[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 06:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-17 08:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Date: %(date)s\n"
26 "\n"
27 "Dear %(employee_name)s,\n"
28 "\n"
29 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
30 "\n"
31 "Kindly submit your response.\n"
32 "\n"
33 "\n"
34 "Thanks,\n"
35 "--\n"
36 "%(user_signature)s\n"
37 "\n"
38 "        "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "Datum: %(date)s\n"
42 "\n"
43 "Beste %(employee_name)s,\n"
44 "\n"
45 "Ik ben bezig met een beoordeling van %(eval_name)s.\n"
46 "\n"
47 "Wil je de antwoorden indienen.\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 "Bedankt,\n"
51 "--\n"
52 "%(user_signature)s\n"
53 "\n"
54 "        "
55
56 #. module: hr_evaluation
57 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
58 msgid "# of Requests"
59 msgstr "# aanvragen"
60
61 #. module: hr_evaluation
62 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
63 msgid "(date)s: Current Date"
64 msgstr "(date)s: Actuele datum"
65
66 #. module: hr_evaluation
67 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
68 msgid "(employee_name)s: Partner name"
69 msgstr "(employee_name)s: Naam relatie"
70
71 #. module: hr_evaluation
72 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
73 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
74 msgstr "(eval_name)s: Beoordelingnaam"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
78 msgid "(user_signature)s: User name"
79 msgstr "(user_signature)s: Gebruikersnaam"
80
81 #. module: hr_evaluation
82 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
83 msgid ""
84 "<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
85 "<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on "
86 "their supervisor's leadership and to give their opinion about their own "
87 "engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in "
88 "action in thecompany...</p>\n"
89 "<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data "
90 "will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be "
91 "sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's "
92 "supervisor.</p>\n"
93 "<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and "
94 "performance according to the metric provided below\n"
95 "</p><ol>\n"
96 "<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the "
97 "position</li>\n"
98 "<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
99 "<li>Meet standards and expectations</li>\n"
100 "<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
101 "<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
102 "</ol>"
103 msgstr ""
104 "<h2>Op de datum van beoordelen </h2> \n"
105 "<p> Zijn directe rapportage zal worden verzameld via Odoo om een feedback te "
106 "vragen over de leidinggevende leiderschap van hun manager en om hun mening "
107 "te geven over hun eigen betrokkenheid en effectiviteit, de continue "
108 "verbetering en openheid van het bedrijf</p> \n"
109 "<p> De werknemers sturen hun anonieme antwoorden terug naar Odoo. De "
110 "gegevens zullen worden behandeld door de HR-manager en een korte "
111 "samenvatting van de gegevens worden verzonden naar de betrokken manager,  "
112 "zijn team en supervisor van de manager.</ P> \n"
113 "<p> De beoordelaar moet grootste werk prestaties van de werknemer beoordelen "
114 "volgens de volgende schaal\n"
115 "</p><ol>\n"
116 "<li>Aanzienlijk hoger dan de normen en verwachtingen van de vereiste positie "
117 "</li> \n"
118 "<li>Overtreft normen en verwachtingen</li> \n"
119 "<li>In overeenstemming met de normen en verwachtingen</li> \n"
120 "<li>Voldoet niet aan de normen en verwachtingen</li> \n"
121 "<li>Aanzienlijk onder normen en verwachtingen</li> \n"
122 "</ol>"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
126 msgid ""
127 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
128 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
129 "expectations\n"
130 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
131 "identification of strengths and opportunities for\n"
132 "development</li></ul>\n"
133 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
134 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
135 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
136 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
137 "benchmarks against which results will be\n"
138 "evaluated.\n"
139 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
140 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
141 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
142 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
143 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
144 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
145 "achievements for each criterion.\n"
146 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
147 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
148 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
149 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
150 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
151 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
152 "manager.\n"
153 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
154 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
155 "hoc fields.\n"
156 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
157 "the completed review.\n"
158 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
159 "Belgium</li></ul>"
160 msgstr ""
161 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
162 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
163 "expectations\n"
164 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
165 "identification of strengths and opportunities for\n"
166 "development</li></ul>\n"
167 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
168 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
169 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
170 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
171 "benchmarks against which results will be\n"
172 "evaluated.\n"
173 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
174 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
175 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
176 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
177 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
178 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
179 "achievements for each criterion.\n"
180 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
181 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
182 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
183 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
184 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
185 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
186 "manager.\n"
187 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
188 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
189 "hoc fields.\n"
190 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
191 "the completed review.\n"
192 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
193 "Belgium</li></ul>"
194
195 #. module: hr_evaluation
196 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
197 msgid ""
198 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
199 "                Click to create a new appraisal.\n"
200 "              </p><p>\n"
201 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
202 "plan\n"
203 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
