[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 14:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Tobiasz Rozum (OpenGLOBE.pl) <tobiasz.rozum@openglobe.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Date: %(date)s\n"
26 "\n"
27 "Dear %(employee_name)s,\n"
28 "\n"
29 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
30 "\n"
31 "Kindly submit your response.\n"
32 "\n"
33 "\n"
34 "Thanks,\n"
35 "--\n"
36 "%(user_signature)s\n"
37 "\n"
38 "        "
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_evaluation
42 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
43 msgid "# of Requests"
44 msgstr "# wniosków"
45
46 #. module: hr_evaluation
47 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
48 msgid "(date)s: Current Date"
49 msgstr "(date)s: Dzisiejsza data"
50
51 #. module: hr_evaluation
52 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
53 msgid "(employee_name)s: Partner name"
54 msgstr "(employee_name)s: Partner"
55
56 #. module: hr_evaluation
57 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
58 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
59 msgstr "(eval_name)s:Ocena"
60
61 #. module: hr_evaluation
62 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
63 msgid "(user_signature)s: User name"
64 msgstr "(user_signature)s: Użytkownik"
65
66 #. module: hr_evaluation
67 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
68 msgid ""
69 "<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
70 "<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on "
71 "their supervisor's leadership and to give their opinion about their own "
72 "engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in "
73 "action in thecompany...</p>\n"
74 "<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data "
75 "will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be "
76 "sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's "
77 "supervisor.</p>\n"
78 "<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and "
79 "performance according to the metric provided below\n"
80 "</p><ol>\n"
81 "<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the "
82 "position</li>\n"
83 "<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
84 "<li>Meet standards and expectations</li>\n"
85 "<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
86 "<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
87 "</ol>"
88 msgstr ""
89
90 #. module: hr_evaluation
91 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
92 msgid ""
93 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
94 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
95 "expectations\n"
96 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
97 "identification of strengths and opportunities for\n"
98 "development</li></ul>\n"
99 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
100 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
101 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
102 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
103 "benchmarks against which results will be\n"
104 "evaluated.\n"
105 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
106 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
107 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
108 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
109 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
110 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
111 "achievements for each criterion.\n"
112 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
113 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
114 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
115 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
116 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
117 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
118 "manager.\n"
119 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
120 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
121 "hoc fields.\n"
122 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
123 "the completed review.\n"
124 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
125 "Belgium</li></ul>"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_evaluation
129 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
130 msgid ""
131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
132 "                Click to create a new appraisal.\n"
133 "              </p><p>\n"
134 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
135 "plan\n"
136 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
137 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
138 "                attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
139 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
140 "                evaluation by the manager.\n"
141 "              </p>\n"
142 "            "
143 msgstr ""
144
145 #. module: hr_evaluation
146 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
147 msgid ""
148 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
149 "                Click to create a new interview request related to a "
150 "personal evaluation.\n"
151 "              </p><p>\n"
152 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
153 "                Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
154 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
155 "                colleagues periodically.\n"
156 "              </p>\n"
157 "            "
158 msgstr ""
159
160 #. module: hr_evaluation
161 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
162 msgid ""
163 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
164 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
165 "              </p><p>\n"
166 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
167 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
168 "to\n"
169 "                an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
170 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
171 "              </p>\n"
172 "            "
173 msgstr ""
174
175 #. module: hr_evaluation
176 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
177 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
178 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
179 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
180 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
181 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
182 msgid "<p> </p>"
183 msgstr ""
184
185 #. module: hr_evaluation
186 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
187 msgid "<p></p>"
188 msgstr ""
189
190 #. module: hr_evaluation
191 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
192 msgid ""
193 "<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend "
194 "for employee’s continued career development\n"
195 "over the coming year.</p>"
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_evaluation
199 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
200 msgid ""
201 "<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and "
202 "performance according to the metric provided\n"
203 "below:</p><ol>\n"
204 "<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the "
205 "position\n"
206 "</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
207 "</li><li> Meet standards and expectations\n"
208 "</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
209 "</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
210 msgstr ""
211
212 #. module: hr_evaluation
213 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
214 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
215 msgstr "Umiejętność radzenia sobie z multidyscyplinarnością zespołu"
216
217 #. module: hr_evaluation
218 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
219 msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
220 msgstr "Umiejętność wykonywania pracy zgodnie z zaleceniami"
221
222 #. module: hr_evaluation
223 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
224 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
225 msgstr ""
226 "Umiejętność gospodarowania zasobami, szacowania ryzyka, planowania budżetu i "
227 "terminów"
228
229 #. module: hr_evaluation
230 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
231 msgid "Action"
232 msgstr "Działanie"
233
234 #. module: hr_evaluation
235 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
236 msgid "Action Plan"
237 msgstr "Plan działania"
238
239 #. module: hr_evaluation
240 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
241 msgid "Action Plan..."
242 msgstr "Plan akcji..."
