1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19 #. module: hr_evaluation
20 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
21 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
22 msgid "Plan In Progress"
23 msgstr "Төлөвлөгөө хэрэгжиж эхэлсэн"
25 #. module: hr_evaluation
26 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
27 msgid "Wait Previous Phases"
28 msgstr "Өмнөх Шатлалыг Хүлээх"
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
37 #. module: hr_evaluation
38 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
39 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
41 msgstr "Хүсэлтийн дугаар"
43 #. module: hr_evaluation
44 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
45 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
49 #. module: hr_evaluation
51 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
52 msgid "My Evaluation Remaining"
53 msgstr "Миний Үлдэгдэл Үнэлгээ"
55 #. module: hr_evaluation
56 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
60 #. module: hr_evaluation
61 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
63 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
64 msgstr "Та Үнэлгээгүйгээр үнэлгээг эхэлж болохгүй"
66 #. module: hr_evaluation
67 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
71 #. module: hr_evaluation
72 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
73 msgid "Delay to Start"
74 msgstr "Эхлэх хүртэлх хугацаа"
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
82 #. module: hr_evaluation
83 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
84 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
87 msgstr "Анхааруулга !"
89 #. module: hr_evaluation
90 #: view:hr_evaluation.plan:0
91 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
92 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
96 #. module: hr_evaluation
97 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
98 msgid "Evaluation Interviews"
99 msgstr "Үнэлгээний ярилцлага"
101 #. module: hr_evaluation
102 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
103 msgid "Appraisal Form"
104 msgstr "Дүгнэх маягт"
106 #. module: hr_evaluation
107 #: view:hr.evaluation.report:0
108 #: field:hr.evaluation.report,day:0
112 #. module: hr_evaluation
113 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
114 msgid "Evaluation Form"
117 #. module: hr_evaluation
118 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
119 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
120 msgstr "Ажилтанд илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоо илгээх"
122 #. module: hr_evaluation
123 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
125 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
126 "the employee when selecting an evaluation plan. "
129 #. module: hr_evaluation
130 #: view:hr.employee:0
134 #. module: hr_evaluation
135 #: view:hr.evaluation.interview:0
136 msgid "Interview Request"
137 msgstr "Ярилцлагын хүсэлт"
139 #. module: hr_evaluation
140 #: constraint:hr.employee:0
142 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
143 msgstr "Алдаа! Ажилтан нь менежер байх хэлтсийг сонгож болохгүй."
145 #. module: hr_evaluation
146 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
148 msgstr "Э-мэйлийн үндсэн хэсэг"
150 #. module: hr_evaluation
151 #: view:hr.evaluation.report:0
152 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
153 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
154 msgid "Evaluations Analysis"
155 msgstr "Үнэлгээний шинжилгээ"
157 #. module: hr_evaluation
158 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
159 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
163 #. module: hr_evaluation
164 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
165 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
166 msgstr "Ажилтанд үнэлгээгээ бөглөхийг шаардсан сануулгыг илгээдэг"
168 #. module: hr_evaluation
169 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
170 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
171 msgid "Did not meet expectations"
172 msgstr "Хүлээлттэй таарахгүй байх"
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
179 #. module: hr_evaluation
180 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
184 #. module: hr_evaluation
185 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
186 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
189 #. module: hr_evaluation
190 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
193 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
196 "Зарим дүгнэлт нь хариу буюу ноорог төлөвт байгаа учраас төлөвийг өөрчилж "
199 #. module: hr_evaluation
200 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
202 msgstr "Дуусах огноо"
204 #. module: hr_evaluation
205 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
206 msgid "First Evaluation in (months)"
209 #. module: hr_evaluation
210 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
216 "Dear %(employee_name)s,\n"
218 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
220 "Kindly submit your response.\n"
225 "%(user_signature)s\n"
230 #. module: hr_evaluation
231 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
232 msgid "Send to Employees"
233 msgstr "Ажилтнуудад илгээх"
235 #. module: hr_evaluation
236 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
240 #. module: hr_evaluation
241 #: view:hr.evaluation.report:0
245 #. module: hr_evaluation
246 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
248 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
249 "plan (after the first one)."
