1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Enviar um resumo anónimo para o gerente"
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr "Iniciar Avaliação"
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
35 msgstr "Agrupar por..."
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Demora para iniciar"
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr "Avaliações que estão em estado de espera da valorização"
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Formulário de avaliação"
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr "Fases de Avaliação"
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
91 msgstr "Enviar pedido"
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
99 "Este número de meses será usado para agendar a data da primeira avaliação do "
100 "funcionário ao selecionar um plano de avaliação. "
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr "(eval_name)s: Nome da Avaliação"
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
122 msgstr "Conteúdo do e-mail"
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Espere fases anteriores"
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr "Avaliação do Funcionário"
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Não correspondeu às expetativas"
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Enviar para gerentes"
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr "Primeira Avaliação em (meses)"
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Enviar para os funcionários"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
195 "%(user_signature)s\n"
202 "Estimado %(employee_name)s,\n"
204 "Estou a fazer uma avaliação sobre %(eval_name)s.\n"
206 "Por favor envie a sua resposta.\n"
211 "%(user_signature)s\n"
215 #. module: hr_evaluation
216 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
217 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
218 msgstr "Avaliação que têm o plano no estado em progresso"
220 #. module: hr_evaluation
221 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
222 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
228 #. module: hr_evaluation
229 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
230 msgid "Reset to Draft"
231 msgstr "Redefinir para rascunho"
233 #. module: hr_evaluation
234 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
236 msgstr "Prazo limite"
238 #. module: hr_evaluation
239 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
240 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
245 #. module: hr_evaluation
246 #: view:hr.evaluation.report:0
247 msgid "In progress Evaluations"
248 msgstr "Avaliações em progresso"
250 #. module: hr_evaluation
251 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
252 msgid "survey.request"
253 msgstr "survey.request"
255 #. module: hr_evaluation
256 #: view:hr.evaluation.interview:0
257 msgid "Cancel Survey"
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
262 msgid "(date)s: Current Date"
263 msgstr "(data)s: Data atual"
265 #. module: hr_evaluation
266 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
270 #. module: hr_evaluation
271 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
274 msgstr "Tendo em conta "
276 #. module: hr_evaluation
277 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
278 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
282 #. module: hr_evaluation
283 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
284 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
285 msgid "Unread Messages"
286 msgstr "Mensagens por ler"
288 #. module: hr_evaluation
289 #: view:hr.evaluation.report:0
290 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
291 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
292 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
293 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
297 #. module: hr_evaluation
298 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
302 #. module: hr_evaluation
303 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
307 #. module: hr_evaluation
308 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
309 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
310 msgid "Exceeds expectations"
311 msgstr "Excede as expetativas"
313 #. module: hr_evaluation
314 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
316 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
318 "Selecione esta caixa se quiser enviar mensagens aos funcionários que atinjam "
321 #. module: hr_evaluation
322 #: view:hr.evaluation.report:0
323 msgid "Creation Date"
324 msgstr "Data da Criação"
326 #. module: hr_evaluation
327 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
328 msgid "Send all answers to the manager"
329 msgstr "Envie todas as respostas para o gerente"
331 #. module: hr_evaluation
332 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
333 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
334 msgid "Plan In Progress"
335 msgstr "Plano em curso"
337 #. module: hr_evaluation
338 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
340 msgstr "Notas públicas"
342 #. module: hr_evaluation
343 #: view:hr.evaluation.interview:0
344 msgid "Send Reminder Email"
345 msgstr "Enviar Email Lembrete"
347 #. module: hr_evaluation
348 #: view:hr.evaluation.report:0
349 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
353 #. module: hr_evaluation
354 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
355 msgid "Print Interview"
356 msgstr "Imprimir a entrevista"
358 #. module: hr_evaluation
359 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
363 #. module: hr_evaluation
364 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
365 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
366 msgid "Meet expectations"
367 msgstr "Corresponde às expetativas"
369 #. module: hr_evaluation
370 #: view:hr.evaluation.report:0
371 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
372 msgid "# of Requests"
373 msgstr "Número de pedidos"
375 #. module: hr_evaluation