243
244 #. module: hr_evaluation
245 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
246 msgid "Action to Perform"
247 msgstr "Działanie do wykonania"
248
249 #. module: hr_evaluation
250 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
251 msgid ""
252 "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
253 "employees"
254 msgstr ""
255 "Działania kierownictwa wykazują zainteresowanie samopoczuciem pracowników"
256
257 #. module: hr_evaluation
258 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
259 msgid "Active"
260 msgstr "Aktywny"
261
262 #. module: hr_evaluation
263 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
264 msgid ""
265 "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
266 "keeping efficiency"
267 msgstr ""
268 "Zdolności przystosowawcze: Zdolność do przystosowania zmian w organizacji "
269 "wraz z zachowaniem efektywności"
270
271 #. module: hr_evaluation
272 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
273 msgid "Additional Comments"
274 msgstr "Dodatkowe uwagi"
275
276 #. module: hr_evaluation
277 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
278 msgid "Additional comments"
279 msgstr "Dodatkowe uwagi"
280
281 #. module: hr_evaluation
282 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
283 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
284 msgid "All Answers"
285 msgstr "Wszystkie odpowiedzi"
286
287 #. module: hr_evaluation
288 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
289 msgid "Analytical and synthetic mind"
290 msgstr "Ścisły umysł"
291
292 #. module: hr_evaluation
293 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
294 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
295 msgid "Anonymous Summary"
296 msgstr "Anonimowe podsumowanie"
297
298 #. module: hr_evaluation
299 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
300 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
301 msgid "Answer Survey"
302 msgstr "Przeprowadź ankietę"
303
304 #. module: hr_evaluation
305 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
306 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
307 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
308 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
309 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
310 msgid "Appraisal"
311 msgstr "Ocena"
312
313 #. module: hr_evaluation
314 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
315 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
317 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
318 msgid "Appraisal Analysis"
319 msgstr "Analiza oceny"
320
321 #. module: hr_evaluation
322 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
323 msgid "Appraisal Deadline"
324 msgstr "Termin oceny"
325
326 #. module: hr_evaluation
327 #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
328 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
329 msgid "Appraisal Form"
330 msgstr "Forma oceny"
331
332 #. module: hr_evaluation
333 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
334 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
335 msgid "Appraisal Forms"
336 msgstr "Formy oceny"
337
338 #. module: hr_evaluation
339 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
340 msgid "Appraisal Interview"
341 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
342
343 #. module: hr_evaluation
344 #: field:hr.employee,appraisal_count:0
345 msgid "Appraisal Interviews"
346 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
347
348 #. module: hr_evaluation
349 #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
350 msgid "Appraisal Phase"
351 msgstr "Faza oceny"
352
353 #. module: hr_evaluation
354 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
355 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
356 msgid "Appraisal Phases"
357 msgstr "Fazy oceny"
358
359 #. module: hr_evaluation
360 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
361 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
362 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
363 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
364 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
365 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
366 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
367 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
368 msgid "Appraisal Plan"
369 msgstr "Plan oceny"
370
371 #. module: hr_evaluation
372 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
373 msgid "Appraisal Plan Phase"
374 msgstr "Faza planu oceny"
375
376 #. module: hr_evaluation
377 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
378 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
379 msgid "Appraisal Plan Phases"
380 msgstr "Fazy planu oceny"
381
382 #. module: hr_evaluation
383 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
384 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
385 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
386 msgid "Appraisal Plans"
387 msgstr "Plany oceny"
388
389 #. module: hr_evaluation
390 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
391 msgid "Appraisal Process"
392 msgstr "Proces oceny"
393
394 #. module: hr_evaluation
395 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
396 msgid "Appraisal Reminders"
397 msgstr "Przypomnienia oceny"
398
399 #. module: hr_evaluation
400 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
401 msgid "Appraisal Summary"
402 msgstr "Podsumowanie oceny"
403
404 #. module: hr_evaluation
405 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
406 msgid "Appraisal Summary..."
407 msgstr "Podsumowanie oceny..."
408
409 #. module: hr_evaluation
410 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
411 msgid "Appraisal for Period"
412 msgstr "Ocena za okres"
413
414 #. module: hr_evaluation
415 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
416 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
417 msgstr "Oceny, które są w stanie Plan w trakcie realizacji"
418
419 #. module: hr_evaluation
420 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
421 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
422 msgstr "Oceny oczekujące na zaakceptowanie"
423
424 #. module: hr_evaluation
425 #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
426 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
427 msgid "Appraisals"
428 msgstr "Oceny"
429
430 #. module: hr_evaluation
431 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
432 msgid "Appraisals Month"
433 msgstr "Miesiąc oceny"
434
435 #. module: hr_evaluation
436 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
437 msgid "Appraisals by Month"
438 msgstr "Oceny za miesiąc"
439
440 #. module: hr_evaluation
441 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
442 msgid "Appraiser"
443 msgstr "Oceniający"
444
445 #. module: hr_evaluation
446 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
447 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
448 msgid "Appreciation"
449 msgstr "Ocena"
450
451 #. module: hr_evaluation
452 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
453 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
454 msgstr "Żądanie oceny Bottom-Up"
455
456 #. module: hr_evaluation
457 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
458 msgid "Cancel Appraisal"
459 msgstr "Anuluj ocenę"
460
461 #. module: hr_evaluation
462 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
463 msgid "Cancel Survey"
464 msgstr "Anuluj ankietę"
465
466 #. module: hr_evaluation
467 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
468 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
469 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
470 msgid "Cancelled"
471 msgstr "Anulowano"
472
473 #. module: hr_evaluation
474 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
475 msgid ""
476 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
477 msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wysłać e-maila do pracowników w tej fazie"
478
479 #. module: hr_evaluation
480 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
481 msgid ""
482 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
483 "before launching this phase."