204 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
205 "                attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
206 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
207 "                evaluation by the manager.\n"
208 "              </p>\n"
209 "            "
210 msgstr ""
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 "                Klik om een nieuwe beoordeling aan te maken.\n"
213 "              </p><p>\n"
214 "                Iedere werknemer kan worden toegewezen aan een "
215 "beoordelingsplan.\n"
216 "                Een beoordelingsplan plan definieert de frequentie en de "
217 "manier waarop\n"
218 "                u de periodieke werknemer beoordelingen beheerd. Het is "
219 "mogelijk om\n"
220 "                stappen te maken en gesprekken te koppelen aan iedere stap. "
221 "Odoo\n"
222 "                beheert meerdere soorten van beoordelingen. bottom-up, top-"
223 "down, \n"
224 "                zelfbeoordeling en eindbeoordelingen door een manager.\n"
225 "              </p>\n"
226 "            "
227
228 #. module: hr_evaluation
229 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
230 msgid ""
231 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
232 "                Click to create a new interview request related to a "
233 "personal evaluation.\n"
234 "              </p><p>\n"
235 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
236 "                Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
237 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
238 "                colleagues periodically.\n"
239 "              </p>\n"
240 "            "
241 msgstr ""
242 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
243 "                Klik om een nieuw gesprek aanvraag, gerelateerd aan de "
244 "persoonlijke evaluatie aan te maken. \n"
245 "              </p><p>\n"
246 "                Gesprek aanvragen worden automatisch gegenereerd door Odoo\n"
247 "                op basis van een werknemer beoordelingsplan. Elke gebruiker "
248 "ontvangt\n"
249 "                automatische e-mails en verzoeken om regelmatig hun "
250 "collega's\n"
251 "                te beoordelen.\n"
252 "              </p>\n"
253 "            "
254
255 #. module: hr_evaluation
256 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
257 msgid ""
258 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
259 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
260 "              </p><p>\n"
261 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
262 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
263 "to\n"
264 "                an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
265 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
266 "              </p>\n"
267 "            "
268 msgstr ""
269 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
270 "                Klik om een nieuw beoordelingsplan aan te maken.\n"
271 "              </p><p>\n"
272 "                Het is mogelijk om beoordelingsplannen te definiëren (bijv.: "
273 "eerste gesprek\n"
274 "                na 6 maanden, daarna ieder jaar). Vervolgens kan iedere "
275 "werknemer worden\n"
276 "                gekoppeld aan een beoordelingsplan, zo dat Odoo automatisch\n"
277 "                gespreksaanvragen kan genereren naar managers en/of "
278 "ondergeschikten.\n"
279 "              </p>\n"
280 "            "
281
282 #. module: hr_evaluation
283 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
284 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
285 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
286 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
287 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
288 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
289 msgid "<p> </p>"
290 msgstr "<p> </p>"
291
292 #. module: hr_evaluation
293 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
294 msgid "<p></p>"
295 msgstr "<p></p>"
296
297 #. module: hr_evaluation
298 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
299 msgid ""
300 "<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend "
301 "for employee’s continued career development\n"
302 "over the coming year.</p>"
303 msgstr ""
304 "<p>Identificeer professionele, performantie, of projectdoelstellingen die u "
305 "aanbeveelt voor werknemers hun vervolgende carriere\n"
306 "over het aankomende jaar.</p>"
307
308 #. module: hr_evaluation
309 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
310 msgid ""
311 "<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and "
312 "performance according to the metric provided\n"
313 "below:</p><ol>\n"
314 "<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the "
315 "position\n"
316 "</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
317 "</li><li> Meet standards and expectations\n"
318 "</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
319 "</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
320 msgstr ""
321 "<p> De Beoordelaar moet grote werk prestaties van de werknemer beoordelen "
322 "volgens de  volgende schaal: </ p> <ol> \n"
323 "<li> Aanzienlijk hoger dan de normen en verwachtingen die nodig van de "
324 "positie \n"
325 "</li><li>Overtreft normen en verwachtingen \n"
326 "</li><li>In overeenstemming met normen en verwachtingen \n"
327 "</li><li>Voldoet niet aan de normen en verwachtingen \n"
328 "</li><li>Aanzienlijk onder normen en verwachtingen </li> </ol>"
329
330 #. module: hr_evaluation
331 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
332 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
333 msgstr "Vermogen om met een multidisciplinair team te werken"
334
335 #. module: hr_evaluation
336 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
337 msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
338 msgstr "Vermogen om werk op te volgen en voltooien zoals opgedragen"
339
340 #. module: hr_evaluation
341 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
342 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
343 msgstr ""
344 "Mogelijkheid om middelen, risico's, budgetten en deadlines in te plannen"
345
346 #. module: hr_evaluation
347 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
348 msgid "Action"
349 msgstr "Actie"
350
351 #. module: hr_evaluation
352 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
353 msgid "Action Plan"
354 msgstr "Actieplan"
355
356 #. module: hr_evaluation
357 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
358 msgid "Action Plan..."
359 msgstr "Actie plan..."
360
361 #. module: hr_evaluation
362 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
363 msgid "Action to Perform"
364 msgstr "Uit te Acvoeren actie"
365
366 #. module: hr_evaluation
367 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
368 msgid ""
369 "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
370 "employees"
371 msgstr ""
372 "Acties van uitvoerend management tonen oprechte interesse in het welzijn van "
373 "de werknemers"
374
375 #. module: hr_evaluation
376 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
377 msgid "Active"
378 msgstr "Actief"
379
380 #. module: hr_evaluation
381 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
382 msgid ""
383 "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
384 "keeping efficiency"
385 msgstr ""
386 "Aanpasbaarheid: vermogen om zich aan te passen aan veranderingen in de "
387 "organisatie en de efficiëntie te behouden."