376 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
380 #. module: hr_evaluation
381 #: view:hr.evaluation.interview:0
382 #: view:hr.evaluation.report:0
383 #: field:hr.evaluation.report,state:0
384 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
385 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
389 #. module: hr_evaluation
390 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
391 msgid "Review Appraisal Plans"
392 msgstr "Rever Planos de Avaliação"
394 #. module: hr_evaluation
395 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
397 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
398 " Click to define a new appraisal plan.\n"
400 " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
401 " months, then every year). Then, each employee can be linked "
403 " an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
405 " interview requests to managers and/or subordinates.\n"
410 #. module: hr_evaluation
411 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
412 msgid "Action to Perform"
413 msgstr "Ação a desenvolver"
415 #. module: hr_evaluation
416 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
418 msgstr "Plano de Ação"
420 #. module: hr_evaluation
421 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
422 msgid "Periodic Appraisal"
423 msgstr "Avaliações Periódicas"
425 #. module: hr_evaluation
426 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
427 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
428 msgstr "Periodicidade da Avaliação (meses)"
430 #. module: hr_evaluation
431 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
432 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
433 msgid "Significantly exceeds expectations"
434 msgstr "Excede significativamente as expetativas"
436 #. module: hr_evaluation
437 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
441 #. module: hr_evaluation
442 #: view:hr.evaluation.interview:0
443 msgid "Interview Request"
444 msgstr "Pedido de entrevista"
446 #. module: hr_evaluation
447 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
448 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
450 msgstr "Todas as respostas"
452 #. module: hr_evaluation
453 #: view:hr.evaluation.interview:0
454 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
455 msgid "Answer Survey"
456 msgstr "Responder a inquérito"
458 #. module: hr_evaluation
459 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
463 #. module: hr_evaluation
464 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
468 #. module: hr_evaluation
469 #: view:hr.evaluation.report:0
470 #: field:hr.evaluation.report,month:0
474 #. module: hr_evaluation
475 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
477 msgstr "Agrupar por..."
479 #. module: hr_evaluation
480 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
481 msgid "Mail Settings"
482 msgstr "Configurações de mail"
484 #. module: hr_evaluation
485 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
486 msgid "Appraisal Reminders"
487 msgstr "Lembretes de Avaliação"
489 #. module: hr_evaluation
490 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
492 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
493 "before launching this phase."
495 "Marque esta caixa se quiser esperar que todas as fases anteriores sejam "
496 "concluídas antes de lançar esta fase."
498 #. module: hr_evaluation
499 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
503 #. module: hr_evaluation
504 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
506 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
509 "Se o resultado da avaliação não corresponder às expetativas, pode propor um "
512 #. module: hr_evaluation
513 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
517 #. module: hr_evaluation
518 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
519 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
520 msgid "Anonymous Summary"
521 msgstr "Resumo anónimo"
523 #. module: hr_evaluation
524 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
528 #. module: hr_evaluation
529 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
530 #: view:hr.evaluation.interview:0
531 #: view:hr_evaluation.plan:0
532 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
533 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
534 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
535 msgid "Appraisal Plan"
536 msgstr "Plano de Avaliação"
538 #. module: hr_evaluation
539 #: view:hr.evaluation.interview:0
541 msgstr "Imprimir inquérito"
543 #. module: hr_evaluation
544 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
548 #. module: hr_evaluation
549 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
553 #. module: hr_evaluation
554 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
555 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
556 msgid "Significantly bellow expectations"
557 msgstr "Significativamente abaixo das expetativas"
559 #. module: hr_evaluation
560 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
561 msgid "Validate Appraisal"
562 msgstr "Validar Avaliações"
564 #. module: hr_evaluation
565 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
566 msgid " (employee_name)s: Partner name"
567 msgstr " (employee_name)s: Nome do Parceiro"
569 #. module: hr_evaluation
570 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
571 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
572 msgid "Is a Follower"
573 msgstr "É um seguidor"
575 #. module: hr_evaluation
576 #: view:hr.evaluation.report:0
577 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
578 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
579 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
583 #. module: hr_evaluation
584 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
588 #. module: hr_evaluation
589 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
593 #. module: hr_evaluation
594 #: view:hr.evaluation.report:0
595 msgid "Extended Filters..."