484 msgstr ""
485 "Zaznacz jeśli chcesz poczekać na zakończenie wszystkich poprzednich faz."
486
487 #. module: hr_evaluation
488 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
489 msgid "Close Date"
490 msgstr ""
491
492 #. module: hr_evaluation
493 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
494 msgid ""
495 "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
496 msgstr ""
497 "Umiejętności komunikacji (pisemne i ustne): przejrzystość, zwięzłość, "
498 "dokładność"
499
500 #. module: hr_evaluation
501 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
502 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
503 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
504 msgid "Company"
505 msgstr "Firma"
506
507 #. module: hr_evaluation
508 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
509 msgid ""
510 "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
511 "compensation..."
512 msgstr ""
513 "W porównaniu do podobnych stanowisk w innych firmach, gdzie mógłbym "
514 "pracować, moje całkowite wynagrodzenie..."
515
516 #. module: hr_evaluation
517 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
518 msgid ""
519 "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
520 msgstr "Przestrzeganie zasad wewnętrznych i procesów (kart pracy itp.)"
521
522 #. module: hr_evaluation
523 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
524 msgid "Continuous Improvement"
525 msgstr "Ciągłe doskonalenie"
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
529 msgid "Create Date"
530 msgstr "Data utworzenia"
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
534 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
535 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
536 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
537 msgid "Created by"
538 msgstr "Utworzono przez"
539
540 #. module: hr_evaluation
541 #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
542 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
543 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
544 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
545 msgid "Created on"
546 msgstr "Data utworzenia"
547
548 #. module: hr_evaluation
549 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
550 msgid "Creation Month"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_evaluation
554 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
555 msgid "Creativity and forward looking aptitude"
556 msgstr "Kreatywność i umiejętność dostrzegania możliwości"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
560 msgid "Customer commitment"
561 msgstr "Zobowiązania klienta"
562
563 #. module: hr_evaluation
564 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
565 msgid "Date"
566 msgstr "Data"
567
568 #. module: hr_evaluation
569 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
570 msgid "Date of review"
571 msgstr "Data"
572
573 #. module: hr_evaluation
574 #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
575 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
576 msgid "Date of the last message posted on the record."
577 msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie"
578
579 #. module: hr_evaluation
580 #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
581 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
582 msgid "Deadline"
583 msgstr "Ostateczny czas ukończenia"
584
585 #. module: hr_evaluation
586 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
587 msgid "Deadline Date"
588 msgstr "Data ostatecznego terminu"
589
590 #. module: hr_evaluation
591 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
592 msgid "Decision making"
593 msgstr "Podejmujący decyzję"
594
595 #. module: hr_evaluation
596 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
597 msgid "Delay to Start"
598 msgstr "Opuźnienie do rozpoczęcia"
599
600 #. module: hr_evaluation
601 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
602 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
603 msgstr "Umiejętność efektywnego przydzielania zadań innym"
604
605 #. module: hr_evaluation
606 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
607 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
608 msgstr "Wykazuje zainteresowanie mną jako osobą"
609
610 #. module: hr_evaluation
611 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
612 msgid "Did not meet expectations"
613 msgstr "Nie spełnił oczekiwań"
614
615 #. module: hr_evaluation
616 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
617 msgid "Do not meet expectations"
618 msgstr "Nie spełnia oczekiwań"
619
620 #. module: hr_evaluation
621 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
622 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
623 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
624 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
625 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
626 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
627 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
628 msgid "Done"
629 msgstr "Wykonano"
630
631 #. module: hr_evaluation
632 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
633 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
634 msgid "Draft"
635 msgstr "Wersja robocza"
636
637 #. module: hr_evaluation
638 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
639 msgid "Effectiveness"
640 msgstr "Skuteczność"
641
642 #. module: hr_evaluation
643 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
644 msgid "Email"
645 msgstr "Email"
646
647 #. module: hr_evaluation
648 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
649 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
650 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
651 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
