1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 14:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Tobiasz Rozum (OpenGLOBE.pl) <tobiasz.rozum@openglobe.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
27 "Dear %(employee_name)s,\n"
29 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
31 "Kindly submit your response.\n"
36 "%(user_signature)s\n"
41 #. module: hr_evaluation
42 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
46 #. module: hr_evaluation
47 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
48 msgid "(date)s: Current Date"
49 msgstr "(date)s: Dzisiejsza data"
51 #. module: hr_evaluation
52 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
53 msgid "(employee_name)s: Partner name"
54 msgstr "(employee_name)s: Partner"
56 #. module: hr_evaluation
57 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
58 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
59 msgstr "(eval_name)s:Ocena"
61 #. module: hr_evaluation
62 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
63 msgid "(user_signature)s: User name"
64 msgstr "(user_signature)s: Użytkownik"
66 #. module: hr_evaluation
67 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
69 "<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
70 "<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on "
71 "their supervisor's leadership and to give their opinion about their own "
72 "engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in "
73 "action in thecompany...</p>\n"
74 "<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data "
75 "will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be "
76 "sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's "
78 "<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and "
79 "performance according to the metric provided below\n"
81 "<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the "
83 "<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
84 "<li>Meet standards and expectations</li>\n"
85 "<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
86 "<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
90 #. module: hr_evaluation
91 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
93 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
94 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
96 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
97 "identification of strengths and opportunities for\n"
98 "development</li></ul>\n"
99 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
100 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
101 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
102 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
103 "benchmarks against which results will be\n"
105 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
106 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
107 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
108 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
109 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
110 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
111 "achievements for each criterion.\n"
112 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
113 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
114 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
115 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
116 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
117 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
119 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
120 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
122 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
123 "the completed review.\n"
124 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
128 #. module: hr_evaluation
129 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
132 " Click to create a new appraisal.\n"
134 " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
136 " defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
137 " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
138 " attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
139 " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
140 " evaluation by the manager.\n"
145 #. module: hr_evaluation
146 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
148 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
149 " Click to create a new interview request related to a "
150 "personal evaluation.\n"
152 " Interview requests are usually generated automatically by\n"
153 " Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
154 " receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
155 " colleagues periodically.\n"
160 #. module: hr_evaluation
161 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
163 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
164 " Click to define a new appraisal plan.\n"
166 " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
167 " months, then every year). Then, each employee can be linked "
169 " an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
170 " interview requests to managers and/or subordinates.\n"
175 #. module: hr_evaluation
176 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
177 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
178 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
179 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
180 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
181 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
185 #. module: hr_evaluation
186 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
190 #. module: hr_evaluation
191 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
193 "<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend "
194 "for employee’s continued career development\n"
195 "over the coming year.</p>"
198 #. module: hr_evaluation
199 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
201 "<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and "
202 "performance according to the metric provided\n"
204 "<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the "
206 "</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
207 "</li><li> Meet standards and expectations\n"
208 "</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
209 "</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
212 #. module: hr_evaluation
213 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
214 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
215 msgstr "Umiejętność radzenia sobie z multidyscyplinarnością zespołu"
217 #. module: hr_evaluation
218 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
219 msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
220 msgstr "Umiejętność wykonywania pracy zgodnie z zaleceniami"
222 #. module: hr_evaluation
223 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
224 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
226 "Umiejętność gospodarowania zasobami, szacowania ryzyka, planowania budżetu i "
229 #. module: hr_evaluation
230 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
234 #. module: hr_evaluation
235 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
237 msgstr "Plan działania"
239 #. module: hr_evaluation
240 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
241 msgid "Action Plan..."
242 msgstr "Plan akcji..."