596 msgstr "Filtros avançados..."
598 #. module: hr_evaluation
599 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
600 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
601 msgstr "Enviar um resumo anónimo ao funcionário"
603 #. module: hr_evaluation
604 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
605 msgid "Appraisal Plan Phase"
606 msgstr "Fase do Plano de Avaliação"
608 #. module: hr_evaluation
609 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
613 #. module: hr_evaluation
614 #: view:hr.employee:0
615 msgid "Appraisal Interviews"
616 msgstr "Avaliação de Entrevistas"
618 #. module: hr_evaluation
619 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
620 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
624 #. module: hr_evaluation
625 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
629 #. module: hr_evaluation
630 #: view:hr.evaluation.interview:0
634 #. module: hr_evaluation
635 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
639 #. module: hr_evaluation
640 #: view:hr.evaluation.report:0
641 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
642 msgid "Final Validation"
643 msgstr "Validação final"
645 #. module: hr_evaluation
646 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
647 msgid "Waiting Appreciation"
648 msgstr "Apreciação em espera"
650 #. module: hr_evaluation
651 #: view:hr.evaluation.report:0
652 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
653 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
654 msgid "Appraisal Analysis"
655 msgstr "Analise das Avaliações"
657 #. module: hr_evaluation
658 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
659 msgid "Appraisal Deadline"
660 msgstr "Deadline da Avaliação"
662 #. module: hr_evaluation
663 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
664 msgid "Overall Rating"
665 msgstr "Pontuação global"
667 #. module: hr_evaluation
668 #: view:hr.evaluation.interview:0
669 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
671 msgstr "Entrevistador"
673 #. module: hr_evaluation
674 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
675 msgid "Evaluations Statistics"
676 msgstr "Estatísticas das avaliações"
678 #. module: hr_evaluation
679 #: view:hr.evaluation.interview:0
680 msgid "Deadline Date"
681 msgstr "Prazo limite"
683 #. module: hr_evaluation
684 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
685 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
688 #. module: hr_evaluation
689 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
690 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
691 msgstr "Top-Down Pedidos de Avaliação"
693 #. module: hr_evaluation
694 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
698 #. module: hr_evaluation
699 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
700 msgid "Send all answers to the employee"
701 msgstr "Enviar ao funcionário todas as respostas"
703 #. module: hr_evaluation
704 #: view:hr.evaluation.interview:0
705 #: view:hr.evaluation.report:0
706 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
707 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
708 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
712 #. module: hr_evaluation
713 #: view:hr_evaluation.plan:0
714 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
715 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
716 msgid "Appraisal Plans"
717 msgstr "Planos de Avaliação"
719 #. module: hr_evaluation
720 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
721 msgid "Appraisal Interview"
722 msgstr "Avaliação da Entrevista"
724 #. module: hr_evaluation
725 #: view:hr.evaluation.report:0
729 #. module: hr_evaluation
730 #: view:hr.evaluation.interview:0
734 #. module: hr_evaluation
735 #: view:hr.evaluation.report:0
736 msgid "Final Validation Evaluations"
737 msgstr "Final da Validação das Avaliações"
739 #. module: hr_evaluation
740 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
741 msgid "Send mail for this phase"
742 msgstr "Envial e-mail para esta fase"
744 #. module: hr_evaluation
745 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
749 #. module: hr_evaluation
750 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
754 #. module: hr_evaluation
755 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
757 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
758 "(first appraisal + periodicity)."