652 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
653 msgid "Employee"
654 msgstr "Pracownik"
655
656 #. module: hr_evaluation
657 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
658 msgid "Employee Appraisal"
659 msgstr "Ocena pracownika"
660
661 #. module: hr_evaluation
662 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
663 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
664 msgid "Employee Appraisal Form"
665 msgstr "Formularz oceny pracownika"
666
667 #. module: hr_evaluation
668 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
669 msgid "Employee Comments"
670 msgstr "Uwagi pracownika"
671
672 #. module: hr_evaluation
673 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
674 msgid "Employee Opinion Form"
675 msgstr "Formularz opinii pracownika"
676
677 #. module: hr_evaluation
678 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
679 msgid "Employee Performance in Key Areas"
680 msgstr "Skuteczność pracownika w kluczowych obszarach"
681
682 #. module: hr_evaluation
683 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
684 msgid "Employee to evaluate"
685 msgstr "Pracownik do oceny"
686
687 #. module: hr_evaluation
688 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
689 msgid "Ending Date"
690 msgstr "Data końcowa"
691
692 #. module: hr_evaluation
693 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
694 msgid "Engagement"
695 msgstr "Zaangażowanie"
696
697 #. module: hr_evaluation
698 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
699 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
700 msgstr "Entuzjazm i otwartość na projekty/zadania"
701
702 #. module: hr_evaluation
703 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
704 msgid "Evaluation"
705 msgstr "Ocena"
706
707 #. module: hr_evaluation
708 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
709 msgid "Evaluations Statistics"
710 msgstr "Statystyki ocen"
711
712 #. module: hr_evaluation
713 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
714 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
715 msgid "Exceeds expectations"
716 msgstr "Przekracza oczekiwania"
717
718 #. module: hr_evaluation
719 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
720 msgid "Extended Filters..."
721 msgstr "Rozszerzone filtry..."
722
723 #. module: hr_evaluation
724 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
725 msgid "Final Interview"
726 msgstr "Ostateczna rozmowa kwalifikacyjna"
727
728 #. module: hr_evaluation
729 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
730 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
731 msgid "Final Validation"
732 msgstr "Ostateczne zatwierdzenie"
733
734 #. module: hr_evaluation
735 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
736 msgid "Final Validation Evaluations"
737 msgstr "Ostateczne zatwierdzenie oceny"
738
739 #. module: hr_evaluation
740 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
741 msgid "First Appraisal in (months)"
742 msgstr "Pierwsza ocena w (miesiącu)"
743
744 #. module: hr_evaluation
745 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
746 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
747 msgid "Followers"
748 msgstr "Obserwatorzy"
749
750 #. module: hr_evaluation
751 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
752 msgid "General"
753 msgstr "Ogólne"
754
755 #. module: hr_evaluation
756 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
757 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
758 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
759 msgid "Group By"
760 msgstr "Grupuj wg"
761
762 #. module: hr_evaluation
763 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
764 msgid "Group by..."
765 msgstr "Grupuj wg..."
766
767 #. module: hr_evaluation
768 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
769 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
770 msgid ""
771 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
772 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
773 msgstr ""
774 "Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie "
775 "jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach "
776 "kanban."
777
778 #. module: hr_evaluation
779 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
780 msgid "I am proud to tell others I work here"
781 msgstr "Jestem dumny, że mogę powiedzieć innym, że tutaj pracuję"
782
783 #. module: hr_evaluation
784 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
785 msgid ""
786 "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
787 "help my workgroup succeed"
788 msgstr ""
789 "Jestem w stanie włożyć więcej wysiłku niż oczekiwano, żeby pomóc mojej "
790 "grupie odnieść sukces"
791
792 #. module: hr_evaluation
793 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
794 msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
795 msgstr "Ufam informacjom uzyskanym od osoby, do której się zwracam."
796
797 #. module: hr_evaluation
798 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
799 msgid ""
800 "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
801 "contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
802 msgstr ""
803 "Stale zdobywam nową wiedzę, umiejętności i zrozumienie przez kontakt z moim "
804 "przełożonym. Pomaga mi on poszerzać kompetencje."
805
806 #. module: hr_evaluation
807 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
808 msgid "I have enough work"
809 msgstr "Mam wystarczająco dużo pracy"
810
811 #. module: hr_evaluation
812 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
813 msgid ""
814 "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
815 "performance and educational background"
816 msgstr ""
817 "Mam taką samą szansę na sukces jak inni o podobnym doświadczeniu, "
818 "umiejętnościach i wykształceniu."