388
389 #. module: hr_evaluation
390 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
391 msgid "Additional Comments"
392 msgstr "Aanvullende opmerkingen"
393
394 #. module: hr_evaluation
395 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
396 msgid "Additional comments"
397 msgstr "Aanvullende opmerkingen"
398
399 #. module: hr_evaluation
400 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
401 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
402 msgid "All Answers"
403 msgstr "Alle antwoorden"
404
405 #. module: hr_evaluation
406 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
407 msgid "Analytical and synthetic mind"
408 msgstr "Analytisch en synthetische geest"
409
410 #. module: hr_evaluation
411 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
412 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
413 msgid "Anonymous Summary"
414 msgstr "Anonieme samenvatting"
415
416 #. module: hr_evaluation
417 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
418 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
419 msgid "Answer Survey"
420 msgstr "Enquête beantwoorden"
421
422 #. module: hr_evaluation
423 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
424 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
425 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
426 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
427 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
428 msgid "Appraisal"
429 msgstr "Beoordeling"
430
431 #. module: hr_evaluation
432 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
433 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
436 msgid "Appraisal Analysis"
437 msgstr "Beoordelingsanalyse"
438
439 #. module: hr_evaluation
440 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
441 msgid "Appraisal Deadline"
442 msgstr "Beoordelingsdeadline"
443
444 #. module: hr_evaluation
445 #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
446 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
447 msgid "Appraisal Form"
448 msgstr "Beoordelingsformulier"
449
450 #. module: hr_evaluation
451 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
452 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
453 msgid "Appraisal Forms"
454 msgstr "Beoordelingsformulieren"
455
456 #. module: hr_evaluation
457 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
458 msgid "Appraisal Interview"
459 msgstr "Beoordelingsgesprek"
460
461 #. module: hr_evaluation
462 #: field:hr.employee,appraisal_count:0
463 msgid "Appraisal Interviews"
464 msgstr "Beoordelingsgesprekken"
465
466 #. module: hr_evaluation
467 #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
468 msgid "Appraisal Phase"
469 msgstr "Evaluatiefase"
470
471 #. module: hr_evaluation
472 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
473 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
474 msgid "Appraisal Phases"
475 msgstr "Beoordelingsfases"
476
477 #. module: hr_evaluation
478 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
479 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
480 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
481 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
482 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
483 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
484 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
485 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
486 msgid "Appraisal Plan"
487 msgstr "Beoordelingsplan"
488
489 #. module: hr_evaluation
490 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
491 msgid "Appraisal Plan Phase"
492 msgstr "Beoordelingsplanfase"
493
494 #. module: hr_evaluation
495 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
496 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
497 msgid "Appraisal Plan Phases"
498 msgstr "Beoordelingsplanfases"
499
500 #. module: hr_evaluation
501 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
503 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
504 msgid "Appraisal Plans"
505 msgstr "Beoordelingsplan"
506
507 #. module: hr_evaluation
508 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
509 msgid "Appraisal Process"
510 msgstr "Evaluatieproces"
511
512 #. module: hr_evaluation
513 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
514 msgid "Appraisal Reminders"
515 msgstr "Beoordeling herinneringen"
516
517 #. module: hr_evaluation
518 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
519 msgid "Appraisal Summary"
520 msgstr "Samenvatting beoordeling"
521
522 #. module: hr_evaluation
523 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
524 msgid "Appraisal Summary..."
525 msgstr "Samenvatting beoordeling..."
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
529 msgid "Appraisal for Period"
530 msgstr "Evaluatie voor periode"
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
534 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
535 msgstr "Beoordeling waarvan de planning wordt verwerkt"
536
537 #. module: hr_evaluation
538 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
539 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
540 msgstr "Beoordelingen welke beoordeeld moeten worden"
541
542 #. module: hr_evaluation
543 #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
544 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
545 msgid "Appraisals"
546 msgstr "Beoordelingen"
547
548 #. module: hr_evaluation
549 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
550 msgid "Appraisals Month"
551 msgstr "Evaluatie maand"
552
553 #. module: hr_evaluation
554 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
555 msgid "Appraisals by Month"
556 msgstr "Evaluaties per maand"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
560 msgid "Appraiser"
561 msgstr "Beoordelaar"
562
563 #. module: hr_evaluation
564 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
565 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
566 msgid "Appreciation"
567 msgstr "Waardering"
568
569 #. module: hr_evaluation
570 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
571 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
572 msgstr "Bottom-Up Beoordeling verzoeken"
573
574 #. module: hr_evaluation
575 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
576 msgid "Cancel Appraisal"
577 msgstr "Beoordeling annuleren"
578
579 #. module: hr_evaluation
580 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
581 msgid "Cancel Survey"
582 msgstr "Enquête annuleren"
583
584 #. module: hr_evaluation
585 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
586 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
587 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
588 msgid "Cancelled"
589 msgstr "Geannuleerd"
590
591 #. module: hr_evaluation
592 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
593 msgid ""
594 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
595 msgstr ""
596 "Vink aan als u mail wilt versturen aan werknemers die in dit stadium komen"
597
598 #. module: hr_evaluation
599 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
600 msgid ""
601 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
602 "before launching this phase."
603 msgstr ""
604 "Vink aan als u wilt dat alle voorgaande fases zijn afgesloten voordat deze "
605 "fase start."
606
607 #. module: hr_evaluation
608 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
609 msgid ""
610 "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
611 msgstr ""
612 "Communicatie vaardigheden (schriftelijk & mondeling): duidelijkheid, "
613 "beknoptheid, juistheid"
614
615 #. module: hr_evaluation
616 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
617 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
618 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
619 msgid "Company"
620 msgstr "Bedrijf"
621
622 #. module: hr_evaluation
623 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
624 msgid ""
625 "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
626 "compensation..."
627 msgstr ""
628 "Vergeleken met gelijkaardige functies bij andere bedrijven waar ik zou "
629 "kunnen werken is mijn totale compensatie..."
630
631 #. module: hr_evaluation
632 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
633 msgid ""
634 "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
635 msgstr "Conform de interne regels en processen (voltooien uurroosters, etc.)"