244 #. module: hr_evaluation
245 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
246 msgid "Action to Perform"
247 msgstr "Działanie do wykonania"
249 #. module: hr_evaluation
250 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
252 "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
255 "Działania kierownictwa wykazują zainteresowanie samopoczuciem pracowników"
257 #. module: hr_evaluation
258 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
262 #. module: hr_evaluation
263 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
265 "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
268 "Zdolności przystosowawcze: Zdolność do przystosowania zmian w organizacji "
269 "wraz z zachowaniem efektywności"
271 #. module: hr_evaluation
272 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
273 msgid "Additional Comments"
274 msgstr "Dodatkowe uwagi"
276 #. module: hr_evaluation
277 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
278 msgid "Additional comments"
279 msgstr "Dodatkowe uwagi"
281 #. module: hr_evaluation
282 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
283 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
285 msgstr "Wszystkie odpowiedzi"
287 #. module: hr_evaluation
288 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
289 msgid "Analytical and synthetic mind"
290 msgstr "Ścisły umysł"
292 #. module: hr_evaluation
293 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
294 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
295 msgid "Anonymous Summary"
296 msgstr "Anonimowe podsumowanie"
298 #. module: hr_evaluation
299 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
300 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
301 msgid "Answer Survey"
302 msgstr "Przeprowadź ankietę"
304 #. module: hr_evaluation
305 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
306 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
307 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
308 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
309 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
313 #. module: hr_evaluation
314 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
315 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
317 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
318 msgid "Appraisal Analysis"
319 msgstr "Analiza oceny"
321 #. module: hr_evaluation
322 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
323 msgid "Appraisal Deadline"
324 msgstr "Termin oceny"
326 #. module: hr_evaluation
327 #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
328 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
329 msgid "Appraisal Form"
332 #. module: hr_evaluation
333 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
334 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
335 msgid "Appraisal Forms"
338 #. module: hr_evaluation
339 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
340 msgid "Appraisal Interview"
341 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
343 #. module: hr_evaluation
344 #: field:hr.employee,appraisal_count:0
345 msgid "Appraisal Interviews"
346 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
348 #. module: hr_evaluation
349 #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
350 msgid "Appraisal Phase"
353 #. module: hr_evaluation
354 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
355 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
356 msgid "Appraisal Phases"
359 #. module: hr_evaluation
360 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
361 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
362 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
363 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
364 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
365 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
366 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
367 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
368 msgid "Appraisal Plan"
371 #. module: hr_evaluation
372 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
373 msgid "Appraisal Plan Phase"
374 msgstr "Faza planu oceny"
376 #. module: hr_evaluation
377 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
378 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
379 msgid "Appraisal Plan Phases"
380 msgstr "Fazy planu oceny"
382 #. module: hr_evaluation
383 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
384 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
385 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
386 msgid "Appraisal Plans"
389 #. module: hr_evaluation
390 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
391 msgid "Appraisal Process"
392 msgstr "Proces oceny"
394 #. module: hr_evaluation
395 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
396 msgid "Appraisal Reminders"
397 msgstr "Przypomnienia oceny"
399 #. module: hr_evaluation
400 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
401 msgid "Appraisal Summary"
402 msgstr "Podsumowanie oceny"
404 #. module: hr_evaluation
405 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
406 msgid "Appraisal Summary..."
407 msgstr "Podsumowanie oceny..."
409 #. module: hr_evaluation
410 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
411 msgid "Appraisal for Period"
412 msgstr "Ocena za okres"
414 #. module: hr_evaluation
415 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
416 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
417 msgstr "Oceny, które są w stanie Plan w trakcie realizacji"
419 #. module: hr_evaluation
420 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
421 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
422 msgstr "Oceny oczekujące na zaakceptowanie"
424 #. module: hr_evaluation
425 #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
426 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
430 #. module: hr_evaluation
431 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
432 msgid "Appraisals Month"
433 msgstr "Miesiąc oceny"
435 #. module: hr_evaluation
436 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
437 msgid "Appraisals by Month"
438 msgstr "Oceny za miesiąc"
440 #. module: hr_evaluation
441 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
445 #. module: hr_evaluation
446 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
447 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
451 #. module: hr_evaluation
452 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
453 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
454 msgstr "Żądanie oceny Bottom-Up"
456 #. module: hr_evaluation
457 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
458 msgid "Cancel Appraisal"
459 msgstr "Anuluj ocenę"
461 #. module: hr_evaluation
462 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
463 msgid "Cancel Survey"
464 msgstr "Anuluj ankietę"
466 #. module: hr_evaluation
467 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
468 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
469 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
473 #. module: hr_evaluation
474 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
476 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
477 msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wysłać e-maila do pracowników w tej fazie"
479 #. module: hr_evaluation
480 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
482 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
483 "before launching this phase."