819
820 #. module: hr_evaluation
821 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
822 msgid "I know the company's values and live them"
823 msgstr "Znam wartości firmy i ich przestrzegam"
824
825 #. module: hr_evaluation
826 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
827 msgid ""
828 "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
829 "services"
830 msgstr ""
831 "Przez większość czasu pracuję nad zaawansowanymi zadaniami firmy, produktu "
832 "lub usług"
833
834 #. module: hr_evaluation
835 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
836 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
837 msgstr "Rozumiem strategię firmy i to, jak moja grupa ją wspiera"
838
839 #. module: hr_evaluation
840 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
841 msgid ""
842 "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
843 "available in another company"
844 msgstr ""
845 "Wolałbym pozostać w tej firmie, nawet jeśli podobne stanowisko byłyoby "
846 "dostępne w innej firmie"
847
848 #. module: hr_evaluation
849 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
850 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
851 msgstr "Jestem wydajny w pracy i moje osiągnięcia przynoszą sukces"
852
853 #. module: hr_evaluation
854 #: field:hr.evaluation.interview,id:0
855 #: field:hr.evaluation.report,id:0
856 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0
857 #: field:hr_evaluation.plan,id:0
858 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
859 msgid "ID"
860 msgstr "ID"
861
862 #. module: hr_evaluation
863 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
864 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
865 msgid "If checked new messages require your attention."
866 msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
867
868 #. module: hr_evaluation
869 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
870 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
871 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
872 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
873 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
874 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
875 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
876 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
877 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
878 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
879 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
880 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
881 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
882 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
883 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
884 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
885 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
886 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
887 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
888 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
889 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
890 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
891 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
892 msgid "If other, precise:"
893 msgstr "Jeśli inne, opisz:"
894
895 #. module: hr_evaluation
896 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
897 msgid ""
898 "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
899 "plan"
900 msgstr ""
901 "Jeśli ocena nie spełnia wymaganych oczekiwań, możesz zaproponować plan "
902 "działania"
903
904 #. module: hr_evaluation
905 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
906 msgid "In Progress"
907 msgstr "W toku"
908
909 #. module: hr_evaluation
910 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
911 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
912 msgid "In progress"
913 msgstr "W toku"
914
915 #. module: hr_evaluation
916 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
917 msgid "In progress Evaluations"
918 msgstr "Ocena w trakcie realizacji"
919
920 #. module: hr_evaluation
921 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
922 msgid "Initiative and self autonomy"
923 msgstr "Przedsiębiorczy i niezależny"
924
925 #. module: hr_evaluation
926 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
927 msgid "Internal Notes"
928 msgstr "Notatki wewnetrzne"
929
930 #. module: hr_evaluation
931 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
932 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
933 msgid "Interview Appraisal"
934 msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
935
936 #. module: hr_evaluation
937 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
938 msgid "Interview Request"
939 msgstr "Zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną"
940
941 #. module: hr_evaluation
942 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
943 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
944 msgid "Interview Requests"
945 msgstr "Wniosek o rozmowę kwalifikacyjną"
946
947 #. module: hr_evaluation
948 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
949 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
950 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
951 #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
952 msgid "Interviewer"
953 msgstr "Przeprowadzający rozmowę kwalifikacyjną"
954
955 #. module: hr_evaluation
956 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
957 msgid "Interviews"
958 msgstr "Rozmowy kwalifikacyjne"
959
960 #. module: hr_evaluation
961 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
962 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
963 msgid "Is a Follower"
964 msgstr "Jest obserwatorem"
965
966 #. module: hr_evaluation
967 #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
968 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
969 msgid "Last Message Date"
970 msgstr "Data ostatniej wiadomości"
971
972 #. module: hr_evaluation
973 #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
974 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
975 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
976 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
977 msgid "Last Updated by"
978 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
979
980 #. module: hr_evaluation
981 #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
982 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
983 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
984 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
985 msgid "Last Updated on"
986 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
987
988 #. module: hr_evaluation
