1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:56+0000\n"
12 "Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Trimiteti un rezumat anonim managerului"
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr "Incepeti Evaluarea"
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
35 msgstr "Grupati dupa..."
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
40 msgstr "Anulati Evaluarea"
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Intarziere la incepere"
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr "Evaluari care se afla in starea de asteptare a aprecierii"
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Formular de evaluare"
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr "Etapele Evaluarii"
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
91 msgstr "Trimite Solicitarea"
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
99 "Acest numar de luni va fi folosit pentru a programa data primei evaluari a "
100 "angajatului cand se selecteaza un plan de evaluare. "
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr "(nume_eval)s: Numele Evaluarii"
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
122 msgstr "Cuprins e-mail"
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Asteptati Etapele Anterioare"
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr "Evaluarea Angajatului"
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Nu a raspuns asteptarilor"
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Trimiteti directorilor"
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
167 msgstr "Data de sfarsit"
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr "Prima Evaluare in (luni)"
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Trimiteti angajatilor"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
195 "%(user_signature)s\n"
202 "Stimate %(employee_name)s (nume_angajat)s,\n"
204 "Efectuez o evaluare in legatura cu %(eval_name)s (nume_evaluare)s.\n"
206 "Fiti amabil si trimiteti-ne raspunsul dumneavoastra.\n"
211 "%(user_signature)s (semnatura_utilizator)s\n"
215 #. module: hr_evaluation
216 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
217 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
218 msgstr "Evaluari care sunt in Plan in starea In desfasurare"
220 #. module: hr_evaluation
221 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
222 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
227 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
228 "in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
230 #. module: hr_evaluation
231 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
232 msgid "Reset to Draft"
233 msgstr "Resetare ca Ciorna"
235 #. module: hr_evaluation
236 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
238 msgstr "Termen limita"
240 #. module: hr_evaluation
241 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
242 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
247 #. module: hr_evaluation
248 #: view:hr.evaluation.report:0
249 msgid "In progress Evaluations"
250 msgstr "Evaluari in desfasurare"
252 #. module: hr_evaluation
253 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
254 msgid "survey.request"
255 msgstr "cerere.sondaj"
257 #. module: hr_evaluation
258 #: view:hr.evaluation.interview:0
259 msgid "Cancel Survey"
260 msgstr "Anulati Sondajul"
262 #. module: hr_evaluation
263 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
264 msgid "(date)s: Current Date"
265 msgstr "(data)s: Data curenta"
267 #. module: hr_evaluation
268 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
272 #. module: hr_evaluation
273 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
276 msgstr "Referitor la "
278 #. module: hr_evaluation
279 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
280 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
282 msgstr "Persoane interesate"
284 #. module: hr_evaluation
285 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
286 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
287 msgid "Unread Messages"
288 msgstr "Mesaje Necitite"
290 #. module: hr_evaluation
291 #: view:hr.evaluation.report:0
292 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
293 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
294 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
295 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
299 #. module: hr_evaluation
300 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
304 #. module: hr_evaluation
305 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
309 #. module: hr_evaluation
310 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
311 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
312 msgid "Exceeds expectations"
313 msgstr "Depaseste asteptarile"
315 #. module: hr_evaluation
316 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
318 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
320 "Bifati aceasta casuta daca doriti sa trimiteti email angajatilor care intra "
321 "sub incidenta acestei etape"
323 #. module: hr_evaluation
324 #: view:hr.evaluation.report:0
325 msgid "Creation Date"
326 msgstr "Data crearii"
328 #. module: hr_evaluation
329 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
330 msgid "Send all answers to the manager"
331 msgstr "Trimiteti toate raspunsurile managerului"
333 #. module: hr_evaluation
334 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
335 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
336 msgid "Plan In Progress"
337 msgstr "Plan in desfasurare"
339 #. module: hr_evaluation
340 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
342 msgstr "Note publice"
344 #. module: hr_evaluation
345 #: view:hr.evaluation.interview:0
346 msgid "Send Reminder Email"
347 msgstr "Trimiteti Memento prin e-mail"
349 #. module: hr_evaluation
350 #: view:hr.evaluation.report:0
351 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
355 #. module: hr_evaluation
356 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
357 msgid "Print Interview"
358 msgstr "Tipariti Interviul"
360 #. module: hr_evaluation
361 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
365 #. module: hr_evaluation
366 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
367 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
368 msgid "Meet expectations"
369 msgstr "Conform asteptarilor"
371 #. module: hr_evaluation
372 #: view:hr.evaluation.report:0