636
637 #. module: hr_evaluation
638 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
639 msgid "Continuous Improvement"
640 msgstr "Constante verbetering"
641
642 #. module: hr_evaluation
643 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
644 msgid "Create Date"
645 msgstr "Aanmaakdatum"
646
647 #. module: hr_evaluation
648 #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
649 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
650 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
651 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
652 msgid "Created by"
653 msgstr "Aangemaakt door"
654
655 #. module: hr_evaluation
656 #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
657 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
658 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
659 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
660 msgid "Created on"
661 msgstr "Aangemaakt op"
662
663 #. module: hr_evaluation
664 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
665 msgid "Creation Date"
666 msgstr "Aanmaakdatum"
667
668 #. module: hr_evaluation
669 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
670 msgid "Creativity and forward looking aptitude"
671 msgstr "Creatieve en vooruitkijkende houding"
672
673 #. module: hr_evaluation
674 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
675 msgid "Customer commitment"
676 msgstr "Klant betrokkenheid"
677
678 #. module: hr_evaluation
679 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
680 msgid "Date"
681 msgstr "Datum"
682
683 #. module: hr_evaluation
684 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
685 msgid "Date of review"
686 msgstr "Datum van herziening"
687
688 #. module: hr_evaluation
689 #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
690 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
691 msgid "Date of the last message posted on the record."
692 msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
693
694 #. module: hr_evaluation
695 #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
696 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
697 msgid "Deadline"
698 msgstr "Einddatum"
699
700 #. module: hr_evaluation
701 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
702 msgid "Deadline Date"
703 msgstr "Uiterste datum"
704
705 #. module: hr_evaluation
706 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
707 msgid "Decision making"
708 msgstr "Belissingsmaker"
709
710 #. module: hr_evaluation
711 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
712 msgid "Delay to Start"
713 msgstr "Vertraging tot start"
714
715 #. module: hr_evaluation
716 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
717 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
718 msgstr ""
719 "Delegeren: vermogen om taken efficiënt toe te wijzen aan andere personen"
720
721 #. module: hr_evaluation
722 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
723 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
724 msgstr "Demonstreert oprechte bezorgdheid voor mij als een persoon"
725
726 #. module: hr_evaluation
727 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
728 msgid "Did not meet expectations"
729 msgstr "Voldeed niet aan verwachtingen"
730
731 #. module: hr_evaluation
732 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
733 msgid "Do not meet expectations"
734 msgstr "Voldoet niet aan verwachtingen"
735
736 #. module: hr_evaluation
737 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
738 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
739 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
740 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
741 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
742 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
743 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
744 msgid "Done"
745 msgstr "Verwerkt"
746
747 #. module: hr_evaluation
748 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
749 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
750 msgid "Draft"
751 msgstr "Concept"
752
753 #. module: hr_evaluation
754 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
755 msgid "Effectiveness"
756 msgstr "Doeltreffendheid"
757
758 #. module: hr_evaluation
759 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
760 msgid "Email"
761 msgstr "E-mail"
762
763 #. module: hr_evaluation
764 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
765 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
766 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
767 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
768 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
769 msgid "Employee"
770 msgstr "Werknemer"
771
772 #. module: hr_evaluation
773 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
774 msgid "Employee Appraisal"
775 msgstr "Werknemerbeoordeling"
776
777 #. module: hr_evaluation
778 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
779 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
780 msgid "Employee Appraisal Form"
781 msgstr "Beoordelingsformulier werknemer"
782
783 #. module: hr_evaluation
784 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
785 msgid "Employee Comments"
786 msgstr "Reacties werknemers"
787
788 #. module: hr_evaluation
789 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
790 msgid "Employee Opinion Form"
791 msgstr "Opinieformulier werknemer"
792
793 #. module: hr_evaluation
794 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
795 msgid "Employee Performance in Key Areas"
796 msgstr "Prestaties werknemer op belangrijkste gebieden"
797
798 #. module: hr_evaluation
799 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
800 msgid "Employee to evaluate"
801 msgstr "Te beoordelen werknemer"
802
803 #. module: hr_evaluation
804 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
805 msgid "Ending Date"
806 msgstr "Einddatum"
807
808 #. module: hr_evaluation
809 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
810 msgid "Engagement"
811 msgstr "Engagement"
812
813 #. module: hr_evaluation
814 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
815 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
816 msgstr "Enthousiasme & betrokkenheid naar het project/opdrachten"
817
818 #. module: hr_evaluation
819 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
820 msgid "Evaluation"
821 msgstr "Beoordeling"
822
823 #. module: hr_evaluation
824 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
825 msgid "Evaluations Statistics"
826 msgstr "Beoordeling analyse"
827
828 #. module: hr_evaluation
829 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
830 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
831 msgid "Exceeds expectations"
832 msgstr "Overtreft verwachtingen"
833
834 #. module: hr_evaluation
835 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
836 msgid "Extended Filters..."
837 msgstr "Uitgebreide filters..."
838
839 #. module: hr_evaluation
840 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
841 msgid "Final Interview"
842 msgstr "Eindgesprek"
843
844 #. module: hr_evaluation
845 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
846 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
847 msgid "Final Validation"
848 msgstr "Afsluitende validatie"
849
850 #. module: hr_evaluation
851 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
852 msgid "Final Validation Evaluations"
853 msgstr "Laatste controle beoordelingen"
854
855 #. module: hr_evaluation
856 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
857 msgid "First Appraisal in (months)"
858 msgstr "Eerste beoordeling in (maanden)"
859
860 #. module: hr_evaluation
861 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
862 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
863 msgid "Followers"
864 msgstr "Volgers"
865
866 #. module: hr_evaluation
867 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
868 msgid "General"
869 msgstr "Algemeen"
870
871 #. module: hr_evaluation
872 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
873 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
874 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
875 msgid "Group By"
876 msgstr "Groepeer op"
877
878 #. module: hr_evaluation
879 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
880 msgid "Group by..."