252 #. module: hr_evaluation
253 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
254 msgid "Periodic Evaluations"
255 msgstr "Үечилсэн үнэлгээ"
257 #. module: hr_evaluation
258 #: view:hr.evaluation.reminder:0
259 msgid "Send evaluation reminder"
260 msgstr "Үнэлгээний сануулгын илгээх"
262 #. module: hr_evaluation
263 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
266 " Ability to create employees evaluation.\n"
267 " An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
268 " juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
270 " in which various surveys can be created and it can be defined "
272 " level of employee hierarchy fills what and final review and "
274 " is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
276 " in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
280 " Ажилтны үнэлгээ үүсгэх боломж олгоно.\n"
281 " Үнэлгээг захирагдагчид зориулж ажилтан, менежертэй адил\n"
282 " туслахууд үүсгэж болно. Менежерийн үнэлэх эцсийн шүүмж, \n"
283 " үнэлгээ, ажилтны шатлалын аль түвшинд бөглөгдөхийг тодорхойлох\n"
284 " янз бүрийн судалгаа багтаасан төлөвлөгөөний дагуу үнэлгээг хийнэ.\n"
285 " Ажилтны бөглөсөн үнэлгээ бүрийг Өөрийн одоогийн үнэлгээ хянах "
287 " түүний маягтаас харж болно.\n"
290 #. module: hr_evaluation
291 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
292 msgid "(date)s: Current Date"
293 msgstr "(Огноо) Өнөөдрийн огноо"
295 #. module: hr_evaluation
296 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
301 #. module: hr_evaluation
302 #: view:hr.evaluation.interview:0
303 #: view:hr.evaluation.report:0
304 #: field:hr.evaluation.report,state:0
305 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
306 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
310 #. module: hr_evaluation
311 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
312 msgid "Evaluation Plan Phase"
313 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөний шат"
315 #. module: hr_evaluation
316 #: view:hr.evaluation.report:0
317 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
318 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
319 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
320 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
324 #. module: hr_evaluation
325 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
326 msgid "Overpassed Deadline"
327 msgstr "Хугацаа хэтэрсэн тов"
329 #. module: hr_evaluation
330 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
334 #. module: hr_evaluation
335 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
336 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
337 msgid "Exceeds expectations"
338 msgstr "Хүлээлтээс илүү гарсан"
340 #. module: hr_evaluation
341 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
343 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
345 "Энэ шатанд ирсэн ажилчдад э-мэйл илгээхийг хүсвэл энэ талбарыг сонгоно уу!"
347 #. module: hr_evaluation
348 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
349 msgid "Send all answers to the manager"
350 msgstr "Бүх хариуг менежерт илгээх"
352 #. module: hr_evaluation
353 #: view:hr.evaluation.report:0
357 #. module: hr_evaluation
358 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
360 msgstr "Нийтийн тэмдэглэл"
362 #. module: hr_evaluation
363 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
364 msgid "Evaluation Deadline"
365 msgstr "Үнэлгээний тов"
367 #. module: hr_evaluation
368 #: view:hr.evaluation.interview:0
369 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
370 msgid "Print Interview"
371 msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
373 #. module: hr_evaluation
374 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
378 #. module: hr_evaluation
379 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
380 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
381 msgid "Meet expectations"
382 msgstr "Хүлээлтэд нийцэж байгаа"
384 #. module: hr_evaluation
385 #: view:hr.evaluation.report:0
386 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
387 msgid "# of Requests"
388 msgstr "Хүсэлтийн тоо"
390 #. module: hr_evaluation
391 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
392 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
393 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
397 #. module: hr_evaluation
398 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
400 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
401 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
402 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
403 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
404 "final evaluation by the manager."
407 #. module: hr_evaluation
408 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
409 msgid "Action to Perform"
412 #. module: hr_evaluation
413 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
415 msgstr "Үйлдлийн төлөвлөгөө"
417 #. module: hr_evaluation
418 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
419 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
420 msgstr "Үнэлгээний нэр"
422 #. module: hr_evaluation
423 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
424 msgid "Ending Summary"
425 msgstr "Дуусах үеийн мэдээлэл"
427 #. module: hr_evaluation
428 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
429 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
430 msgid "Significantly exceeds expectations"
431 msgstr "Хүлээлтээс мэдэхүйц илүү"
433 #. module: hr_evaluation
434 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
438 #. module: hr_evaluation
439 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
440 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
444 #. module: hr_evaluation
445 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
449 #. module: hr_evaluation
450 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
454 #. module: hr_evaluation
455 #: view:hr.evaluation.report:0
456 #: field:hr.evaluation.report,month:0
460 #. module: hr_evaluation
461 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
462 msgid "Human Resources Evaluation"
463 msgstr "Хүний нөөцийн үнэлгээ"
465 #. module: hr_evaluation
466 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
470 #. module: hr_evaluation
471 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
472 msgid "Mail Settings"
473 msgstr "Э-мэйлийн тохиргоо"
475 #. module: hr_evaluation
476 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
477 msgid "Employee to Interview"
478 msgstr "Ярилцах ажилтан"
480 #. module: hr_evaluation
481 #: view:hr.evaluation.interview:0
482 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
483 msgid "Interview Question"
484 msgstr "Ярилцлагын асуулт"
486 #. module: hr_evaluation
487 #: field:survey.request,is_evaluation:0
488 msgid "Is Evaluation?"