989 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
990 msgid "Leadership"
991 msgstr "Kierownictwo"
992
993 #. module: hr_evaluation
994 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
995 msgid ""
996 "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
997 "with the company's strategy"
998 msgstr ""
999 "Kierownictwo: tworzenie ambitnego i motywującego środowiska pracy "
1000 "dostosowanego do strategii firmy"
1001
1002 #. module: hr_evaluation
1003 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
1004 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
1005 msgstr "Kierownictwo: utrzymywanie rozwoju zawodowego podwładnych"
1006
1007 #. module: hr_evaluation
1008 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1009 msgid "Legend"
1010 msgstr "Legenda"
1011
1012 #. module: hr_evaluation
1013 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
1014 msgid ""
1015 "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the "
1016 "best of these"
1017 msgstr ""
1018 "Słucha i bierze pod uwagę wszystkie pomysły i robi wszystko co w jego mocy, "
1019 "by wdrożyć najlepszy"
1020
1021 #. module: hr_evaluation
1022 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1023 msgid "Mail Body"
1024 msgstr "Treść wiadomości"
1025
1026 #. module: hr_evaluation
1027 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1028 msgid "Mail Settings"
1029 msgstr "Ustawienia skrzynki pocztowej"
1030
1031 #. module: hr_evaluation
1032 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1033 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1034 msgid "Meet expectations"
1035 msgstr "Spełnia oczekiwania"
1036
1037 #. module: hr_evaluation
1038 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1039 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1040 msgid "Messages"
1041 msgstr "Wiadomości"
1042
1043 #. module: hr_evaluation
1044 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1045 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1046 msgid "Messages and communication history"
1047 msgstr "Wiadomości i historia komunikacji"
1048
1049 #. module: hr_evaluation
1050 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
1051 msgid "Miscellaneous"
1052 msgstr "Różne"
1053
1054 #. module: hr_evaluation
1055 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "Miesiąc"
1058
1059 #. module: hr_evaluation
1060 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
1061 msgid ""
1062 "My best achievements have been communicated to the community, internally or "
1063 "to customers"
1064 msgstr ""
1065 "Moje najlepsze osiągnięcia zostały przekazane do wiadomości społeczności, "
1066 "wewnętrznie lub do klientów"
1067
1068 #. module: hr_evaluation
1069 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
1070 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
1071 msgstr "Moja praca daje mi poczucie spełnienia osobistego"
1072
1073 #. module: hr_evaluation
1074 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
1075 msgid ""
1076 "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
1077 "services or products"
1078 msgstr ""
1079 "Moja praca przyczynia się do ciągłego ulepszania firmy, naszych usług lub "
1080 "produktów"
1081
1082 #. module: hr_evaluation
1083 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
1084 msgid "Name"
1085 msgstr "Nazwa"
1086
1087 #. module: hr_evaluation
1088 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
1089 msgid "Name of your direct supervisor"
1090 msgstr "Nazwa Twojego bezpośredniego przełożonego"
1091
1092 #. module: hr_evaluation
1093 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1094 msgid "New"
1095 msgstr "Nowe"
1096
1097 #. module: hr_evaluation
1098 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
1099 msgid "Next Appraisal Date"
1100 msgstr "Następna data oceny"
1101
1102 #. module: hr_evaluation
1103 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
1104 msgid "Objectives"
1105 msgstr "Cele"
1106
1107 #. module: hr_evaluation
1108 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
1109 msgid "Openness"
1110 msgstr "Otwartość"
1111
1112 #. module: hr_evaluation
1113 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
1114 msgid ""
1115 "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
1116 "processes"
1117 msgstr ""
1118 "Nasza grupa rozpoznaje i ogranicza straty czasu w naszych działaniach i "
1119 "procesach"
1120
1121 #. module: hr_evaluation
1122 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
1123 msgid "Overall Rating"
1124 msgstr "Ogólna ocena"
1125
1126 #. module: hr_evaluation
1127 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
1128 msgid ""
1129 "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
1130 "delivers is improving"
1131 msgstr ""
1132 "Ogólnie, uważam, że polepsza się jakość produktów i/lub usług, które moja "
1133 "grupa dostarcza"
1134
1135 #. module: hr_evaluation
1136 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
1137 msgid "Overpassed Deadline"
1138 msgstr "Przekroczony termin końcowy"
1139
1140 #. module: hr_evaluation
1141 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1142 msgid "Pending"
1143 msgstr "W oczekiwaniu"
1144
1145 #. module: hr_evaluation
1146 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
1147 msgid "Periodic Appraisal"
1148 msgstr "Okresowa ocena"
1149
1150 #. module: hr_evaluation
1151 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
1152 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
1153 msgstr "Częstotliwość oceny (miesiąc)"
1154
1155 #. module: hr_evaluation
1156 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
1157 msgid "Personal Performance Objectives"
1158 msgstr "Cele wydajności osobistej"
1159
1160 #. module: hr_evaluation
1161 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
1162 msgid "Phase"
1163 msgstr "Faza"
1164
1165 #. module: hr_evaluation
1166 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1167 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
1168 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1169 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
1170 msgid "Plan"
1171 msgstr "Plan"
1172
1173 #. module: hr_evaluation
1174 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
1175 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1176 msgid "Plan In Progress"
1177 msgstr "Plan w trakcie realizacji"
1178
1179 #. module: hr_evaluation
1180 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
1181 msgid "Position Title"
1182 msgstr "Tytuł stanowiska"
1183
1184 #. module: hr_evaluation
1185 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1186 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1187 msgid "Print Survey"