881 msgstr "Groepeer op..."
882
883 #. module: hr_evaluation
884 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
885 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
886 msgid ""
887 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
888 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
889 msgstr ""
890 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
891 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
892 "ingevoegd."
893
894 #. module: hr_evaluation
895 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
896 msgid "I am proud to tell others I work here"
897 msgstr "Ik ben trots om anderen te vertellen dat ik hier werk"
898
899 #. module: hr_evaluation
900 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
901 msgid ""
902 "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
903 "help my workgroup succeed"
904 msgstr ""
905 "Ik ben bereid om een grote hoeveelheid inspanning te leveren, meer dan "
906 "verwacht is, om mijn groep te helpen slagen"
907
908 #. module: hr_evaluation
909 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
910 msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
911 msgstr ""
912 "Ik geloof in de informatie die ik krijg van de persoon waar ik aan "
913 "rapporteer."
914
915 #. module: hr_evaluation
916 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
917 msgid ""
918 "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
919 "contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
920 msgstr ""
921 "Ik verwerf constant nieuwe kennis, vaardigheden of begrip door het contact "
922 "met mijn begeleider. Hij helpt mijn groeien in mijn functie"
923
924 #. module: hr_evaluation
925 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
926 msgid "I have enough work"
927 msgstr "Ik heb genoeg werk"
928
929 #. module: hr_evaluation
930 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
931 msgid ""
932 "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
933 "performance and educational background"
934 msgstr ""
935 "Ik heb dezelfde mogelijkheden om te slagen als anderen met dezelfde "
936 "ervaringen, prestaties en opleidingsachtergrond"
937
938 #. module: hr_evaluation
939 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
940 msgid "I know the company's values and live them"
941 msgstr "Ik ken de waarden van het bedrijf en volg deze"
942
943 #. module: hr_evaluation
944 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
945 msgid ""
946 "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
947 "services"
948 msgstr ""
949 "Ik werk meestal op de taken welke van toegevoegde waarde zijn voor het "
950 "bedrijf, de producten of de diensten"
951
952 #. module: hr_evaluation
953 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
954 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
955 msgstr ""
956 "Ik begrijp de bedrijfsstrategie en hoe mijn werkgroep deze ondersteund"
957
958 #. module: hr_evaluation
959 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
960 msgid ""
961 "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
962 "available in another company"
963 msgstr ""
964 "Ik zou liever bij dit bedrijf blijven, zelfs als er een vergelijkbare job "
965 "beschikbaar is in een ander bedrijf"
966
967 #. module: hr_evaluation
968 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
969 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
970 msgstr "Ik ben efficiënt op het werk en mijn prestaties zijn succesvol"
971
972 #. module: hr_evaluation
973 #: field:hr.evaluation.interview,id:0
974 #: field:hr.evaluation.report,id:0
975 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0
976 #: field:hr_evaluation.plan,id:0
977 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
978 msgid "ID"
979 msgstr "ID"
980
981 #. module: hr_evaluation
982 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
983 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
984 msgid "If checked new messages require your attention."
985 msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht."
986
987 #. module: hr_evaluation
988 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
989 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
990 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
991 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
992 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
993 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
994 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
995 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
996 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
997 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
998 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
999 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
1000 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
1001 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
1002 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
1003 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
1004 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
1005 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
1006 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
1007 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
1008 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
1009 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
1010 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
1011 msgid "If other, precise:"
1012 msgstr "Indien andere, specifieer:"
1013
1014 #. module: hr_evaluation
1015 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
1016 msgid ""
1017 "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
1018 "plan"
1019 msgstr ""
1020 "Als de evaluatie de verwachten niet haalt kan u een actieplan voorstellen"
1021
1022 #. module: hr_evaluation
1023 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1024 msgid "In Progress"
1025 msgstr "In behandeling"
1026
1027 #. module: hr_evaluation
1028 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
1029 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1030 msgid "In progress"
1031 msgstr "In behandeling"
1032
1033 #. module: hr_evaluation
1034 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1035 msgid "In progress Evaluations"
1036 msgstr "Beoordelingen in bewerking"
1037
1038 #. module: hr_evaluation
1039 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
1040 msgid "Initiative and self autonomy"
1041 msgstr "Initiatief en zelfstandigheid"
1042
1043 #. module: hr_evaluation
1044 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1045 msgid "Internal Notes"
1046 msgstr "Interne notities"
1047
1048 #. module: hr_evaluation
1049 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1050 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1051 msgid "Interview Appraisal"