489 msgstr "Үнэлгээ эсэх"
491 #. module: hr_evaluation
492 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
493 msgid "survey.request"
494 msgstr "Судалгааны хүсэлт"
496 #. module: hr_evaluation
497 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
499 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
500 "before launching this phase."
502 "Энэ шат эхлэхээс өмнө түүнээс өмнөх бүх шат дуустал нь хүлээхийг хүсвэл энэ "
503 "талбарыг сонгоорой."
505 #. module: hr_evaluation
506 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
507 msgid "Evaluation Data"
508 msgstr "Үнэлгээний өгөгдөл"
510 #. module: hr_evaluation
511 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
513 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
516 "Хэрэв үнэлгээ хүлээлтэд тань нийцэхгүй бол та үйлдлийн төлөвлөгөө санал "
519 #. module: hr_evaluation
520 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
521 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
525 #. module: hr_evaluation
526 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
527 msgid "Evaluation Summary"
528 msgstr "Үнэлгээний товчоо"
530 #. module: hr_evaluation
531 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
532 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
533 msgid "Anonymous Summary"
534 msgstr "Илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоо"
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr.employee:0
538 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
542 #. module: hr_evaluation
543 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
547 #. module: hr_evaluation
548 #: view:hr.evaluation.report:0
552 #. module: hr_evaluation
553 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
557 #. module: hr_evaluation
558 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
559 msgid "Start Evaluation"
560 msgstr "Үнэлгээг эхлэх"
562 #. module: hr_evaluation
563 #: view:hr.evaluation.interview:0
565 msgstr "Хийх (Хариулт хүлээж байгаа)"
567 #. module: hr_evaluation
568 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
572 #. module: hr_evaluation
573 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
574 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
575 msgid "Significantly bellow expectations"
576 msgstr "Хүлээлтээс мэдэгдэхүйц дутуу"
578 #. module: hr_evaluation
579 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
580 msgid " (employee_name)s: Partner name"
581 msgstr " (Ажилтны нэр): Харилцагчийн нэр"
583 #. module: hr_evaluation
584 #: view:hr.evaluation.report:0
585 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
586 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
587 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
591 #. module: hr_evaluation
592 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
596 #. module: hr_evaluation
597 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
601 #. module: hr_evaluation
602 #: view:hr.evaluation.report:0
603 msgid "Extended Filters..."
604 msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
606 #. module: hr_evaluation
607 #: constraint:hr.employee:0
608 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
609 msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс иерархийг үүсгэж болохгүй"
611 #. module: hr_evaluation
612 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
616 #. module: hr_evaluation
617 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
621 #. module: hr_evaluation
622 #: view:hr.evaluation.reminder:0
624 msgstr "Э-мэйл илгээх"
626 #. module: hr_evaluation
627 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
628 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
629 msgstr "Илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоог менежерт илгээх"
631 #. module: hr_evaluation
632 #: view:hr.evaluation.interview:0
633 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
634 msgid "Interview Evaluation"
635 msgstr "Ярилцлагаар үнэлэх"
637 #. module: hr_evaluation
638 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
639 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
640 msgid "Evaluation Plans"
641 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөө"
643 #. module: hr_evaluation
644 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
648 #. module: hr_evaluation
649 #: view:hr.evaluation.interview:0
651 msgstr "Санал асуулга"
653 #. module: hr_evaluation
654 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
655 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
656 msgstr "Энэ нь үнэлэлт бөгөөд түүгээр нийт үнэлгээг нэгтгэн дүгнэгдэнэ"
658 #. module: hr_evaluation
659 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
663 #. module: hr_evaluation
664 #: view:hr.evaluation.report:0
665 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
666 msgid "Final Validation"
667 msgstr "Сүүлийн батламжлал"
669 #. module: hr_evaluation
670 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
671 msgid "Waiting Appreciation"
672 msgstr "Үнэлэлтийг хүлээж байгаа"
674 #. module: hr_evaluation
675 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
676 msgid "Send mail for this phase"
677 msgstr "Энэ шатны э-мэйлийг илгээх"
679 #. module: hr_evaluation
680 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
681 msgid "Overall Rating"
682 msgstr "Нийт үнэлгээний зэрэг"
684 #. module: hr_evaluation
685 #: view:hr.evaluation.interview:0
686 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
688 msgstr "Өнөөдрөөс хойших"
690 #. module: hr_evaluation
691 #: view:hr.evaluation.interview:0
692 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
694 msgstr "Ярилцлага авагч"
696 #. module: hr_evaluation
697 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
698 msgid "Evaluations Statistics"
699 msgstr "Үнэлгээний шинжилгээ"
701 #. module: hr_evaluation
702 #: view:hr.evaluation.interview:0
703 msgid "Deadline Date"
704 msgstr "Товлосон огноо"
706 #. module: hr_evaluation
707 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
708 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
709 msgstr "Дээрээс доош дүгнэх хүсэлт"
711 #. module: hr_evaluation
712 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
716 #. module: hr_evaluation
717 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
718 msgid "Send all answers to the employee"
719 msgstr "Ажилтанд бүх хариултыг илгээх"
721 #. module: hr_evaluation
722 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
723 msgid "Next Evaluation Date"
726 #. module: hr_evaluation
727 #: view:hr.evaluation.report:0
728 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
729 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
730 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
734 #. module: hr_evaluation
735 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
736 msgid "Evaluation Plan Phases"
737 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөний шатууд"
739 #. module: hr_evaluation
740 #: view:hr.evaluation.reminder:0
741 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
745 #. module: hr_evaluation
746 #: view:hr.evaluation.report:0
750 #. module: hr_evaluation
751 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
753 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
754 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
755 "to evaluate their colleagues periodically."