373 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
374 msgid "# of Requests"
377 #. module: hr_evaluation
378 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
382 #. module: hr_evaluation
383 #: view:hr.evaluation.interview:0
384 #: view:hr.evaluation.report:0
385 #: field:hr.evaluation.report,state:0
386 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
387 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
391 #. module: hr_evaluation
392 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
393 msgid "Review Appraisal Plans"
394 msgstr "Revedeti Planurile de Evaluare"
396 #. module: hr_evaluation
397 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
399 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
400 " Click to define a new appraisal plan.\n"
402 " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
403 " months, then every year). Then, each employee can be linked "
405 " an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
407 " interview requests to managers and/or subordinates.\n"
411 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
412 " FAceti click pentru a defini un nou plan de evaluare.\n"
414 " Puteti defini planuri de evaluare (de exemplu: primul "
416 " luni, apoi in fiecare an). Apoi, fiecare angajat poate fi "
418 " plan de evaluare astfel incat OpenERP poate sa genereze "
420 " cereri pentru interviuri managerilor si/sau subordonatilor.\n"
424 #. module: hr_evaluation
425 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
426 msgid "Action to Perform"
427 msgstr "Actiunea de efectuat"
429 #. module: hr_evaluation
430 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
432 msgstr "Plan de actiune"
434 #. module: hr_evaluation
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
436 msgid "Periodic Appraisal"
437 msgstr "Evaluare Periodica"
439 #. module: hr_evaluation
440 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
441 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
442 msgstr "Periodicitatea Evaluarii (luni)"
444 #. module: hr_evaluation
445 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
446 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
447 msgid "Significantly exceeds expectations"
448 msgstr "Depaseste semnificativ asteptarile"
450 #. module: hr_evaluation
451 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
453 msgstr "In desfasurare"
455 #. module: hr_evaluation
456 #: view:hr.evaluation.interview:0
457 msgid "Interview Request"
458 msgstr "Cereri pentru Interviu"
460 #. module: hr_evaluation
461 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
462 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
464 msgstr "Toate raspunsurile"
466 #. module: hr_evaluation
467 #: view:hr.evaluation.interview:0
468 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
469 msgid "Answer Survey"
470 msgstr "Raspunde la Sondaj"
472 #. module: hr_evaluation
473 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
477 #. module: hr_evaluation
478 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
482 #. module: hr_evaluation
483 #: view:hr.evaluation.report:0
484 #: field:hr.evaluation.report,month:0
488 #. module: hr_evaluation
489 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
491 msgstr "Grupati dupa..."
493 #. module: hr_evaluation
494 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
495 msgid "Mail Settings"
496 msgstr "Setari email"
498 #. module: hr_evaluation
499 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
500 msgid "Appraisal Reminders"
501 msgstr "Memento-uri Evaluari"
503 #. module: hr_evaluation
504 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
506 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
507 "before launching this phase."
509 "Bifati aceasta casuta daca doriti ca toate etapele anterioare sa fie "
510 "incheiate inainte de a lansa aceasta etapa."
512 #. module: hr_evaluation
513 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
517 #. module: hr_evaluation
518 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
520 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
523 "Daca evaluarea nu raspunde asteptarilor, puteti propune un plan de actiune"
525 #. module: hr_evaluation
526 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
530 #. module: hr_evaluation
531 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
532 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
533 msgid "Anonymous Summary"
534 msgstr "Rezumat Anonim"
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
539 msgstr "In asteptare"
541 #. module: hr_evaluation
542 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
543 #: view:hr.evaluation.interview:0
544 #: view:hr_evaluation.plan:0
545 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
546 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
547 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
548 msgid "Appraisal Plan"
549 msgstr "Plan de Evaluare"
551 #. module: hr_evaluation
552 #: view:hr.evaluation.interview:0
554 msgstr "Tipariti Sondajul"
556 #. module: hr_evaluation
557 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
561 #. module: hr_evaluation
562 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
566 #. module: hr_evaluation
567 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
568 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
569 msgid "Significantly bellow expectations"
570 msgstr "Semnificativ sub asteptari"
572 #. module: hr_evaluation
573 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
574 msgid "Validate Appraisal"
575 msgstr "Validati Aprecierea"
577 #. module: hr_evaluation
578 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
579 msgid " (employee_name)s: Partner name"
580 msgstr " (nume_angajat)s: Nume partener"
582 #. module: hr_evaluation
583 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
584 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
585 msgid "Is a Follower"
586 msgstr "Este un adept"
588 #. module: hr_evaluation
589 #: view:hr.evaluation.report:0
590 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
591 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
592 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
596 #. module: hr_evaluation
597 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
601 #. module: hr_evaluation
602 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
606 #. module: hr_evaluation
607 #: view:hr.evaluation.report:0
608 msgid "Extended Filters..."