1052 msgstr "Beoordelingsgesprek"
1053
1054 #. module: hr_evaluation
1055 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
1056 msgid "Interview Request"
1057 msgstr "Aanvraag gesprek"
1058
1059 #. module: hr_evaluation
1060 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
1061 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
1062 msgid "Interview Requests"
1063 msgstr "Gespreksaanvragen"
1064
1065 #. module: hr_evaluation
1066 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1067 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1068 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1069 #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
1070 msgid "Interviewer"
1071 msgstr "Ondervrager"
1072
1073 #. module: hr_evaluation
1074 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
1075 msgid "Interviews"
1076 msgstr "Interviews"
1077
1078 #. module: hr_evaluation
1079 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
1080 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
1081 msgid "Is a Follower"
1082 msgstr "Is een volger"
1083
1084 #. module: hr_evaluation
1085 #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
1086 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
1087 msgid "Last Message Date"
1088 msgstr "Laatste bericht datum"
1089
1090 #. module: hr_evaluation
1091 #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
1092 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
1093 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
1094 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
1095 msgid "Last Updated by"
1096 msgstr "Laatst aangepast door"
1097
1098 #. module: hr_evaluation
1099 #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
1100 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
1101 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
1102 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
1103 msgid "Last Updated on"
1104 msgstr "Laatst aangepast op"
1105
1106 #. module: hr_evaluation
1107 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
1108 msgid "Leadership"
1109 msgstr "Leiderschap"
1110
1111 #. module: hr_evaluation
1112 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
1113 msgid ""
1114 "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
1115 "with the company's strategy"
1116 msgstr ""
1117 "Leiderschap: creëer een uitdagende en motiverende werkomgeving die past bij "
1118 "de bedrijfsstrategie"
1119
1120 #. module: hr_evaluation
1121 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
1122 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
1123 msgstr "Leiderschap: ondersteun ondergeschikten in hun professionele groei"
1124
1125 #. module: hr_evaluation
1126 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1127 msgid "Legend"
1128 msgstr "Bijschrift"
1129
1130 #. module: hr_evaluation
1131 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
1132 msgid ""
1133 "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the "
1134 "best of these"
1135 msgstr ""
1136 "Luistert, houdt rekening met ideeën en doet zijn beste om de beste ideeën te "
1137 "gebruiken"
1138
1139 #. module: hr_evaluation
1140 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1141 msgid "Mail Body"
1142 msgstr "Berichttekst"
1143
1144 #. module: hr_evaluation
1145 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1146 msgid "Mail Settings"
1147 msgstr "Mail instellingen"
1148
1149 #. module: hr_evaluation
1150 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1151 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1152 msgid "Meet expectations"
1153 msgstr "Voldoet aan verwachtingen"
1154
1155 #. module: hr_evaluation
1156 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1157 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1158 msgid "Messages"
1159 msgstr "Berichten"
1160
1161 #. module: hr_evaluation
1162 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1163 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1164 msgid "Messages and communication history"
1165 msgstr "Berichten en communicatie historie"
1166
1167 #. module: hr_evaluation
1168 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
1169 msgid "Miscellaneous"
1170 msgstr "Diversen"
1171
1172 #. module: hr_evaluation
1173 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
1174 msgid ""
1175 "My best achievements have been communicated to the community, internally or "
1176 "to customers"
1177 msgstr ""
1178 "Mijn beste resultaten zijn meegedeeld aan de community, intern, hetzij aan "
1179 "klanten"
1180
1181 #. module: hr_evaluation
1182 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
1183 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
1184 msgstr "Mijn werk voorziet mij van een persoonlijk gevoel van voldoening"
1185
1186 #. module: hr_evaluation
1187 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
1188 msgid ""
1189 "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
1190 "services or products"
1191 msgstr ""
1192 "Mijn werk draagt bij aan de constante verbeteringen van het bedrijf, onze "
1193 "services of producten"
1194
1195 #. module: hr_evaluation
1196 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
1197 msgid "Name"
1198 msgstr "Naam"
1199
1200 #. module: hr_evaluation
1201 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
1202 msgid "Name of your direct supervisor"
1203 msgstr "Naam van je leidinggevende"
1204
1205 #. module: hr_evaluation
1206 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1207 msgid "New"
1208 msgstr "Nieuw"
1209
1210 #. module: hr_evaluation
1211 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
1212 msgid "Next Appraisal Date"
1213 msgstr "Volgende beoordelingsdatum"
1214
1215 #. module: hr_evaluation
1216 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
1217 msgid "Objectives"
1218 msgstr "Doelstellingen"
1219
1220 #. module: hr_evaluation
1221 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
1222 msgid "Openness"
1223 msgstr "Openheid"
1224
1225 #. module: hr_evaluation
1226 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
1227 msgid ""
1228 "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
1229 "processes"
1230 msgstr ""
1231 "Onze werkgroep identificeert en verminderd tijdverspilling in onze "
1232 "activiteiten en processen"
1233
1234 #. module: hr_evaluation
1235 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
1236 msgid "Overall Rating"
1237 msgstr "Totale waardering"
1238
1239 #. module: hr_evaluation
1240 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
1241 msgid ""
1242 "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
1243 "delivers is improving"
1244 msgstr ""
1245 "In het algemeen geloof ik dat de qualiteit van de product en/of services "
1246 "verbetert."