485 "Zaznacz jeśli chcesz poczekać na zakończenie wszystkich poprzednich faz."
487 #. module: hr_evaluation
488 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
492 #. module: hr_evaluation
493 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
495 "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
497 "Umiejętności komunikacji (pisemne i ustne): przejrzystość, zwięzłość, "
500 #. module: hr_evaluation
501 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
502 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
503 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
507 #. module: hr_evaluation
508 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
510 "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
513 "W porównaniu do podobnych stanowisk w innych firmach, gdzie mógłbym "
514 "pracować, moje całkowite wynagrodzenie..."
516 #. module: hr_evaluation
517 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
519 "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
520 msgstr "Przestrzeganie zasad wewnętrznych i procesów (kart pracy itp.)"
522 #. module: hr_evaluation
523 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
524 msgid "Continuous Improvement"
525 msgstr "Ciągłe doskonalenie"
527 #. module: hr_evaluation
528 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
530 msgstr "Data utworzenia"
532 #. module: hr_evaluation
533 #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
534 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
535 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
536 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
538 msgstr "Utworzono przez"
540 #. module: hr_evaluation
541 #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
542 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
543 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
544 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
546 msgstr "Data utworzenia"
548 #. module: hr_evaluation
549 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
550 msgid "Creation Month"
553 #. module: hr_evaluation
554 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
555 msgid "Creativity and forward looking aptitude"
556 msgstr "Kreatywność i umiejętność dostrzegania możliwości"
558 #. module: hr_evaluation
559 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
560 msgid "Customer commitment"
561 msgstr "Zobowiązania klienta"
563 #. module: hr_evaluation
564 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
568 #. module: hr_evaluation
569 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
570 msgid "Date of review"
573 #. module: hr_evaluation
574 #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
575 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
576 msgid "Date of the last message posted on the record."
577 msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie"
579 #. module: hr_evaluation
580 #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
581 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
583 msgstr "Ostateczny czas ukończenia"
585 #. module: hr_evaluation
586 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
587 msgid "Deadline Date"
588 msgstr "Data ostatecznego terminu"
590 #. module: hr_evaluation
591 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
592 msgid "Decision making"
593 msgstr "Podejmujący decyzję"
595 #. module: hr_evaluation
596 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
597 msgid "Delay to Start"
598 msgstr "Opuźnienie do rozpoczęcia"
600 #. module: hr_evaluation
601 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
602 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
603 msgstr "Umiejętność efektywnego przydzielania zadań innym"
605 #. module: hr_evaluation
606 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
607 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
608 msgstr "Wykazuje zainteresowanie mną jako osobą"
610 #. module: hr_evaluation
611 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
612 msgid "Did not meet expectations"
613 msgstr "Nie spełnił oczekiwań"
615 #. module: hr_evaluation
616 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
617 msgid "Do not meet expectations"
618 msgstr "Nie spełnia oczekiwań"
620 #. module: hr_evaluation
621 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
622 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
623 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
624 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
625 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
626 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
627 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
631 #. module: hr_evaluation
632 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
633 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
635 msgstr "Wersja robocza"
637 #. module: hr_evaluation
638 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
639 msgid "Effectiveness"
642 #. module: hr_evaluation
643 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
647 #. module: hr_evaluation
648 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
649 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
650 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
651 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