1188 msgstr "Drukuj ankietę"
1189
1190 #. module: hr_evaluation
1191 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
1192 msgid "Professional Development Objectives"
1193 msgstr "Cele rozwoju zawodowego"
1194
1195 #. module: hr_evaluation
1196 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
1197 msgid "Professional Development and Performance Plan"
1198 msgstr "Plan rozwoju zawodowego i wydajności"
1199
1200 #. module: hr_evaluation
1201 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
1202 msgid "Project Objectives"
1203 msgstr "Cele projektu"
1204
1205 #. module: hr_evaluation
1206 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
1207 msgid "Promptness and attendance record"
1208 msgstr "Punktualność i obecność"
1209
1210 #. module: hr_evaluation
1211 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1212 msgid "Public Notes"
1213 msgstr "Notatki publiczne"
1214
1215 #. module: hr_evaluation
1216 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
1217 #, python-format
1218 msgid "Regarding "
1219 msgstr "Odnośnie "
1220
1221 #. module: hr_evaluation
1222 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
1223 msgid "Request ID"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: hr_evaluation
1227 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1228 msgid "Reset to Draft"
1229 msgstr "Reset do wersji roboczej"
1230
1231 #. module: hr_evaluation
1232 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
1233 msgid "Results"
1234 msgstr "Wyniki"
1235
1236 #. module: hr_evaluation
1237 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
1238 msgid ""
1239 "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
1240 "organizational, structural and/or relational issues"
1241 msgstr ""
1242 "Wynik ankiety bottom-up w obliczu problemów technicznych, organizacyjnych, "
1243 "strukturalnych i/lub relacji"
1244
1245 #. module: hr_evaluation
1246 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
1247 msgid "Review Appraisal Plans"
1248 msgstr "Przeglądaj plan oceny"
1249
1250 #. module: hr_evaluation
1251 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1252 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1253 msgid "Search Appraisal"
1254 msgstr "Szukaj oceny"
1255
1256 #. module: hr_evaluation
1257 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1258 msgid "Self Appraisal Requests"
1259 msgstr "Wniosek samooceny"
1260
1261 #. module: hr_evaluation
1262 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1263 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1264 msgid "Send Reminder Email"
1265 msgstr "Wyślij przypomnienie"
1266
1267 #. module: hr_evaluation
1268 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1269 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1270 msgid "Send Request"
1271 msgstr "Wyślij żądanie"
1272
1273 #. module: hr_evaluation
1274 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
1275 msgid "Send all answers to the employee"
1276 msgstr "Wyślij wszystkie odpowiedzi do pracownika"
1277
1278 #. module: hr_evaluation
1279 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
1280 msgid "Send all answers to the manager"
1281 msgstr "Wyślij wszystkie odpowiedzi do menadżera"
1282
1283 #. module: hr_evaluation
1284 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
1285 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
1286 msgstr "Wyślij anonimowe podsumowanie do pracownika"
1287
1288 #. module: hr_evaluation
1289 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
1290 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
1291 msgstr "Wyślij anonimowe podsumowanie do menadżera"
1292
1293 #. module: hr_evaluation
1294 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
1295 msgid "Send mail for this phase"
1296 msgstr "Wyślij mail dla tej fazy"
1297
1298 #. module: hr_evaluation
1299 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1300 msgid "Send to Employees"
1301 msgstr "Wyślij do pracownika"
1302
1303 #. module: hr_evaluation
1304 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1305 msgid "Send to Managers"
1306 msgstr "Wyślij do menadżera"
1307
1308 #. module: hr_evaluation
1309 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
1310 msgid "Sequence"
1311 msgstr "Sekwencja"
1312
1313 #. module: hr_evaluation
1314 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1315 msgid "Significantly bellow expectations"
1316 msgstr "Znacznie poniżej oczekiwań"
1317
1318 #. module: hr_evaluation
1319 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1320 msgid "Significantly below expectations"
1321 msgstr "Znacznie poniżej oczekiwań"
1322
1323 #. module: hr_evaluation
1324 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1325 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1326 msgid "Significantly exceeds expectations"
1327 msgstr "Znacznie przekracza oczekiwania"
1328
1329 #. module: hr_evaluation
1330 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1331 msgid "Start Appraisal"
1332 msgstr "Rozpocznij ocenę"
1333
1334 #. module: hr_evaluation
1335 #: field:hr.evaluation.interview,state:0
1336 msgid "State"
1337 msgstr "Stan"
1338
1339 #. module: hr_evaluation
1340 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1341 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1342 #: field:hr.evaluation.report,state:0
1343 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1344 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
1345 msgid "Status"
1346 msgstr "Status"
1347
1348 #. module: hr_evaluation
1349 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
1350 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
1351 msgid "Subject"
1352 msgstr "Temat"
1353
1354 #. module: hr_evaluation
1355 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
1356 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
1357 msgid "Summary"
1358 msgstr "Podsumowanie"
1359
1360 #. module: hr_evaluation
1361 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
1362 msgid "Supervisors only"
1363 msgstr "Tylko przełożeni"
1364
1365 #. module: hr_evaluation
1366 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1367 msgid "Survey"
1368 msgstr "Ankieta"
1369
1370 #. module: hr_evaluation
1371 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
1372 msgid "Survey Request"
1373 msgstr "Żądanie ankiety"
1374
1375 #. module: hr_evaluation
1376 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
1377 msgid ""
1378 "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
1379 msgstr ""
1380 "Biorąc wszystko pod uwagę, jak bardzo jesteś zadowolony ze swojej obecnej "
1381 "pracy?"