609 msgstr "Filtre Extinse..."
611 #. module: hr_evaluation
612 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
613 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
614 msgstr "Trimiteti un rezumat anonim angajatului"
616 #. module: hr_evaluation
617 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
618 msgid "Appraisal Plan Phase"
619 msgstr "Etapa Plan de Evaluare"
621 #. module: hr_evaluation
622 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
626 #. module: hr_evaluation
627 #: view:hr.employee:0
628 msgid "Appraisal Interviews"
629 msgstr "Interviuri de evaluare"
631 #. module: hr_evaluation
632 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
633 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
637 #. module: hr_evaluation
638 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
642 #. module: hr_evaluation
643 #: view:hr.evaluation.interview:0
647 #. module: hr_evaluation
648 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
652 #. module: hr_evaluation
653 #: view:hr.evaluation.report:0
654 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
655 msgid "Final Validation"
656 msgstr "Validare finala"
658 #. module: hr_evaluation
659 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
660 msgid "Waiting Appreciation"
661 msgstr "In asteptarea aprecierii"
663 #. module: hr_evaluation
664 #: view:hr.evaluation.report:0
665 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
666 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
667 msgid "Appraisal Analysis"
668 msgstr "Analiza Evaluarilor"
670 #. module: hr_evaluation
671 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
672 msgid "Appraisal Deadline"
673 msgstr "Termen limita Evaluari"
675 #. module: hr_evaluation
676 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
677 msgid "Overall Rating"
678 msgstr "Rating global"
680 #. module: hr_evaluation
681 #: view:hr.evaluation.interview:0
682 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
684 msgstr "Intervievator"
686 #. module: hr_evaluation
687 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
688 msgid "Evaluations Statistics"
689 msgstr "Statistica evaluari"
691 #. module: hr_evaluation
692 #: view:hr.evaluation.interview:0
693 msgid "Deadline Date"
694 msgstr "Data termenului limita"
696 #. module: hr_evaluation
697 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
698 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
699 msgstr "Aceasta este aprecierea in care este rezumata evaluarea."
701 #. module: hr_evaluation
702 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
703 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
704 msgstr "Cereri de evaluare de sus in jos"
706 #. module: hr_evaluation
707 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
711 #. module: hr_evaluation
712 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
713 msgid "Send all answers to the employee"
714 msgstr "Trimiteti toate raspunsurile angajatilor"
716 #. module: hr_evaluation
717 #: view:hr.evaluation.interview:0
718 #: view:hr.evaluation.report:0
719 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
720 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
721 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
725 #. module: hr_evaluation
726 #: view:hr_evaluation.plan:0
727 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
728 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
729 msgid "Appraisal Plans"
730 msgstr "Planuri de evaluare"
732 #. module: hr_evaluation
733 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
734 msgid "Appraisal Interview"
735 msgstr "Interviu evaluare"
737 #. module: hr_evaluation
738 #: view:hr.evaluation.report:0
740 msgstr "In curs de desfasurare"
742 #. module: hr_evaluation
743 #: view:hr.evaluation.interview:0
747 #. module: hr_evaluation
748 #: view:hr.evaluation.report:0
749 msgid "Final Validation Evaluations"
750 msgstr "Validare finala Evaluari"
752 #. module: hr_evaluation
753 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
754 msgid "Send mail for this phase"
755 msgstr "Trimiteti e-mail pentru aceasta etapa"
757 #. module: hr_evaluation
758 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
762 #. module: hr_evaluation
763 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
767 #. module: hr_evaluation
768 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
770 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
771 "(first appraisal + periodicity)."
773 "Data urmatoarei evaluari este calculata de datele planului de evaluare "
774 "(prima evaluare + periodicitate)."
776 #. module: hr_evaluation
777 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
778 msgid "Overpassed Deadline"
779 msgstr "Termen limita depasit"
781 #. module: hr_evaluation
782 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
784 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
785 "plan (after the first one)."
787 "Numarul lunii care descrie intarzierea dintre fiecare evaluare a acestei "
788 "planificari (dupa prima)."