652 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
656 #. module: hr_evaluation
657 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
658 msgid "Employee Appraisal"
659 msgstr "Ocena pracownika"
661 #. module: hr_evaluation
662 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
663 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
664 msgid "Employee Appraisal Form"
665 msgstr "Formularz oceny pracownika"
667 #. module: hr_evaluation
668 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
669 msgid "Employee Comments"
670 msgstr "Uwagi pracownika"
672 #. module: hr_evaluation
673 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
674 msgid "Employee Opinion Form"
675 msgstr "Formularz opinii pracownika"
677 #. module: hr_evaluation
678 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
679 msgid "Employee Performance in Key Areas"
680 msgstr "Skuteczność pracownika w kluczowych obszarach"
682 #. module: hr_evaluation
683 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
684 msgid "Employee to evaluate"
685 msgstr "Pracownik do oceny"
687 #. module: hr_evaluation
688 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
690 msgstr "Data końcowa"
692 #. module: hr_evaluation
693 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
695 msgstr "Zaangażowanie"
697 #. module: hr_evaluation
698 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
699 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
700 msgstr "Entuzjazm i otwartość na projekty/zadania"
702 #. module: hr_evaluation
703 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
707 #. module: hr_evaluation
708 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
709 msgid "Evaluations Statistics"
710 msgstr "Statystyki ocen"
712 #. module: hr_evaluation
713 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
714 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
715 msgid "Exceeds expectations"
716 msgstr "Przekracza oczekiwania"
718 #. module: hr_evaluation
719 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
720 msgid "Extended Filters..."
721 msgstr "Rozszerzone filtry..."
723 #. module: hr_evaluation
724 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
725 msgid "Final Interview"
726 msgstr "Ostateczna rozmowa kwalifikacyjna"
728 #. module: hr_evaluation
729 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
730 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
731 msgid "Final Validation"
732 msgstr "Ostateczne zatwierdzenie"
734 #. module: hr_evaluation
735 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
736 msgid "Final Validation Evaluations"
737 msgstr "Ostateczne zatwierdzenie oceny"
739 #. module: hr_evaluation
740 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
741 msgid "First Appraisal in (months)"
742 msgstr "Pierwsza ocena w (miesiącu)"
744 #. module: hr_evaluation
745 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
746 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
748 msgstr "Obserwatorzy"
750 #. module: hr_evaluation
751 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
755 #. module: hr_evaluation
756 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
757 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
758 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
762 #. module: hr_evaluation
763 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
765 msgstr "Grupuj wg..."
767 #. module: hr_evaluation
768 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
769 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
771 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
772 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
774 "Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie "
775 "jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach "
778 #. module: hr_evaluation
779 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
780 msgid "I am proud to tell others I work here"
781 msgstr "Jestem dumny, że mogę powiedzieć innym, że tutaj pracuję"
783 #. module: hr_evaluation
784 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
786 "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
787 "help my workgroup succeed"
789 "Jestem w stanie włożyć więcej wysiłku niż oczekiwano, żeby pomóc mojej "
790 "grupie odnieść sukces"
792 #. module: hr_evaluation
793 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
794 msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
795 msgstr "Ufam informacjom uzyskanym od osoby, do której się zwracam."
797 #. module: hr_evaluation
798 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
800 "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
801 "contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
803 "Stale zdobywam nową wiedzę, umiejętności i zrozumienie przez kontakt z moim "
804 "przełożonym. Pomaga mi on poszerzać kompetencje."
806 #. module: hr_evaluation
807 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
808 msgid "I have enough work"
809 msgstr "Mam wystarczająco dużo pracy"
811 #. module: hr_evaluation
812 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
814 "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
815 "performance and educational background"
817 "Mam taką samą szansę na sukces jak inni o podobnym doświadczeniu, "
818 "umiejętnościach i wykształceniu."