1247
1248 #. module: hr_evaluation
1249 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
1250 msgid "Overpassed Deadline"
1251 msgstr "Overschreden einddatum"
1252
1253 #. module: hr_evaluation
1254 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1255 msgid "Pending"
1256 msgstr "In afwachting"
1257
1258 #. module: hr_evaluation
1259 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
1260 msgid "Periodic Appraisal"
1261 msgstr "Periodieke beoordeling"
1262
1263 #. module: hr_evaluation
1264 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
1265 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
1266 msgstr "Frequentie van beoordeling (maanden)"
1267
1268 #. module: hr_evaluation
1269 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
1270 msgid "Personal Performance Objectives"
1271 msgstr "Persoonlijke prestatiedoelen"
1272
1273 #. module: hr_evaluation
1274 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
1275 msgid "Phase"
1276 msgstr "Stadium"
1277
1278 #. module: hr_evaluation
1279 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1280 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
1281 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1282 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
1283 msgid "Plan"
1284 msgstr "Plan"
1285
1286 #. module: hr_evaluation
1287 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
1288 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1289 msgid "Plan In Progress"
1290 msgstr "Plan in behandeling"
1291
1292 #. module: hr_evaluation
1293 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
1294 msgid "Position Title"
1295 msgstr "Functienaam"
1296
1297 #. module: hr_evaluation
1298 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1299 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1300 msgid "Print Survey"
1301 msgstr "Enquête afdrukken"
1302
1303 #. module: hr_evaluation
1304 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
1305 msgid "Professional Development Objectives"
1306 msgstr "Professionele ontwikkelingsdoelen"
1307
1308 #. module: hr_evaluation
1309 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
1310 msgid "Professional Development and Performance Plan"
1311 msgstr "Professionele ontwikkeling en prestatiedoelen"
1312
1313 #. module: hr_evaluation
1314 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
1315 msgid "Project Objectives"
1316 msgstr "Projectdoelen"
1317
1318 #. module: hr_evaluation
1319 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
1320 msgid "Promptness and attendance record"
1321 msgstr "Stiptheid en aanwezigheid"
1322
1323 #. module: hr_evaluation
1324 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1325 msgid "Public Notes"
1326 msgstr "Openbare notities"
1327
1328 #. module: hr_evaluation
1329 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
1330 #, python-format
1331 msgid "Regarding "
1332 msgstr "Betreffend "
1333
1334 #. module: hr_evaluation
1335 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
1336 msgid "Request_id"
1337 msgstr "Request_id"
1338
1339 #. module: hr_evaluation
1340 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1341 msgid "Reset to Draft"
1342 msgstr "Terugzetten naar concept"
1343
1344 #. module: hr_evaluation
1345 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
1346 msgid "Results"
1347 msgstr "Resultaten"
1348
1349 #. module: hr_evaluation
1350 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
1351 msgid ""
1352 "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
1353 "organizational, structural and/or relational issues"
1354 msgstr ""
1355 "Resultaten van het bottom-up onderzoek en verzachtende maatregelen van "
1356 "technische, organisatorische, bouwkundige en / of relationele aard"
1357
1358 #. module: hr_evaluation
1359 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
1360 msgid "Review Appraisal Plans"
1361 msgstr "Beoordeel beoordelingsplannen"
1362
1363 #. module: hr_evaluation
1364 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1365 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1366 msgid "Search Appraisal"
1367 msgstr "Zoek beoordeling"
1368
1369 #. module: hr_evaluation
1370 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1371 msgid "Self Appraisal Requests"
1372 msgstr "Zelf beoordeling verzoeken"
1373
1374 #. module: hr_evaluation
1375 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1376 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1377 msgid "Send Reminder Email"
1378 msgstr "Verstuur herinnering e-mail"
1379
1380 #. module: hr_evaluation
1381 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1382 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1383 msgid "Send Request"
1384 msgstr "Aanvraag versturen"
1385
1386 #. module: hr_evaluation
1387 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
1388 msgid "Send all answers to the employee"
1389 msgstr "Alle antwoorden naar de werknemer versturen"
1390
1391 #. module: hr_evaluation
1392 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
1393 msgid "Send all answers to the manager"
1394 msgstr "Alle antwoorden naar de manager versturen"
1395
1396 #. module: hr_evaluation
1397 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
1398 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
1399 msgstr "Verstuur een anonieme samenvatting naar de werknemer"
1400
1401 #. module: hr_evaluation
1402 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
1403 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
1404 msgstr "Een anonieme samenvatting naar de manager versturen"
1405
1406 #. module: hr_evaluation
1407 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
1408 msgid "Send mail for this phase"
1409 msgstr "Mail voor dit stadium versturen"
1410
1411 #. module: hr_evaluation
1412 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1413 msgid "Send to Employees"
1414 msgstr "Versturen aan werknemers"
1415
1416 #. module: hr_evaluation
1417 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1418 msgid "Send to Managers"
1419 msgstr "Versturen aan managers"
1420
1421 #. module: hr_evaluation
1422 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
1423 msgid "Sequence"
1424 msgstr "Volgorde"
1425
1426 #. module: hr_evaluation
1427 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1428 msgid "Significantly bellow expectations"
1429 msgstr "Significant onder de verwachtingen"
1430
1431 #. module: hr_evaluation
1432 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1433 msgid "Significantly below expectations"
1434 msgstr "Aanzienlijk onder verwachtingen"
1435
1436 #. module: hr_evaluation
1437 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1438 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1439 msgid "Significantly exceeds expectations"
1440 msgstr "Significant overtroffen verwachtingen"
1441
1442 #. module: hr_evaluation
1443 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1444 msgid "Start Appraisal"
1445 msgstr "Start beoordeling"
1446
1447 #. module: hr_evaluation
1448 #: field:hr.evaluation.interview,state:0
1449 msgid "State"
1450 msgstr "Status"
1451
1452 #. module: hr_evaluation
1453 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1454 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1455 #: field:hr.evaluation.report,state:0
1456 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1457 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
1458 msgid "Status"
1459 msgstr "Status"
1460
1461 #. module: hr_evaluation
1462 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
1463 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
1464 msgid "Subject"
1465 msgstr "Onderwerp"
1466
1467 #. module: hr_evaluation
1468 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
1469 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
1470 msgid "Summary"
1471 msgstr "Samenvatting"
1472
1473 #. module: hr_evaluation
1474 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
1475 msgid "Supervisors only"
1476 msgstr "Enkel leidinggevende"
1477
1478 #. module: hr_evaluation
1479 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1480 msgid "Survey"
1481 msgstr "Enquête"
1482
1483 #. module: hr_evaluation
1484 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
1485 msgid "Survey Request"
1486 msgstr "Enquête aanvraag"
1487
1488 #. module: hr_evaluation
1489 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
1490 msgid ""
1491 "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
1492 msgstr ""
1493 "Hoe tevreden ben je met je huidige job als je met alle factoren rekening "
1494 "houdt?"
