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
927 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
928 "(first evaluation + periodicity)."
930 "Дата следующей оценки вычисляется согласно плану (первая оценка + "
936 #~ msgid "Information"
937 #~ msgstr "Информация"
939 #~ msgid "Schedule next evaluation"
940 #~ msgstr "Расписание следующей оценки"
943 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
945 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
948 #~ msgid "Bad Points"
949 #~ msgstr "Плохие моменты"
954 #~ msgid "Good Points"
955 #~ msgstr "Хорошие моменты"
957 #~ msgid "My Next Evaluation"
958 #~ msgstr "Моя следуюшая оценка"
960 #~ msgid "To Improve"
966 #~ msgid "Evaluation Type"
967 #~ msgstr "Тип оценки"
969 #~ msgid "Ability to create employees evaluation."
970 #~ msgstr "Возможность создания оценки сотрудников."
972 #~ msgid "Apply to categories"
973 #~ msgstr "Применить категории"
978 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
979 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
981 #~ msgid "Informal Data"
982 #~ msgstr "Неофициальные данные"
984 #~ msgid "Choices Results"
985 #~ msgstr "Результаты выбора"
987 #~ msgid "Evaluation User"
988 #~ msgstr "Оценка пользователя"
990 #~ msgid "Configuration"
991 #~ msgstr "Конфигурация"
993 #~ msgid "Appliable Role"
994 #~ msgstr "Гибкость роли"
996 #~ msgid "Next Evaluations"
997 #~ msgstr "Последующие оценки"
999 #~ msgid "My Preceeding Evaluations"
1000 #~ msgstr "Мои предыдущие оценки"
1002 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1003 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
1005 #~ msgid "Evaluation Criterions"
1006 #~ msgstr "Критерии оценки"