820 #. module: hr_evaluation
821 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
822 msgid "I know the company's values and live them"
823 msgstr "Znam wartości firmy i ich przestrzegam"
825 #. module: hr_evaluation
826 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
828 "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
831 "Przez większość czasu pracuję nad zaawansowanymi zadaniami firmy, produktu "
834 #. module: hr_evaluation
835 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
836 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
837 msgstr "Rozumiem strategię firmy i to, jak moja grupa ją wspiera"
839 #. module: hr_evaluation
840 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
842 "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
843 "available in another company"
845 "Wolałbym pozostać w tej firmie, nawet jeśli podobne stanowisko byłyoby "
846 "dostępne w innej firmie"
848 #. module: hr_evaluation
849 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
850 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
851 msgstr "Jestem wydajny w pracy i moje osiągnięcia przynoszą sukces"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: field:hr.evaluation.interview,id:0
855 #: field:hr.evaluation.report,id:0
856 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0
857 #: field:hr_evaluation.plan,id:0
858 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
862 #. module: hr_evaluation
863 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
864 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
865 msgid "If checked new messages require your attention."
866 msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
868 #. module: hr_evaluation
869 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
870 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
871 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
872 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
873 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
874 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
875 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
876 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
877 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
878 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
879 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
880 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
881 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
882 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
883 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
884 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
885 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
886 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
887 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
888 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
889 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
890 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
891 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
892 msgid "If other, precise:"
893 msgstr "Jeśli inne, opisz:"
895 #. module: hr_evaluation
896 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
898 "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
901 "Jeśli ocena nie spełnia wymaganych oczekiwań, możesz zaproponować plan "
904 #. module: hr_evaluation
905 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
909 #. module: hr_evaluation
910 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
911 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
915 #. module: hr_evaluation
916 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
917 msgid "In progress Evaluations"
918 msgstr "Ocena w trakcie realizacji"
920 #. module: hr_evaluation
921 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
922 msgid "Initiative and self autonomy"
923 msgstr "Przedsiębiorczy i niezależny"
925 #. module: hr_evaluation
926 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
927 msgid "Internal Notes"
928 msgstr "Notatki wewnetrzne"
930 #. module: hr_evaluation
931 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
932 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
933 msgid "Interview Appraisal"
934 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
936 #. module: hr_evaluation
937 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
938 msgid "Interview Request"
939 msgstr "Zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną"
941 #. module: hr_evaluation
942 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
943 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
944 msgid "Interview Requests"
945 msgstr "Wniosek o rozmowę kwalifikacyjną"
947 #. module: hr_evaluation
948 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
949 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
950 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
951 #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
953 msgstr "Przeprowadzający rozmowę kwalifikacyjną"
955 #. module: hr_evaluation
956 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
958 msgstr "Rozmowy kwalifikacyjne"
960 #. module: hr_evaluation
961 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
962 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
963 msgid "Is a Follower"
964 msgstr "Jest obserwatorem"
966 #. module: hr_evaluation
967 #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
968 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
969 msgid "Last Message Date"
970 msgstr "Data ostatniej wiadomości"
972 #. module: hr_evaluation
973 #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
974 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
975 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
976 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
977 msgid "Last Updated by"
978 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
980 #. module: hr_evaluation
981 #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
982 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
983 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
984 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
985 msgid "Last Updated on"
986 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
988 #. module: hr_evaluation
989 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
991 msgstr "Kierownictwo"
993 #. module: hr_evaluation
994 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
996 "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
997 "with the company's strategy"
999 "Kierownictwo: tworzenie ambitnego i motywującego środowiska pracy "
1000 "dostosowanego do strategii firmy"
1002 #. module: hr_evaluation