1382
1383 #. module: hr_evaluation
1384 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
1385 msgid ""
1386 "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
1387 "with diplomacy"
1388 msgstr ""
1389 "Kooperacja: zdolność do efektywnej pracy ze wszpółpracownikami, dypomatyczne "
1390 "rozwiązywanie konfliktów"
1391
1392 #. module: hr_evaluation
1393 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
1394 msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
1395 msgstr "Umiejętności techniczne w odniesieniu do wymagań pracy"
1396
1397 #. module: hr_evaluation
1398 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1399 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1400 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1401 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1402 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1403 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1404 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1405 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1406 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1407 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1408 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1409 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1410 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1411 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1412 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1413 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1414 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1415 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1416 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1417 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1418 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1419 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1420 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1421 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1422 msgstr "Wprowadzona odpowiedź ma nieprawidłowy format."
1423
1424 #. module: hr_evaluation
1425 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
1426 msgid ""
1427 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
1428 "(first appraisal + periodicity)."
1429 msgstr ""
1430 "Data następnej oceny jest obliczana na podstawie dat z planu ocen (pierwsza "
1431 "ocena + okresowość)."
1432
1433 #. module: hr_evaluation
1434 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
1435 msgid ""
1436 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
1437 "plan (after the first one)."
1438 msgstr ""
1439 "Liczba miesięcy pomiędzy każdą oceną tego planu (po pierwszej ocenie)."
1440
1441 #. module: hr_evaluation
1442 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1443 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
1444 msgstr "Podsumowanie oceny końcowej."
1445
1446 #. module: hr_evaluation
1447 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
1448 msgid ""
1449 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
1450 "the employee when selecting an evaluation plan. "
1451 msgstr ""
1452 "Ta liczba miesięcy zostanie wykorzystana do zaplanowania pierwszej daty "
1453 "oceny pracownika podczas wyboru planu oszacowania kwalifikacji. "
1454
1455 #. module: hr_evaluation
1456 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1457 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1458 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1459 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1460 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1461 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1462 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1463 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1464 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1465 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1466 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1467 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1468 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1469 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1470 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1471 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1472 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1473 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1474 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1475 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1476 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1477 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1478 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1479 msgid "This question requires an answer."
1480 msgstr "To pytanie wymaga odpowiedzi."
1481
1482 #. module: hr_evaluation
1483 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
1484 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
1485 msgstr "Zarządzanie czasem: projekty/zadania są wykonywane na czas"
1486
1487 #. module: hr_evaluation
1488 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1489 msgid "To Do"
1490 msgstr "Do zrobienia"
1491
1492 #. module: hr_evaluation
1493 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1494 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
1495 msgstr "Żądanie oceny Top-Down"
1496
1497 #. module: hr_evaluation
1498 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
1499 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
1500 msgid "Unread Messages"
1501 msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
1502
1503 #. module: hr_evaluation
1504 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
1505 msgid ""
1506 "Use the following space to make any comments regarding the above performance "
1507 "evaluation."
1508 msgstr "Tu wpisz dowolne uwagi dotyczące powyższej oceny pracy."
1509
1510 #. module: hr_evaluation
1511 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1512 msgid "Validate Appraisal"
1513 msgstr "Zatwierdź ocenę"
1514
1515 #. module: hr_evaluation
1516 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
1517 msgid "Wait Previous Phases"
1518 msgstr "Poczekaj na poprzednie fazy"
1519
1520 #. module: hr_evaluation
1521 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1522 msgid "Waiting Appreciation"
1523 msgstr "Oczekiwanie na ocenę"
1524
1525 #. module: hr_evaluation
1526 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1527 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1528 #, python-format
1529 msgid "Warning!"
1530 msgstr "Ostrzeżenie !"
1531
1532 #. module: hr_evaluation
1533 #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1534 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1535 msgid "Website Messages"
1536 msgstr "Wiadomości"
1537
1538 #. module: hr_evaluation
1539 #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1540 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1541 msgid "Website communication history"
1542 msgstr "Historia rozmowy"
1543
1544 #. module: hr_evaluation
1545 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
1546 msgid ""
1547 "What I did several months ago is still of use to the company, the services "
1548 "or the products today"
1549 msgstr ""
1550 "To co zrobiłem miesiąc temu nadal jest używane przez firmę, usługi lub "
1551 "produkty"
1552
1553 #. module: hr_evaluation
1554 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
1555 msgid "Work Plan"
1556 msgstr "Plan pracy"
1557
1558 #. module: hr_evaluation
1559 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1560 #, python-format
1561 msgid ""
1562 "You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
1563 "completed."
1564 msgstr ""
1565 "Nie możesz zmienić stanu, ponieważ niektóre formularze oceny nie zostały "
1566 "zakończone."
1567
1568 #. module: hr_evaluation
1569 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1570 #, python-format
1571 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
1572 msgstr "Nie możesz rozpocząć oszacowania kwalifikacji bez oceny."
1573
1574 #~ msgid "Creation Date"
1575 #~ msgstr "Data utworzenia"
1576
1577 #~ msgid "closed"
1578 #~ msgstr "zamknięte"