758 #. module: hr_evaluation
759 #: view:hr_evaluation.plan:0
760 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
761 msgid "Evaluation Phases"
762 msgstr "Үнэлгээний шатууд"
764 #. module: hr_evaluation
765 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
769 #. module: hr_evaluation
770 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
771 msgid "Evaluation Interview"
772 msgstr "Үнэлгээний ярилцлага"
774 #. module: hr_evaluation
775 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
779 #. module: hr_evaluation
780 #: view:hr.evaluation.reminder:0
781 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
782 msgid "Evaluation Reminders"
783 msgstr "Үнэлгээний сануулга"
785 #. module: hr_evaluation
786 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
787 msgid "Self Appraisal Requests"
788 msgstr "Өөрийгөө дүгнэх хүсэлт"
790 #. module: hr_evaluation
791 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
793 msgstr "Э-мэйлийн сэдэв"
795 #. module: hr_evaluation
796 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
797 msgid "Appraisal Forms"
798 msgstr "Дүгнэх маягт"
800 #. module: hr_evaluation
801 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
805 #. module: hr_evaluation
806 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
807 msgid "Internal Notes"
808 msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
810 #. module: hr_evaluation
811 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
812 msgid "Validate Evaluation"
813 msgstr "Үнэлгээг батламжлах"
815 #. module: hr_evaluation
816 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
817 msgid "Final Interview"
818 msgstr "Төгсгөлийн ярилцлага"
820 #. module: hr_evaluation
821 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
825 #. module: hr_evaluation
826 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
827 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
828 msgstr "Доороос дээш дүгнэх хүсэлт"
830 #. module: hr_evaluation
831 #: view:hr.evaluation.interview:0
832 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
833 msgid "Search Evaluation"
836 #. module: hr_evaluation
837 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
838 #: view:hr_evaluation.plan:0
839 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
840 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
841 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
842 msgid "Evaluation Plan"
843 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөө"
845 #. module: hr_evaluation
846 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
850 #. module: hr_evaluation
851 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
852 msgid "Send to Managers"
853 msgstr "Менежерт илгээх"
855 #. module: hr_evaluation
856 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
857 msgid "Evaluation Send Mail"
858 msgstr "Үнэлгээний дуусахад илгээх э-мэйл"
860 #. module: hr_evaluation
861 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
865 #. module: hr_evaluation
866 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
867 msgid "Employee Evaluation"
868 msgstr "Ажилтаны үнэлгээ"
870 #. module: hr_evaluation
871 #: view:hr_evaluation.plan:0
872 msgid "Search Evaluation Plan"
873 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөг хайх"
875 #. module: hr_evaluation
876 #: view:hr_evaluation.plan:0
880 #. module: hr_evaluation
881 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
885 #. module: hr_evaluation
886 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
887 msgid "(user_signature)s: User name"
888 msgstr "(Хэрэглэгчийн гарын үсэг) : Хэрэглэгчийн нэр"
890 #. module: hr_evaluation
891 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
892 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
893 msgid "Interview Requests"
894 msgstr "Ярилцлагын хүсэлт"
896 #. module: hr_evaluation
897 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
899 msgstr "Үүссэн огноо"
901 #. module: hr_evaluation
902 #: view:hr.evaluation.report:0
903 #: field:hr.evaluation.report,year:0
907 #. module: hr_evaluation
908 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
910 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
911 "(first evaluation + periodicity)."