1003 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
1004 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
1005 msgstr "Kierownictwo: utrzymywanie rozwoju zawodowego podwładnych"
1007 #. module: hr_evaluation
1008 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1012 #. module: hr_evaluation
1013 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
1015 "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the "
1018 "Słucha i bierze pod uwagę wszystkie pomysły i robi wszystko co w jego mocy, "
1019 "by wdrożyć najlepszy"
1021 #. module: hr_evaluation
1022 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1024 msgstr "Treść wiadomości"
1026 #. module: hr_evaluation
1027 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1028 msgid "Mail Settings"
1029 msgstr "Ustawienia skrzynki pocztowej"
1031 #. module: hr_evaluation
1032 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1033 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1034 msgid "Meet expectations"
1035 msgstr "Spełnia oczekiwania"
1037 #. module: hr_evaluation
1038 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1039 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1043 #. module: hr_evaluation
1044 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1045 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1046 msgid "Messages and communication history"
1047 msgstr "Wiadomości i historia komunikacji"
1049 #. module: hr_evaluation
1050 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
1051 msgid "Miscellaneous"
1054 #. module: hr_evaluation
1055 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1059 #. module: hr_evaluation
1060 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
1062 "My best achievements have been communicated to the community, internally or "
1065 "Moje najlepsze osiągnięcia zostały przekazane do wiadomości społeczności, "
1066 "wewnętrznie lub do klientów"
1068 #. module: hr_evaluation
1069 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
1070 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
1071 msgstr "Moja praca daje mi poczucie spełnienia osobistego"
1073 #. module: hr_evaluation
1074 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
1076 "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
1077 "services or products"
1079 "Moja praca przyczynia się do ciągłego ulepszania firmy, naszych usług lub "
1082 #. module: hr_evaluation
1083 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
1087 #. module: hr_evaluation
1088 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
1089 msgid "Name of your direct supervisor"
1090 msgstr "Nazwa Twojego bezpośredniego przełożonego"
1092 #. module: hr_evaluation
1093 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1097 #. module: hr_evaluation
1098 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
1099 msgid "Next Appraisal Date"
1100 msgstr "Następna data oceny"
1102 #. module: hr_evaluation
1103 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
1107 #. module: hr_evaluation
1108 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
1112 #. module: hr_evaluation
1113 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
1115 "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
1118 "Nasza grupa rozpoznaje i ogranicza straty czasu w naszych działaniach i "
1121 #. module: hr_evaluation
1122 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
1123 msgid "Overall Rating"
1124 msgstr "Ogólna ocena"
1126 #. module: hr_evaluation
1127 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
1129 "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
1130 "delivers is improving"
1132 "Ogólnie, uważam, że polepsza się jakość produktów i/lub usług, które moja "
1135 #. module: hr_evaluation
1136 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
1137 msgid "Overpassed Deadline"
1138 msgstr "Przekroczony termin końcowy"
1140 #. module: hr_evaluation
1141 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1143 msgstr "W oczekiwaniu"
1145 #. module: hr_evaluation
1146 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
1147 msgid "Periodic Appraisal"
1148 msgstr "Okresowa ocena"
1150 #. module: hr_evaluation
1151 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
1152 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
1153 msgstr "Częstotliwość oceny (miesiąc)"
1155 #. module: hr_evaluation
1156 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
1157 msgid "Personal Performance Objectives"
1158 msgstr "Cele wydajności osobistej"
1160 #. module: hr_evaluation
1161 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
1165 #. module: hr_evaluation
1166 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1167 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
1168 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1169 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
1173 #. module: hr_evaluation
1174 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
1175 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1176 msgid "Plan In Progress"
1177 msgstr "Plan w trakcie realizacji"
1179 #. module: hr_evaluation
1180 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
1181 msgid "Position Title"
1182 msgstr "Tytuł stanowiska"
1184 #. module: hr_evaluation
1185 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1186 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1187 msgid "Print Survey"
1188 msgstr "Drukuj ankietę"
1190 #. module: hr_evaluation
1191 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
1192 msgid "Professional Development Objectives"
1193 msgstr "Cele rozwoju zawodowego"
1195 #. module: hr_evaluation
1196 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
1197 msgid "Professional Development and Performance Plan"
1198 msgstr "Plan rozwoju zawodowego i wydajności"
1200 #. module: hr_evaluation
1201 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
1202 msgid "Project Objectives"
1203 msgstr "Cele projektu"
1205 #. module: hr_evaluation
1206 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
1207 msgid "Promptness and attendance record"
1208 msgstr "Punktualność i obecność"
1210 #. module: hr_evaluation
1211 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1212 msgid "Public Notes"
1213 msgstr "Notatki publiczne"
1215 #. module: hr_evaluation
1216 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
1221 #. module: hr_evaluation
1222 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
1226 #. module: hr_evaluation
1227 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1228 msgid "Reset to Draft"
1229 msgstr "Reset do wersji roboczej"
1231 #. module: hr_evaluation