790 #. module: hr_evaluation
791 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
792 msgid "Self Appraisal Requests"
793 msgstr "Cereri de Auto evaluare"
795 #. module: hr_evaluation
796 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
797 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
798 msgid "Appraisal Forms"
799 msgstr "Formulare de evaluare"
801 #. module: hr_evaluation
802 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
806 #. module: hr_evaluation
807 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
809 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
810 " Click to create a new appraisal.\n"
812 " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
814 " defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
815 " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
816 " attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
818 " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
819 " evaluation by the manager.\n"
823 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
824 " Faceti click pentru a crea o evaluare noua.\n"
826 " Fiecarui angajat i se poate atribui un Plan de Evaluare. Un "
828 " defineste frecventa si modul in care va gestionati "
830 " periodice ale personalului. Veti putea sa definiti pasi si\n"
831 " sa atasati interviuri fiecarui pas. OpenERP gestioneaza tot "
833 " evaluari: de jos in sus, de sus in jos, autoevaluari si "
835 " finala de catre manager.\n"
839 #. module: hr_evaluation
840 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
841 msgid "Internal Notes"
842 msgstr "Note Interne"
844 #. module: hr_evaluation
845 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
846 msgid "Final Interview"
847 msgstr "Interviul final"
849 #. module: hr_evaluation
850 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
854 #. module: hr_evaluation
855 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
856 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
857 msgstr "Cereri de evaluare de jos in sus"
859 #. module: hr_evaluation
860 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
864 #. module: hr_evaluation
865 #: view:hr.evaluation.interview:0
866 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
867 msgid "Interview Appraisal"
868 msgstr "Interviu Evaluare"
870 #. module: hr_evaluation
871 #: field:survey.request,is_evaluation:0
872 msgid "Is Appraisal?"
873 msgstr "Este Evaluare?"
875 #. module: hr_evaluation
876 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
878 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
879 msgstr "Nu puteti incepe evaluarea fara Apreciere."
881 #. module: hr_evaluation
882 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
883 msgid "Appraisal Summary..."
884 msgstr "Rezumat Evaluari..."
886 #. module: hr_evaluation
887 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
888 msgid "Employee to Interview"
889 msgstr "Angajatul care va fi intervievat"
891 #. module: hr_evaluation
892 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
895 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
898 "Nu puteti modifica starea, deoarece unele evaluari sunt in asteptarea "
899 "raspunsului sau in starea ciorna."
901 #. module: hr_evaluation
902 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
906 #. module: hr_evaluation
907 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
908 msgid "Appraisal Plan Phases"
909 msgstr "Etapele Planului de Apreciere"
911 #. module: hr_evaluation
912 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
914 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
915 " Click to create a new interview request related to a "
916 "personal evaluation. \n"
918 " Interview requests are usually generated automatically by\n"
919 " OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
921 " receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
922 " colleagues periodically.\n"
926 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontnut_creeaza\">\n"
927 " Faceti click pentru a crea o noua cerere pentru interviu, in "
928 "legatura cu o evaluare a personalului. \n"
930 " Cererile pentru interviu sunt de obicei generate automat de\n"
931 " OpenERP in functie de planul de evaluare al angajatului. "
932 "Fiecare utilizator\n"
933 " primeste email-uri si cereri automate pentru a-si evalua\n"
934 " colegii periodic.\n"
938 #. module: hr_evaluation
939 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
940 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
941 msgid "Messages and communication history"
942 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
944 #. module: hr_evaluation
945 #: view:hr.evaluation.interview:0
946 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
947 msgid "Search Appraisal"
948 msgstr "Cautati Aprecierea"
950 #. module: hr_evaluation
951 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
955 #. module: hr_evaluation
956 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
957 msgid "(user_signature)s: User name"
958 msgstr "(semnatura_utilizator)s: Nume utilizator"
960 #. module: hr_evaluation
961 #: view:board.board:0
962 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
963 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
964 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
965 msgid "Interview Requests"
966 msgstr "Cereri pentru interviu"
968 #. module: hr_evaluation
969 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
971 msgstr "Data Crearii"
973 #. module: hr_evaluation
974 #: view:hr.evaluation.report:0
975 #: field:hr.evaluation.report,year:0
979 #. module: hr_evaluation
980 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
981 msgid "Appraisal Summary"
982 msgstr "Rezumat Apreciere"
984 #. module: hr_evaluation
985 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
986 msgid "Next Appraisal Date"
987 msgstr "Data Urmatoarei Aprecieri"
989 #. module: hr_evaluation
990 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
991 msgid "Action Plan..."
992 msgstr "Plan de Actiune..."