760 "A data da próxima avaliação é calculada pelos planos das datas de avaliação "
761 "(primeira avaliação + periodicidade)."
763 #. module: hr_evaluation
764 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
765 msgid "Overpassed Deadline"
766 msgstr "Prazo ultrapassado"
768 #. module: hr_evaluation
769 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
771 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
772 "plan (after the first one)."
774 "O número de meses que retrata o atraso entre cada avaliação deste plano "
777 #. module: hr_evaluation
778 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
779 msgid "Self Appraisal Requests"
780 msgstr "Pedidos de auto-avaliação"
782 #. module: hr_evaluation
783 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
784 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
785 msgid "Appraisal Forms"
786 msgstr "Formas de avaliação"
788 #. module: hr_evaluation
789 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
793 #. module: hr_evaluation
794 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
796 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
797 " Click to create a new appraisal.\n"
799 " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
801 " defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
802 " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
803 " attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
805 " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
806 " evaluation by the manager.\n"
811 #. module: hr_evaluation
812 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
813 msgid "Internal Notes"
814 msgstr "Notas internas"
816 #. module: hr_evaluation
817 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
818 msgid "Final Interview"
819 msgstr "Entrevista final"
821 #. module: hr_evaluation
822 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
826 #. module: hr_evaluation
827 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
828 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
829 msgstr "Bottom-Up Pedidos de Avaliação"
831 #. module: hr_evaluation
832 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
836 #. module: hr_evaluation
837 #: view:hr.evaluation.interview:0
838 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
839 msgid "Interview Appraisal"
840 msgstr "Avaliação da Entrevista"
842 #. module: hr_evaluation
843 #: field:survey.request,is_evaluation:0
844 msgid "Is Appraisal?"
845 msgstr "É avaliavél?"
847 #. module: hr_evaluation
848 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
850 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
851 msgstr "Não pode arrancar uma avaliação sem Validação"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
855 msgid "Appraisal Summary..."
858 #. module: hr_evaluation
859 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
860 msgid "Employee to Interview"
861 msgstr "Funcionário a entrevistar"
863 #. module: hr_evaluation
864 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
867 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
871 #. module: hr_evaluation
872 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
876 #. module: hr_evaluation
877 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
878 msgid "Appraisal Plan Phases"
879 msgstr "Fases do Plano de Avaliação"
881 #. module: hr_evaluation
882 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
884 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
885 " Click to create a new interview request related to a "
886 "personal evaluation. \n"
888 " Interview requests are usually generated automatically by\n"
889 " OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
891 " receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
892 " colleagues periodically.\n"
897 #. module: hr_evaluation
898 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
899 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
900 msgid "Messages and communication history"
901 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
903 #. module: hr_evaluation
904 #: view:hr.evaluation.interview:0
905 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
906 msgid "Search Appraisal"
907 msgstr "Pesquisar Avaliação"
909 #. module: hr_evaluation
910 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
914 #. module: hr_evaluation
915 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
916 msgid "(user_signature)s: User name"
917 msgstr "(user_signature)s: Utilizador"
919 #. module: hr_evaluation
920 #: view:board.board:0
921 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
922 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
923 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
924 msgid "Interview Requests"
925 msgstr "Pedidos de entrevista"
927 #. module: hr_evaluation
928 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
930 msgstr "Data de criação"
932 #. module: hr_evaluation
933 #: view:hr.evaluation.report:0
934 #: field:hr.evaluation.report,year:0
938 #. module: hr_evaluation
939 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
940 msgid "Appraisal Summary"
941 msgstr "Resumo da avaliação"
943 #. module: hr_evaluation
944 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
945 msgid "Next Appraisal Date"
946 msgstr "Data da Próxima Avaliação"
948 #. module: hr_evaluation
949 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
950 msgid "Action Plan..."