1232 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
1236 #. module: hr_evaluation
1237 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
1239 "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
1240 "organizational, structural and/or relational issues"
1242 "Wynik ankiety bottom-up w obliczu problemów technicznych, organizacyjnych, "
1243 "strukturalnych i/lub relacji"
1245 #. module: hr_evaluation
1246 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
1247 msgid "Review Appraisal Plans"
1248 msgstr "Przeglądaj plan oceny"
1250 #. module: hr_evaluation
1251 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1252 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1253 msgid "Search Appraisal"
1254 msgstr "Szukaj oceny"
1256 #. module: hr_evaluation
1257 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1258 msgid "Self Appraisal Requests"
1259 msgstr "Wniosek samooceny"
1261 #. module: hr_evaluation
1262 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1263 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1264 msgid "Send Reminder Email"
1265 msgstr "Wyślij przypomnienie"
1267 #. module: hr_evaluation
1268 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1269 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1270 msgid "Send Request"
1271 msgstr "Wyślij żądanie"
1273 #. module: hr_evaluation
1274 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
1275 msgid "Send all answers to the employee"
1276 msgstr "Wyślij wszystkie odpowiedzi do pracownika"
1278 #. module: hr_evaluation
1279 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
1280 msgid "Send all answers to the manager"
1281 msgstr "Wyślij wszystkie odpowiedzi do menadżera"
1283 #. module: hr_evaluation
1284 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
1285 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
1286 msgstr "Wyślij anonimowe podsumowanie do pracownika"
1288 #. module: hr_evaluation
1289 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
1290 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
1291 msgstr "Wyślij anonimowe podsumowanie do menadżera"
1293 #. module: hr_evaluation
1294 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
1295 msgid "Send mail for this phase"
1296 msgstr "Wyślij mail dla tej fazy"
1298 #. module: hr_evaluation
1299 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1300 msgid "Send to Employees"
1301 msgstr "Wyślij do pracownika"
1303 #. module: hr_evaluation
1304 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1305 msgid "Send to Managers"
1306 msgstr "Wyślij do menadżera"
1308 #. module: hr_evaluation
1309 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
1313 #. module: hr_evaluation
1314 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1315 msgid "Significantly bellow expectations"
1316 msgstr "Znacznie poniżej oczekiwań"
1318 #. module: hr_evaluation
1319 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1320 msgid "Significantly below expectations"
1321 msgstr "Znacznie poniżej oczekiwań"
1323 #. module: hr_evaluation
1324 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1325 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1326 msgid "Significantly exceeds expectations"
1327 msgstr "Znacznie przekracza oczekiwania"
1329 #. module: hr_evaluation
1330 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1331 msgid "Start Appraisal"
1332 msgstr "Rozpocznij ocenę"
1334 #. module: hr_evaluation
1335 #: field:hr.evaluation.interview,state:0
1339 #. module: hr_evaluation
1340 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1341 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1342 #: field:hr.evaluation.report,state:0
1343 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1344 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
1348 #. module: hr_evaluation
1349 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
1350 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
1354 #. module: hr_evaluation
1355 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
1356 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
1358 msgstr "Podsumowanie"
1360 #. module: hr_evaluation
1361 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
1362 msgid "Supervisors only"
1363 msgstr "Tylko przełożeni"
1365 #. module: hr_evaluation
1366 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1370 #. module: hr_evaluation
1371 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
1372 msgid "Survey Request"
1373 msgstr "Żądanie ankiety"
1375 #. module: hr_evaluation
1376 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
1378 "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
1380 "Biorąc wszystko pod uwagę, jak bardzo jesteś zadowolony ze swojej obecnej "
1383 #. module: hr_evaluation
1384 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
1386 "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
1389 "Kooperacja: zdolność do efektywnej pracy ze wszpółpracownikami, dypomatyczne "
1390 "rozwiązywanie konfliktów"
1392 #. module: hr_evaluation
1393 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
1394 msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
1395 msgstr "Umiejętności techniczne w odniesieniu do wymagań pracy"
1397 #. module: hr_evaluation
1398 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1399 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1400 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1401 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1402 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1403 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1404 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1405 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1406 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1407 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1408 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1409 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1410 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1411 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1412 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1413 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1414 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1415 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1416 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1417 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1418 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1419 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1420 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1421 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1422 msgstr "Wprowadzona odpowiedź ma nieprawidłowy format."