1495
1496 #. module: hr_evaluation
1497 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
1498 msgid ""
1499 "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
1500 "with diplomacy"
1501 msgstr ""
1502 "Teamgeest: het vermogen om efficiënt te werken met collega's, het beheer van "
1503 "de conflicten met diplomatie"
1504
1505 #. module: hr_evaluation
1506 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
1507 msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
1508 msgstr "Technische vaardigheden omtrent de functievereisten"
1509
1510 #. module: hr_evaluation
1511 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1512 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1513 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1514 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1515 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1516 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1517 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1518 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1519 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1520 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1521 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1522 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1523 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1524 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1525 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1526 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1527 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1528 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1529 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1530 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1531 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1532 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1533 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1534 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1535 msgstr "Het antwoord dat u heeft ingevuld heeft een ongeldig formaat."
1536
1537 #. module: hr_evaluation
1538 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
1539 msgid ""
1540 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
1541 "(first appraisal + periodicity)."
1542 msgstr ""
1543 "De datum van de volgende beoordeling wordt berekend door de beoordelingsplan "
1544 "datums (eerste beoordeling + frequentie)."
1545
1546 #. module: hr_evaluation
1547 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
1548 msgid ""
1549 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
1550 "plan (after the first one)."
1551 msgstr ""
1552 "Het aantal maanden de wachttijd tussen beoordelingen van dit plan aangeeft "
1553 "(na de eerste)."
1554
1555 #. module: hr_evaluation
1556 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1557 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
1558 msgstr "Dit is de waardering waarop de evaluatie samengevat."
1559
1560 #. module: hr_evaluation
1561 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
1562 msgid ""
1563 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
1564 "the employee when selecting an evaluation plan. "
1565 msgstr ""
1566 "Dit aantal maanden wordt gebruikt voor het plannen van de eerste beoordeling "
1567 "datum van de werknemer bij het selecteren van een beoordelingsplan. "
1568
1569 #. module: hr_evaluation
1570 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1571 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1572 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1573 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1574 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1575 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1576 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1577 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1578 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1579 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1580 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1581 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1582 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1583 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1584 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1585 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1586 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1587 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1588 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1589 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1590 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1591 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1592 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1593 msgid "This question requires an answer."
1594 msgstr "Deze vraagt moet beantwoord worden."
1595
1596 #. module: hr_evaluation
1597 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
1598 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
1599 msgstr "Tijdsbeheer: projecten/taken zijn op tijd voltooid"
1600
1601 #. module: hr_evaluation
1602 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1603 msgid "To Do"
1604 msgstr "Te doen"
1605
1606 #. module: hr_evaluation
1607 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1608 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
1609 msgstr "Top-Down beoordeling verzoeken"
1610
1611 #. module: hr_evaluation
1612 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
1613 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
1614 msgid "Unread Messages"
1615 msgstr "Ongelezen berichten"
1616
1617 #. module: hr_evaluation
1618 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
1619 msgid ""
1620 "Use the following space to make any comments regarding the above performance "
1621 "evaluation."
1622 msgstr ""
1623 "Gebruik de volgende ruimte om commentaar te geven over de prestatie-"
1624 "evaluatie."
1625
1626 #. module: hr_evaluation
1627 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1628 msgid "Validate Appraisal"
1629 msgstr "Goedkeuren beoordeling"
1630
1631 #. module: hr_evaluation
1632 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
1633 msgid "Wait Previous Phases"
1634 msgstr "Wacht op vorige fase"
1635
1636 #. module: hr_evaluation
1637 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1638 msgid "Waiting Appreciation"
1639 msgstr "Wacht op waardering"
1640
1641 #. module: hr_evaluation
1642 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1643 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1644 #, python-format
1645 msgid "Warning!"
1646 msgstr "Waarschuwing!"
1647
1648 #. module: hr_evaluation
1649 #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1650 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1651 msgid "Website Messages"
1652 msgstr "Website berichten"
1653
1654 #. module: hr_evaluation
1655 #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1656 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1657 msgid "Website communication history"
1658 msgstr "Website communicatie geschiedenis"
1659
1660 #. module: hr_evaluation
1661 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
1662 msgid ""
1663 "What I did several months ago is still of use to the company, the services "
1664 "or the products today"
1665 msgstr ""
1666 "Wat ik een paar maanden geleden heb gedaan is nog steeds van toepassing voor "
1667 "het bedrijf, de services of de producten."
1668
1669 #. module: hr_evaluation
1670 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
1671 msgid "Work Plan"
1672 msgstr "Werkplan"
1673
1674 #. module: hr_evaluation
1675 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1676 #, python-format
1677 msgid ""
1678 "You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
1679 "completed."
1680 msgstr ""
1681 "Het is niet mogelijk de status te wijzigen, omdat sommige "
1682 "beoordelingsformulieren nog niet compleet zijn."
1683
1684 #. module: hr_evaluation
1685 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1686 #, python-format
1687 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
1688 msgstr "Het is niet mogelijk een evaluatie te starten zonder beoordeling."
1689
1690 #. module: hr_evaluation
1691 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
1692 msgid "closed"
1693 msgstr "gesloten"