1424 #. module: hr_evaluation
1425 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
1427 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
1428 "(first appraisal + periodicity)."
1430 "Data następnej oceny jest obliczana na podstawie dat z planu ocen (pierwsza "
1431 "ocena + okresowość)."
1433 #. module: hr_evaluation
1434 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
1436 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
1437 "plan (after the first one)."
1439 "Liczba miesięcy pomiędzy każdą oceną tego planu (po pierwszej ocenie)."
1441 #. module: hr_evaluation
1442 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1443 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
1444 msgstr "Podsumowanie oceny końcowej."
1446 #. module: hr_evaluation
1447 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
1449 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
1450 "the employee when selecting an evaluation plan. "
1452 "Ta liczba miesięcy zostanie wykorzystana do zaplanowania pierwszej daty "
1453 "oceny pracownika podczas wyboru planu oszacowania kwalifikacji. "
1455 #. module: hr_evaluation
1456 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1457 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1458 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1459 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1460 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1461 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1462 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1463 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1464 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1465 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1466 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1467 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1468 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1469 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1470 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1471 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1472 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1473 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1474 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1475 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1476 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1477 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1478 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1479 msgid "This question requires an answer."
1480 msgstr "To pytanie wymaga odpowiedzi."
1482 #. module: hr_evaluation
1483 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
1484 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
1485 msgstr "Zarządzanie czasem: projekty/zadania są wykonywane na czas"
1487 #. module: hr_evaluation
1488 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1490 msgstr "Do zrobienia"
1492 #. module: hr_evaluation
1493 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1494 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
1495 msgstr "Żądanie oceny Top-Down"
1497 #. module: hr_evaluation
1498 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
1499 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
1500 msgid "Unread Messages"
1501 msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
1503 #. module: hr_evaluation
1504 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
1506 "Use the following space to make any comments regarding the above performance "
1508 msgstr "Tu wpisz dowolne uwagi dotyczące powyższej oceny pracy."
1510 #. module: hr_evaluation
1511 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1512 msgid "Validate Appraisal"
1513 msgstr "Zatwierdź ocenę"
1515 #. module: hr_evaluation
1516 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
1517 msgid "Wait Previous Phases"
1518 msgstr "Poczekaj na poprzednie fazy"
1520 #. module: hr_evaluation
1521 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1522 msgid "Waiting Appreciation"
1523 msgstr "Oczekiwanie na ocenę"
1525 #. module: hr_evaluation
1526 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1527 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1530 msgstr "Ostrzeżenie !"
1532 #. module: hr_evaluation
1533 #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1534 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1535 msgid "Website Messages"
1538 #. module: hr_evaluation
1539 #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1540 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1541 msgid "Website communication history"
1542 msgstr "Historia rozmowy"
1544 #. module: hr_evaluation
1545 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
1547 "What I did several months ago is still of use to the company, the services "
1548 "or the products today"
1550 "To co zrobiłem miesiąc temu nadal jest używane przez firmę, usługi lub "
1553 #. module: hr_evaluation
1554 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
1558 #. module: hr_evaluation
1559 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1562 "You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
1565 "Nie możesz zmienić stanu, ponieważ niektóre formularze oceny nie zostały "
1568 #. module: hr_evaluation
1569 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1571 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
1572 msgstr "Nie możesz rozpocząć oszacowania kwalifikacji bez oceny."
1574 #~ msgid "Creation Date"
1575 #~ msgstr "Data utworzenia"
1578 #~ msgstr "zamknięte"